173
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
É bom saber que:
❒a massa do macaco é de 1,76 kg;
❒o macaco não necessita de nenhu-
ma regulação;
❒o macaco não pode ser reparado:
em caso de desgaste deve ser subs-
tituído com um outro original;
❒nenhuma ferramenta além da sua
manivel de accionamento pode ser
montada no macaco.Efectue a substituição da roda actuando
no seguinte modo:
❒estacione o veículo em posição que
não constitua perigo para o tráfego
e permita de substituir a roda agin-
do com segurança. O terreno deve
ser possivelmente em plano e sufi-
cientemente compacto;
❒desligue o motor, engate o travão de
mão e a primeira marcha ou a mar-
cha-atrás;
❒através da maçaneta A-fig. 2, ele-
var o revestimento rígido B;
Não violar absoluta-
mente a válvula de en-
chimento. Não introduzir fe-
rramentas de algun tipo entre
a jante e o pneu. Controlar re-
gularmente a pressão dos
pneus e da rodinha sobressa-
lente respeitando os valores
indicados no capítulo “Carac-
terísticas técnicas”.
AVISO
A0F0132mfig. 2
❒remover o pré-formato ilustrado na
fig. 3;
❒para as versões equipadas do “kit
de reparação rápida dos pneus
Fix&Go” pegar da bagageira a cai-
xa de ferramentas. fig. 4;
A0F0134mfig. 4
A0F0007mfig. 3
❒se, o pneu foi enchido com a pressão
prescrita no parágrafo “Rodas” do
capítulo “Características técnicas”,
repartir imediatamente;
180
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
Aplicar o selo adesivo
em posição bem visível
pelo condutor, para indicar que
o pneu foi tratado com o kit de
reparação rápida. Conduzir
com prudência, principalmente
em curva. Não superar os 80
km/h. Não acelerar e travar
de modo brusco.
AVISO
É absolutamente neces-
sário comunicar que o
pneu foi reparado com o kit de
reparação rápida. Entregue o
folheto informativo ao pesso-
al que deverá manusear o
pneu tratado com o kit de re-
paração dos pneus.
AVISO
Se, a pressão desceu
abaixo de 1,8 bar, não
prosseguir a marcha: o kit de
reparação rápida Fix & Go au-
tomatic não pode garantir a
devida retenção, porque o
pneu está muito danificado. Di-
rija-se aos Serviços Autoriza-
dos Alfa Romeo.
AVISO
❒depois de ter conduzido por aprox.
10 minutos, estacione e recontrole
a pressão do pneu; lembre-se de
accionar o travão de mão;❒se, ao contrário é detectada uma
pressão de pelo menos 1,8 bar, res-
tabelecer a correcta pressão (com
o motor ligado e o travão de mão
engatado) e retomar a marcha;
❒dirija-se, conduzindo sempre com
muita prudência, aos Serviços Au-
torizados
Alfa Romeo.
181
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
A0F0215mfig. 18A0F0216mfig. 19
SOMENTE PARA O
CONTROLO E
RESTABELECIMENTO DA
PRESSÃO
O compressor pode ser utilizado mesmo
só para o restabelecimento da pressão dos
pneus. Desengate o engate rápidoA-fig.
18e conectá-lo directamente à válvula
do pneu a encher fig. 19; neste modo
a garrafa não será ligada ao compressor
e não será injectado o líquido vedante.
A0F0047mfig. 20
É absolutamente neces-
sário comunicar, a qual-
quer pessoa que possa utilizar
o veículo, que o pneu foi re-
parado com o kit de reparação
rápida. Entregue a adequada
etiqueta adesiva informativa
ao pessoal que efectuará as
adequadas operações de res-
tabelecimento.
AVISOPROCEDIMENTO PARA A
SUBSTITUIÇÃO DA
GARRAFA
Para substituir a garrafa proceder como
indicado a seguir:
❒desengate o engate A-fig. 20 e
desligue o tubo B;
❒rodar em sentido anti-horário a ga-
rrafa a substituir e levantá-la;
❒introduzir a nova garrafa e rodá-la
em sentido horário;
❒introduzir o engate Aou ligar o tu-
bo Bna sua sede.
201
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
ACESSÓRIOS FUSÍVEL AMPÈRE FIGURA
Sensor de presença de água no filtro do gasóleo/debímetro F35 7,5 48
Interruptor das luzes de stop/tablier de comandos no túnel central F35 7,5 48
Cruise Control F35 7,5 48
Sensor AQS F35 7,5 48
Disponível F36 – 48
Ponto quadro de instrumentos F37 10 48
Unidade projectores dianteiros/Alimentação unidade
projectores de descarga a gás (Bixenon) (se previstos) F37 10 48
Moto-redutor bloqueio/desbloqueio bagageira F38 15 48
Tomada de diagnóstico do sistema EOBD F39 10 48
Unidade sistema controlo pressão pneus F39 10 48
Predisposição telemóvel F39 10 48
Unidade sirene alarme (se previsto) F39 10 48
Climatizador F39 10 48
Vidro traseiro térmico F40 30 48
Descongelador dos bicos do lava pára-brisas/lava vidro-traseiro F41 7,5 48
Descongelador espelhos aquecidos F41 7,5 48
Alimentação ponto de travagem (ABS/VDC) –
Ponto Ângulo Vrada – Sensor de Guinada F42 7,5 48
Limpa/lava pára-brisas F43 30 48
218
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
O sistema de arrefeci-
mento do motor utiliza
fluido protector anti-
congelante PARAFLU UP, que
deve ser utilizado para even-
tuais abastecimentos, não pode
ser misturado com qualquer ou-
tro tipo de fluido. No caso em
que se verificasse esta condição
evitar absolutamente de ligar o
motor e dirija-se aos Serviços
Autorizados Alfa Romeo.
Com o motor muito
quente, não remova a
tampa do tanque: perigo de
queimaduras.
AVISO
O sistema de arrefeci-
mento é pressurizado.
Substituir eventualmente a
tampa só com uma outra ori-
ginal, ou a eficiência do siste-
ma pode ser comprometida.
AVISO
LÍQUIDO DE
ARREFECIMENTO DO
MOTOR fig. 7
Se, o nível é insuficiente, despejar len-
tamente, através da tampa Ado tan-
que, uma mistura ao 50% de água e de
líquido PARAFLU UP.
A mistura de PARAFLU UP e água
com a concentração de 50% protege do
congelamento até a temperatura de
–35°C.
A0F0017mfig. 7
221
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
O líquido dos travões é
venenoso e altamente
corrosivo. Em caso de contac-
to acidental lavar imediata-
mente as partes interessadas
com água e sabão neutro, em
seguida efectuar abundantes
enxágues. Em caso de ingestão
consulte imediatamente um
médico.
AVISO
LÍQUIDO DOS TRAVÕES
fig. 11
Desparafuse a tampa Ae verifique que
o líquido contido no reservatório esteja
no nível máximo. O nível do líquido no
reservatório não deve superar a re-
ferência MAX.
AVISOPara esta operação se aconselha
sempre de dirigir-se aos Serviços Autori-
zados Alfa Romeo.
A0F0016mfig. 11
Ao desparafusar a tam-
pa do reservatório evi-
te que o líquido para
travões, altamente corrosivo,
entre em contacto com as par-
tes pintadas. Neste caso lavar
imediatamente com água.
De tempos em tempos, controlar o fun-
cionamento da luz avisadora
xsitua-
da no quadro de instrumentos: pre-
mendo na tampa A(com a chave in-
troduzida no dispositivo de arranque)
a luz avisadora deve acender.
AVISOO líquido dos travões absorve
a humidade, portanto, se o veículo é
usado predominantemente em zonas de
alta percentagem de humidade atmo-
sférica, o líquido deve ser substituído
mais vezes de quanto indicado no Pla-
no de Manutenção Programada.
225
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
CONSELHOS ÚTEIS PARA
PROLONGAR
A DURAÇÃO DA BATERIA
Para evitar de descarregar rapidamen-
te a bateria e para preservar a funcio-
nalidade no tempo, seguir escrupulosa-
mente as seguintes indicações:
❒ao estacionar o veículo, certifique-se
que as portas, capot e portinholas
estejam bem fechadas para evitar
que os plafonier permaneçam ace-
sos, no interno do habitáculo;
❒apagar as luzes dos plafonier inter-
nos: em todo caso, o veículo é com-
pleto de um sistema de apagamen-
to automático das luzes internas;
❒com o motor desligado, não manter
dispositivos ligados por muito tem-
po (por ex. auto-rádio, luzes de
emergência, etc.);
❒antes de qualquer intervenção no si-
stema eléctrico, soltar o cabo do pó-
lo negativo da bateria;
❒apertar a fundo os bornes da bate-
ria.
AVISOA bateria mantida por longo
tempo em estado de carga inferior a
50% (hidrómetro óptico com coloração
escura sem área verde no centro) se da-
nifica por sulfatação, reduzindo a capa-
cidade e a atitude ao arranque.
Além disso, resulta maiormente sujeita
à possibilidade de congelamento (po-
de já verificar-se a –10°C). Em caso de
paragem prolongada, fazer referência
ao parágrafo “Inactividade prolongada
do veículo”, no capítulo “Arranque e
condução”. Sempre que, depois da compra do veí-
culo, se deseja instalar a bordo acessó-
rios eléctricos que necessitam de ali-
mentação eléctrica permanente (alar-
me, etc.) ou acessórios que sempre gra-
vam no balanço eléctrico, dirija-se aos
Serviços Autorizados Alfa Romeo, o qual
pessoal qualificado, além de sugerir os
dispositivos mais idóneos que perten-
cem à Lineaccessori Alfa Romeo, saberá
avaliar o consumo eléctrico global, ve-
rificando se o sistema eléctrico do veí-
culo é em grau de suster a carga pedi-
da, ou se, ao contrário, seja necessário
integrá-lo com uma bateria aumentada.
De facto, como alguns destes dispositi-
vos continuam a absorver energia eléc-
trica mesmo com o motor desligado, de-
scarregam gradualmente a batteria.
O consumo global de todos os acessórios (de série e de segunda instalação) deve ser inferior a 0,6 mA x Ah (da bateria),
como indicado na tabela seguinte:
Bateria de Máxima absorção a vácuo admitida
50 Ah 30 mA
60 Ah 36 mA
70 Ah 42 mA
90 Ah 54 mA
233
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃOOs revestimentos têx-
teis do seu veículo são
dimensionados para re-
sistir a longo ao desgaste deri-
vante de um uso normal do veí-
culo. Contudo, é absolutamen-
te necessário evitar esfregade-
las traumáticas e/ou prolonga-
das com acessórios de roupas
quais fivelas metálicas, botões
de ferro, fixações em Velcro e
semelhantes, pois os mesmo, ao
agirem de modo localizado e
com uma elevada pressão nos
fios do tecido, podem provocar
a ruptura de alguns fios com a
conseguinte danificação do for-
ro. Compartimento do motor
No fim do Inverno efectue uma cuidado-
sa lavagem do vão do motor, tomando
cuidado de não insistir directamente com
a jacto de água nas unidades electróni-
cas. Para esta operação, dirija-se às ofi-
cinas especializadas.
AVISOA lavagem deve ser feita com
o motor frio e a chave de arranque ex-
traída do dispositivo de arranque. Depois
da lavagem certifique-se que as várias
protecções (por ex.: capuz de borracha e
reparos vários) não sejam removidas ou
danificadas.
INTERNOS
De tempos em tempos verificar que não
se encontrem estagnações de água sob
os tapetes (devido ao pingar de sapa-
tos, guarda-chuvas, etc.) que poderiam
causar a oxidação da chapa.
BANCOS E PARTES DE
TECIDO
Elimine a poeira com uma escova ma-
cia ou mediante um aspirador de pó. Pa-
ra uma melhor limpeza dos revesti-
mentos em veludo, aconselha-se de hu-
medecer a escova.
Esfregar os bancos com uma espomja
umedecida numa solução de água e de-
tergente neutro.
BANCOS DE COURO
Elimine a sujeira seca com um couro de
gamo ou um pano humedecido, sem
exercer muita pressão.
Remover as manchas de líquidos ou de
lubrificante com um pano seco absor-
vente, sem esfregar. Passar em segui-
da um pano macio ou couro de gamo
umedecido com água e sabão neutro.Se, a mancha persistir, usar produtos
específicos, prestando particular atenção
as instruções de uso.
AVISONunca use álcool. Certifique-
se também que os produtos utilizados
para a limpeza não contêm álcool e de-
rivados mesmo em baixas concen-
trações.