
Black plate (187,1)
Rappel de bouclage des ceintures desécurité
REMARQUE
Le rappel de bouclage des ceintures de
sécurité peut être désactivé. Consulter
un concessionnaire agréé Mazda pour
désactiver ou réactiver le rappel de
bouclage des ceintures de sécurité.
Siège du conducteur
Le dispositif de rappel de bouclage de
ceinture de sécurité est un avertissement
supplémentaire qui s'ajoute à la fonction
d'avertissement du port de la ceinture de
sécurité. Si la ceinture de sécurité du
conducteur n'est pas bouclée lorsque le
contacteur d'allumage est mis en position
ON, le voyant/bip de ceintures de sécurité
donne un avertissement conforme à ce qui
est indiqué dans le tableau ci-dessous.
EtatVitesse du véhicule
0―20 km/h
(0―12 mi/h)20 km/h
(12 mi/h) ou
plus
Ceinture de
sécurité
Témoin
Bip
: Bouclée: Détachée: Allumé: Clignotant: Bip
Une fois le bip sonore déclenché, celui-ci
continue même si la vitesse du véhicule
redescend au dessous de 20 km/h (12
mi/h), jusqu'à ce que la ceinture de
sécurité soit bouclée ou que la durée du
signal sonore (90 secondes) soit expirée.Siège du passager avant
Le voyant/bip de ceintures de sécurité
indique au passager avant de boucler sa
ceinture.
Si la ceinture de sécurité du passager
avant n'est pas bouclée lorsque le
contacteur d'allumage est mis en position
ON, le voyant/bip de ceintures de sécurité
donne un avertissement conforme à ce qui
est indiqué dans le tableau ci-dessous.
EtatVitesse du véhicule
0―20 km/h
(0―12 mi/h)20 km/h
(12 mi/h) ou
plus
Ceintures de
sécurité
(Conducteur)
Ceintures de
sécurité
(Passager)
Témoin
Bip
: Bouclée: Détachée: Allumé: Clignotant: Bip
Une fois le bip sonore déclenché, celui-ci
continue même si la vitesse du véhicule
redescend au dessous de 20 km/h (12
mi/h), jusqu'à ce que la ceinture de
sécurité soit bouclée ou que la durée du
signal sonore (90 secondes) soit expirée.
Conduite de votre Mazda
Voyants/témoins et avertisseurs sonores
5-39
Mazda6_8U67-EC-05F_Edition1 Page187
Thursday, June 9 2005 12:9 AM
Form No.8U67-EC-05F

Black plate (189,1)
Le témoin arrête de clignoter lorsque le
contacteur d'allumage est tourné à la
position ON à l'aide de la clé de contact
correcte.
Le système d'immobilisation est alors
désarmé et le témoin reste allumé pendant
3 secondes environ, puis s'éteint.
Si le moteur ne démarre pas à l'aide de la
clé de contact correcte et que le témoin de
sécurité reste allumé ou clignote, il peut y
avoir un mauvais fonctionnement du
système. S'adresser à un concessionnaire
agréé Mazda.
qTémoin de feux de route
Ce témoin indique une des deux
conditions suivantes:
lLes phares sont allumés en position de
feux de route.
lLe levier des clignotants est en position
d'appel de phares.
qTémoin de position de plage de
boîte de vitesse (Boîte de vitesse
automatique)
Ce témoin indique la position de plage
sélectionnée, lorsque le contacteur
d'allumage est à la position ON.
Témoin de position de rapport
Témoin de position de rapport
Lorsque le levier sélecteur est en position
D ou M, le chiffre du rapport sélectionné
est affiché.
Conduite de votre Mazda
Voyants/témoins et avertisseurs sonores
5-41
Mazda6_8U67-EC-05F_Edition1 Page189
Thursday, June 9 2005 12:9 AM
Form No.8U67-EC-05F

Black plate (192,1)
Avertisseurs sonores
qAvertisseur sonore de ceinture de
sécurité
Si la ceinture de sécurité du conducteur
n'est pas bouclée lorsque le contacteur
d'allumage est en position ON, un bip
sonore se fera entendre pendant 6
secondes environ.
Si la ceinture de sécurité du conducteur ou
du passager avant n'est pas bouclée et le
véhicule est conduit à une vitesse
dépassant 20 km/h (12 mi/h), un bip se
fait entendre pendant 90 secondes environ
(la cadence de l'avertisseur accélère au fur
et à mesure que le temps passe).
Consulter Voyant/bip de ceintures de
sécurité à la page 5-38.
qRappel de clé au contact
Si le contacteur d'allumage est en position
LOCK ou ACC et la clé insérée, un bip
retentira en continu lorsque la portière du
conducteur est ouverte.
qRappel des feux allumés
Si les feux sont allumés et que la clé est
retirée du contacteur d'allumage, un bip
retentira en continu lorsque la portière du
conducteur est ouverte.
5-44
Conduite de votre Mazda
Voyants/témoins et avertisseurs sonores
Mazda6_8U67-EC-05F_Edition1 Page192
Thursday, June 9 2005 12:9 AM
Form No.8U67-EC-05F

Black plate (193,1)
Commande d'éclairage
qPhares
Pour allumer les feux, tourner la
commande des phares située à l'extrémité
du levier de commande.
Position de
l'interrupteur
Phares Eteints Eteints Allumés
Feux arrière
Feux de
stationnement
Feux de plaque
d'immatriculation
Eclairage du
tableau de bordEteints Allumés Allumés
REMARQUE
lSi on laisse l'interrupteur de feux sur
la position de marche, les feux
s'éteindront automatiquement 30
secondes après qu'on ait mis le
contacteur d'allumage sur la position
LOCK ou qu'on ait retiré la clé.
Les feux se rallumeront
automatiquement lorsque le
contacteur d'allumage est mis sur la
position ACC ou ON.
lPour éviter de décharger la batterie,
ne pas laisser les feux allumés
lorsque le moteur ne tourne pas à
moins que la sécurité ne l'exige.
qRappel des feux allumés
Si les feux sont allumés et que la clé est
retirée du contacteur d'allumage, un bip
retentira en continu lorsque la portière du
conducteur est ouverte.
qFeux de route/croisement
Pousser le levier vers l'avant pour passer
en feux de route.
Tirer vers l'arrière jusqu'à la position
initiale pour passer en feux de croisement.
Feux de route
Feux de
croisement
Conduite de votre Mazda
Interrupteurs et commandes
5-45
Mazda6_8U67-EC-05F_Edition1 Page193
Thursday, June 9 2005 12:9 AM
Form No.8U67-EC-05F

Black plate (201,1)
PRUDENCE
Dispositifs d'arrêt automatique et demarche arrière:
L'utilisation du système HomeLink
avec un ouvre-porte de garage qui
n'est pas équipé d'un dispositif d'arrêt
automatique et de marche arrière tel
que prescrit par les normes de sécurité
fédérales est dangereuse. (Ceci inclut
les portes de garage manufacturées
avant le 1er avril 1982.)
L'utilisation de tels ouvre-portes de
garage peut augmenter le risque de
blessures graves ou de mort. Pour plus
d'informations, contacter HomeLink
sans frais au 1-800-355-3515, visiter le
site Web www.Homelink.com ou
s'adresser à un concessionnaire agréé
Mazda.
Sécurité lors de la programmation oude l'utilisation du système HomeLink:
La programmation ou l'utilisation du
système HomeLink sans s'assurer que
cela ne présente pas un danger dans
les zones autour des portes de garage
et des barrières est dangereux et peut
causer an accident et de graves
blessures si quelqu'un est cogné par la
porte de garage on la barrière.
Toujours vérifier qu'il n'y a pas
d'obstruction et que personne ne se
trouve dans les zones autour des
portes de garage et des barrières avant
de programmer ou lors de l'utilisation
du système HomeLink.
ATTENTION
Le système HomeLink a été testé et
trouvé conforme aux exigences de la
FCC des Etats-Unis et d'Industrie
Canada. Tout changement ou
modification apporté au dispositif sans
l'approbation expresse des autorités
compétentes peut annuler l'autorisation
de l'utiliser.
REMARQUE
Identification FCC: NZLOBIHL3
CANADA: 4112A-OBIHL3
Ce dispositif est conforme aux normes
de la section 15 des règlements de la
FCC. Le fonctionnement est soumis aux
conditions suivantes:
1- Ce dispositif ne doit pas causer
d'interférences nuisibles et
2- Ce dispositif doit accepter toutes les
interférences, même celles qui
pourraient l'activer involontairement.
REMARQUE
La programmation ne sera pas effacée
même si la batterie est débranchée.
qPréprogrammation du système
HomeLink
REMARQUE
Il est recommandé d'installer de
nouvelles piles dans la télécommande
du dispositif à programmer dans le
HomeLink, cela accélère l'apprentissage
et garantit une transmission précise des
signaux de fréquence radio.
Conduite de votre Mazda
Interrupteurs et commandes
5-53
Mazda6_8U67-EC-05F_Edition1 Page201
Thursday, June 9 2005 12:10 AM
Form No.8U67-EC-05F

Black plate (205,1)
6Confort intérieur
Utilisation des différentes fonctions concernant le confort de conduite, incluant
le système de commande de température et le système audio.
Système de commande de température ....................................... 6-2
Conseils d'utilisation ................................................................. 6-2
Réglage des bouches d'aération ................................................. 6-4
Types de systèmes de commande de température ..................... 6-6
Type manuel .............................................................................. 6-7
Type entièrement automatique ................................................ 6-12
Système audio .............................................................................. 6-17
Antenne ................................................................................... 6-17
Conseils d'utilisation du système audio ................................... 6-17
Appareil audio ......................................................................... 6-29
Fonctionnement de la commande audio (Volant)
í................. 6-49
Certification de sécurité .......................................................... 6-52
Equipement intérieur .................................................................. 6-53
Pare-soleil ............................................................................... 6-53
Eclairages intérieurs ................................................................ 6-53
Affichage d'informations ......................................................... 6-56
Porte-verres ............................................................................. 6-58
Porte-bouteilles ....................................................................... 6-59
Compartiments de rangement ................................................. 6-60
Prise pour accessoires ............................................................ 6-63
6-1íCertains modèles.
Mazda6_8U67-EC-05F_Edition1 Page205
Thursday, June 9 2005 12:10 AM
Form No.8U67-EC-05F

Black plate (221,1)
Antenne
qType détachable
Pour retirer l'antenne, la tourner dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre.
Pour installer l'antenne, la tourner dans le
sens des aiguilles d'une montre.
S'assurer que l'antenne est bien installée.
Installer Retirer
ATTENTION
Pour ne pas endommager l'antenne, la
retirer avant d'entrer dans un lave-auto
ou avant de passer sous un obstacle bas.
REMARQUE
Nous recommandons de retirer
l'antenne et de la garder à l'intérieur du
véhicule lorsque le véhicule est laissé
sans surveillance.
Conseils d'utilisation du
système audio
PRUDENCE
Ne pas régler l'appareil audio pendantla conduite du véhicule:
Le fait de régler l'appareil audio
pendant la conduite du véhicule est
dangereux car cela risque de faire
perdre la concentration apportée à la
conduite du véhicule et risque de
causer un accident grave. Toujours
régler l'appareil audio lorsque le
véhicule est arrêté. Même si les
commandes audio se trouvent sur le
volant, il faut apprendre à les utiliser
sans avoir à les regarder afin qu'un
maximum d'attention soit dirigé vers
la route pendant la conduite du
véhicule.
ATTENTION
Pour une conduite sécuritaire, régler le
volume audio à un niveau qui permet
d'entendre les sons à l'extérieur du
véhicule.
Confort intérieur
Système audio
6-17
Mazda6_8U67-EC-05F_Edition1 Page221
Thursday, June 9 2005 12:10 AM
Form No.8U67-EC-05F

Black plate (236,1)
qFonctionnement de la radio
Touche de syntonisation
par rechercheTouche de balayage
Touches de canaux préréglés
Bouton de syntonisation manuelleTouche de satellite* Touches de sélection de gamme
*Pour la réception d'un appareil radio numérique par satellite SIRIUS en option.
Utilisé sur les véhicules dotés d'un appareil radio numérique par satellite SIRIUS vendu séparément.
Pour des renseignements sur son utilisation, lire le manual d'accompagnement de l'appareil SIRIUS.
Touche de mémoire
automatique/Touche
de numéro de série
électrique*
La souscription au service radio numérique par satellite de SIRIUS est disponible partout aux Etats-Unis
(à l'exception de l'Alaska et d'Hawaii).
Pour allumer la radio
Appuyer sur une touche de sélection de
gamme (
,) pour allumer la
radio.
Sélection de gamme d'onde
Sélectionner AM en appuyant sur la
touche AM (
), et FM en appuyant sur
la touche FM1/2 ().
Le mode sélectionné est affiché. Si une
émission FM stéréo est reçue, le témoin
“ST”sera affiché.
REMARQUE
Si le signal de l'émission FM faiblit, la
réception changera automatiquement de
STEREO à MONAURAL afin de
réduire les parasites, et le témoin“ST”
s'éteindra.
Syntonisation
Cet appareil possède les méthodes de
syntonisation suivantes: syntonisation
manuelle, par recherche, par balayage, par
canal préréglé, et syntonisation de
mémoire automatique. La façon la plus
facile pour syntoniser des stations est de
les assigner à des touches de canaux
préréglés.
6-32
Confort intérieur
Système audio
Mazda6_8U67-EC-05F_Edition1 Page236
Thursday, June 9 2005 12:10 AM
Form No.8U67-EC-05F