Verificación y reposición de niveles
242•
Si uno o más neumáticos se encuentra en marcha de emergencia se
empeoran las propiedades de marcha y se corre el riesgo de sufrir un acci-
dente.Nota
•
Los neumáticos antipinchazos no se “desinflan” al perder la presión
porque se apoyan sobre los flancos reforzados. De ahí que no se puedan
detectar defectos en el neumático cuando se realiza una comprobación
visual.
•
No monte cadenas en los neumáticos delanteros que rueden en marcha
de emergencia.
Neumáticos y llantas nuevos
Hay que someter a rodaje a los neumáticos nuevos y las
llantas nuevas.Los neumáticos y las llantas son elementos de construcción muy impor-
tantes. Los neumáticos y las llantas homologados por SEAT han sido dise-
ñados para el modelo de vehículo en cue stión, por lo que contribuyen deter-
minantemente a mantener la buena estabilidad en carretera y las buenas
propiedades de marcha ⇒ .
A ser posible, no sustituya sólo una rueda por eje, sino ambas como mínimo.
Para seleccionar el neumático adecuado es importante conocer los datos del
mismo. Los neumáticos radiales llevan en los flancos una inscripción del tipo
de neumático, como p. ej.:
195/65 R15 91T
Desglosado, esto significa lo siguiente: 195 Anchura del neumático en mm
65 Relación entre altura y anchura en %
R Sigla distintiva de
R adial
15 Diámetro de la llanta en pulgadas
91 Índice de carga
T Sigla indicativa de velocidad
Además de esto, también puede aparecer en el neumático:
•
una marca del sentido de rodadura
•
“Reinforced” para neumáticos en versión reforzada.
La fecha de fabricación figura también en el flanco del neumático (posible-
mente, sólo en el lado interior de la rueda).
“DOT ... 1103 ...” significa, p. ej., que el neumático fue fabricado en la
semana 11 del año 2003.
Le recomendamos que lleve su vehículo a un Servicio Técnico para realizar
todos los trabajos relacionados con la s llantas o los neumáticos. El mismo
dispone de las herramientas especiales y los recambios necesarios, de
personal altamente cualificado y está preparado para desechar los neumá-
ticos usados respetando el medio ambiente.
Si desea cambiar o bien reequipar las ruedas, las llantas o los embellece-
dores de rueda, le recomendamos que acuda a un Servicio Técnico para que
le asesoren sobre las posibilidades técnicas existentes.
¡ATENCIÓN!
•
Le recomendamos utilizar exclusivamente los neumáticos y llantas que
han sido homologados por SEAT para su tipo de vehículo. De lo contrario,
puede ponerse en peligro la seguridad vial y corre el riesgo de provocar un
accidente.
•
Sólo en casos de emergencia, y conduciendo con suma precaución, se
podrán utilizar neumáticos de más de 6 años de antigüedad.
¡ATENCIÓN! (continuación)
s3gg.book Seite 242 Montag, 17. Juli 2006 5:04 17
Situaciones diversas249
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
–Baje el vehículo.
– Utilice la llave de ruedas para apretar los tornillos
– Vuelva a colocar el embellecedor de rueda .Trabajos que se deben realizar con posterioridad
Después del cambio de rueda, se deben realizar todavía
algunos trabajos.– Guarde las herramientas en el lugar previsto para ello.
– Guarde la rueda pinchada en el maletero, asegurándola bien en
su alojamiento.
– Compruebe la presión de los neumáticos de la rueda montada en cuanto sea posible.
– Compruebe, cuanto antes, el par de apriete de los tornillos con una llave dinamométrica. Éste debe ser de 120 Nm.
Nota•
Si al cambiar de rueda ha constatado que los tornillos están oxidados y
que cuesta enroscarlos, se deberán cambiar antes de comprobar el par de
apriete.
•
Por motivos de segurida d, le recomendamos que conduzca a velocidad
moderada hasta que se haya comprobado el par de apriete.
Embellecedores de las ruedas
Se deberán quitar los embellecedores para poder acceder a
los tornillos de ruedas.Desmontar
–Introduzca el gancho de extracción de las herramientas en el
agujero previsto para ello, situado en uno de los tapones de
tornillo del tapabujes. ⇒fig. 172.
– Retire el embellecedor de la rueda .
Fig. 172 Cambio de
rueda: Retirar el embelle-
cedor de la rueda
s3gg.book Seite 249 Montag, 17. Juli 2006 5:04 17
Situaciones diversas263
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Posición en vano motor: Caja lateralFusibles
Algunos de los consumidores eléctricos que se relacionan en la tabla, perte-
necen sólo a determinadas versiones del modelo o bien son equipamientos
opcionales.
Le rogamos que tenga en cuenta que la lista anterior refleja los datos de que
se dispone en el momento de imprimir este manual, por lo que está sujeta a
modificaciones.Cambio de lámparasObservaciones generalesAntes de cambiar una lámpara hay que desconectar el consumidor corres-
pondiente. No tocar con la mano el cristal de las lámparas, ya que las huellas digitales
se vaporizarían por efecto del calor generado, provocando la reducción de la
vida de las lámparas y condensación en la superficie del reflector, redu-
ciendo así su eficacia.
Una lámpara sólo debe ser sustituida por otra de iguales características. La
designación figura en el casquillo o en el cristal de la lámpara.
Recomendamos llevar siempre en el coche una caja con lámparas de
recambio. Por lo menos se deberían llevar las siguientes lámparas, muy
importantes para la seguridad del tráfico.
Faro principal
Cruce - H7
Carretera - H1
Posición - W5W
Intermitente - PY21W
Número
Consumidor Amperios
B1 Alternador < 140 W
150
Alternador > 140 W 200
C1 Servodirección 80
D1 Alimentación multiterminal potencial “30”. Caja de fusibles interior 100
E1 Electroventilador > 500 W / Electroventilador < 500 80/50
F1 PTC,s (Calefacción adicional eléctrica por aire) 100
G1 Alimentación fusibles remolque en caja de fusibles interior 50
H1 Centralita cierre centralizado (4F8 con autolock)
s3gg.book Seite 263 Montag, 17. Juli 2006 5:04 17
Descripción de los datos
282Datos distintivos del vehículo
Los datos más importantes se encuentran en la placa del
modelo y en el portadatos del vehículo.Los vehículos con destino a determinados países no llevan placa del modelo.
Placa de modelo
La placa de modelo se encuentra en el larguero izquierdo en el interior del
hueco motor.
Núm. de identificación del vehículo
El número de identificación del vehículo (número de bastidor) se puede leer
desde el exterior a través de un visor en el parabrisas. Éste se encuentra en
el lado izquierdo del vehículo, en el ángulo inferior del parabrisas. También
se encuentra en el lado derecho dentro del hueco motor. Portadatos del vehículo
El adhesivo portadatos va pegado en el hueco de la rueda de repuesto, en el
interior del maletero.
En el portadatos figuran los siguientes datos:
⇒fig. 207
Estos datos también figuran en el Programa de mantenimiento. Número de control de fabricación
Número de identificación del vehículo (número de bastidor)
Número distintivo del modelo
Designación del modelo /potencia del motor
Siglas del motor y del cambio
Número de pintura y de l equipamiento interior
Número de los equipamientos opcionales
Valores de consumo.
Valores de emisiones de CO
2
Los datos del 2 al 9 figuran también en el Programa de Mantenimiento.
Valores de consumo y CO
2
Consumo (l/100 km) / Emisiones de CO
2 (g/km) urbano
Consumo (l/100 km) / Emisiones de CO2 (g/km) por carretera
Consumo (l/100 km) / Emisiones de CO2 (g/km) mixto
Fig. 207 Portadatos del
vehículo (maletero)
A1A2A3A4A5A6A7A8A9AAABAC
s3gg.book Seite 282 Montag, 17. Juli 2006 5:04 17
Descripción de los datos
284PesosEl valor del peso en vacío rige para el modelo base con el 90% del tanque
lleno y sin equipos opcionales. En los valores indicados se incluyen 75 kg.
equivalentes al peso del conductor.
En el caso de versiones especiales y equipamiento opcional, o por montaje
posterior de accesorios puede aumentar el peso en vacío ⇒.
¡ATENCIÓN!
•
Hay que tener en cuenta que, al tr ansportar objetos pesados, varían las
propiedades de marcha al desplazarse el centro de gravedad, con el consi-
guiente peligro de accidente. Por ello, adapte siempre su forma de conducir
y la velocidad a estas circunstancias.
•
En ningún caso se excederá ni el peso establecido por eje, ni el peso
máximo autorizado del vehículo . Si se excede el peso por eje establecido
o el peso máximo autorizado se pueden modificar las propiedades de
marcha del vehículo, lo que podría ocasionar un accidente, y causar
lesiones en los ocupantes y daños en el vehículo.
Conducción con remolqueCargas de remolqueCargas de remolque
Las cargas de apoyo y remolque autori zadas han sido establecidas conforme
a los ensayos realizados con criterios estipulados. Las cargas de remolque
autorizadas rigen para vehículos en la UE y, por lo general, para un límite
máximo de velocidad de 80 km/h (en casos excepcionales incl. 100 km/h).
Estos valores podrán diferir en el caso de vehículos destinados a otros países. Los datos de la documentación del vehículo tienen siempre primacía
⇒
.
Cargas de apoyo
La carga de apoyo máxima autorizada de la lanza sobre el cabezal esférico
del dispositivo de remolque no debe superar los 75 kg.
Se recomienda aprovechar al máximo la carga de apoyo autorizada para
mayor seguridad en la marcha. Una carga de apoyo insuficiente influye de
forma negativa en el comportamiento de marcha del conjunto vehículo
tractor/ remolque.
Si no se alcanza la carga máxima de apoyo autorizada (por ej., en el caso de
los remolques pequeños de un eje, ligeros y sin carga, o en el caso de los
remolques de eje tándem con una bata lla inferior a 1,0 m), es obligatorio
como carga de apoyo mínimo 4% del peso del remolque.
¡ATENCIÓN!
•
Por motivos de seguridad se recomienda no rebasar el límite de 80
km/h . Esto también es válido para aquellos países en los que se permite
circular a velocidades mayores.
•
En ningún caso se excederán las cargas de remolque y de apoyo autori-
zadas. Si se excede el peso autorizado se modifican las propiedades de
marcha del vehículo, lo que podría ocasionar un accidente, y causar
lesiones en los ocupantes y daños en el vehículo.
s3gg.book Seite 284 Montag, 17. Juli 2006 5:04 17
SEAT S.A. se preocupa constantemente por mantener todos sus tipos y modelos en un desarrollo continuo. Por ello le rogamos que com-prenda que, en cualquier momento, puedan producirse modificaciones del vehículo entregado en cuanto a la forma, el equipamiento y l a
técnica. Por esta razón, no se puede derivar derecho alguno basándose en los datos, las ilustrac iones y descripciones del presente
Manual.
Los textos, las ilustraciones y las normas de este manual se basan en el estado de la información en el momento de la realización de la
impresión. Salvo error u omisión, la información recogida en el presente manual es válida en la fecha de cierre de su edición.
No está permitida la reimpresión, la reproducción o la traducción, total o parcial, sin la autorización escrita de SEAT.
SEAT se reserva expresamente todos los der echos según la ley sobre el "Copyright". Reservados todos los derechos sobre modificación.
❀Este papel está fabricado con celulosa blanqueada sin cloro.
© SEAT S.A. - Reimpresión: 15.09.06
Interior Manual ALTEA XL 07.06 23/8/06 10:47 Página 1