GEN
INFO
1 - 7
SPECIAL TOOLS
SPECIAL TOOLS
The proper special tools are necessary for complete and accurate tune-up and assembly. Using the
correct special tool will help prevent damage caused by the use of improper tools or improvised
techniques. The shape and part number used for the special tool differ by country, so two types are
provided. Refer to the list provided to avoid errors when placing an order.
NOTE:
For U.S.A. and Canada, use part number starting with “YM-”, “YU-” or “ACC-”.
For others, use part number starting with “90890-”.
Part number Tool name/How to use Illustration
YU-1135-A, 90890-01135 Crankcase separating tool
These tool is used to remove the crankshaft from
either case.YU-1135-A 90890-01135
YM-1189, 90890-01189 Flywheel puller
This tool is used to remove the flywheel magneto.YM-1189 90890-01189
YU-1235, 90890-01235 Rotor holding tool
This tool is used when loosening or tightening the fly-
wheel magneto securing nut.YU-1235 90890-01235
YU-3097, 90890-01252
YU-1256Dial gauge and stand
Stand
These tools are used to check each part for runout or
bent.YU-3097
YU-125690890-01252
YU-90050, 90890-01274
YU-90050, 90890-01275
YU-91044, 90890-04081
YU-90063, 90890-01278Crankshaft installing tool
Crankshaft installing pot
Crankshaft installing bolt
Spacer (crankshaft installer)
Adapter (M12)
These tools are used to install the crankshaft.YU-90050
YU-90063
YU-9104490890-01274
90890-01275
90890-01278
90890-04081
YU-1304, 90890-01304 Piston pin puller set
This tool is used to remove the piston pin.YU-1304 90890-01304
YU-24460-01, 90890-01325
YU-33984, 90890-01352Radiator cap tester
Radiator cap tester adapter
These tools are used for checking the cooling sys-
tem.YU-24460-01
YU-3398490890-01325
90890-01352
GEN
INFO
OUTILS SPECIAUX
Il est indispensable d’utiliser les outils spéciaux appropriés pour pouvoir effectuer un assemblage et une mise
au point complets et précis. L’utilisation des outils spéciaux corrects permettra d’éviter les endommagements
dus à l’emploi d’outils impropres ou de techniques improvisées. La forme et le numéro de référence des outils
spéciaux pouvant différer selon les pays, il existe parfois deux versions d’un outil. Se reporter à la liste sui-
vante pour éviter toute erreur de commande.
N.B.:
Pour les U.S.A. et le Canada, utiliser les numéros de référence commençant par “YM-”, “YU-” ou “ACC-”.
Pour les autres pays, utiliser les numéros de référence commençant par “90890-”.
Numéro de référence Nom et usage de l’outil Illustration
YU-1135-A, 90890-01135 Outil de séparation de carter moteur
Cet outil sert à déposer le vilebrequin de chaque moitié du
carter moteur.YU-1135-A 90890-01135
YM-1189, 90890-01189 Extracteur de volant magnétique
Cet outil sert à extraire le volant magnétique.YM-1189 90890-01189
YU-1235, 90890-01235 Outil de maintien du rotor
Cet outil permet de desserrer ou de serrer l’écrou de fixa-
tion du volant magnétique.YU-1235 90890-01235
YU-3097, 90890-01252
YU-1256Comparateur à cadran et support
Support
Ces outils permettent de contrôler la déformation ou le plié
des pièces.YU-3097
YU-125690890-01252
YU-90050, 90890-01274
YU-90050, 90890-01275
YU-91044, 90890-04081
YU-90063, 90890-01278Outil de montage du vilebrequin
Pot de montage du vilebrequin
Boulon de montage du vilebrequin
Entretoise (outil de montage du vilebrequin)
Adaptateur (M12)
Ces outils servent à poser le vilebrequin.YU-90050
YU-90063
YU-9104490890-01274
90890-01275
90890-01278
90890-04081
YU-1304, 90890-01304 Kit d’extraction d’axe de piston
Cet outil sert à extraire l’axe de piston.YU-1304 90890-01304
YU-24460-01, 90890-01325
YU-33984, 90890-01352Testeur de bouchon de radiateur
Adaptateur du testeur de bouchon de radiateur
Ces outils sont utilisés pour le contrôle du système de
refroidissement.YU-24460-01
YU-3398490890-01325
90890-01352
OUTILS SPECIAUX
1 - 7
GEN
INFO
SPEZIALWERKZEUGE
Die folgenden Spezialwerkzeuge sind für korrekte und vollständige Einstell- und Montagearbeiten
unerläßlich. Durch die Verwendung dieser Werkzeuge werden Beschädigungen vermieden, die
beim Gebrauch ungeeigneter Hilfsmittel oder improvisierter Techniken entstehen können. Die Aus-
führung und Teilenummer der Spezialwerkzeuge weicht je nach Bestimmungsland ab. Bei der
Bestellung von Spezialwerkzeugen sollten die im folgenden aufgeführten Bezeichnungen und Teile-
nummern angegeben werden.
HINWEIS:
Teilenummern für U.S.A. und Kanada beginnen mit “YM-”, “YU-” bzw. “ACC-”.
Teilenummern für alle anderen Länder beginnen mit “90890-”.
Teilenummer Werkzeug/Anwendung Abbildung
YU-1135-A, 90890-01135 Kurbelgehäuse-Trennwerkzeug
Zum Ausbau der KurbelwelleYU-1135-A 90890-01135
YM-1189, 90890-01189 Polrad-Abzieher
Zum Ausbau des LichtmaschinenrotorsYM-1189 90890-01189
YU-1235, 90890-01235 Rotorhalter
Zum Lösen und Festziehen der Lichtmaschinenrotor-
MutterYU-1235 90890-01235
YU-3097, 90890-01252
YU-1256Meßuhr und Ständer
Ständer
Zum Kontrollieren von Bauteilen auf Schlag und Ver-
biegungYU-3097
YU-125690890-01252
YU-90050, 90890-01274
YU-90050, 90890-01275
YU-91044, 90890-04081
YU-90063, 90890-01278Kurbelwellen-Einbauwerkzeug
Kurbelwellen-Einbaufassung
Kurbelwellen-Einbauschraube
Kurbelwellen-Einbauhülse
Adapter (M12)
Zum Einbau der KurbelwelleYU-90050
YU-90063
YU-9104490890-01274
90890-01275
90890-01278
90890-04081
YU-1304, 90890-01304 Kolbenbolzen-Abzieher
Zum Ausbau des KolbenbolzensYU-1304 90890-01304
YU-24460-01, 90890-01325
YU-33984, 90890-01352Kühlerverschlußdeckel-Prüfgerät
Kühlerverschlußdeckel-Adapter
Zur Prüfung des KühlsystemsYU-24460-01
YU-3398490890-01325
90890-01352
SPEZIALWERKZEUGE
1 - 7
GEN
INFO
ATTREZZI SPECIALI
Sono necessari attrezzi speciali idonei per una messa a punto e un assemblaggio completi e accurati. L’uti-
lizzo di attrezzi speciali corretti previene i danni causati dall’impiego di attrezzi impropri o di tecniche
improvvisate. La forma e i numeri parte utilizzati per gli attrezzi speciali differiscono da Stato a Stato, per cui
se ne indicano due tipi. Fare riferimento all’elenco indicato per evitare ordini errati.
NOTA:
Per USA e Canada, utilizzare numeri parte che iniziano con le sigle “YM-”, “YU-”, o “ACC-”.
Per gli altri Stati, utilizzare numeri parte che iniziano con la serie di numeri “90890-”.
Numero parte Nome dell’attrezzo/Impiego Figura
YU-1135-A, 90890-01135 Separatore per il carter
Questo attrezzo è utilizzato per togliere l’albero motore dal
carter.YU-1135-A 90890-01135
YM-1189, 90890-01189 Estrattore del volano
Questo attrezzo è utilizzato per togliere il magnete volano.YM-1189 90890-01189
YU-1235, 90890-01235 Attrezzo di bloccaggio rotore
Questo attrezzo è utilizzato quando si allenta o si serra il
dado di sicurezza del magnete volano.YU-1235 90890-01235
YU-3097, 90890-01252
YU-1256Comparatore e cavalletto
Cavalletto
Questi attrezzi sono utilizzati per controllare che ogni
componente non sia scentrato o piegato.YU-3097
YU-125690890-01252
YU-90050, 90890-01274
YU-90050, 90890-01275
YU-91044, 90890-04081
YU-90063, 90890-01278Attrezzo installatore dell’albero motore
Installatore per albero motore
Bullone installatore per albero motore
Distanziatore (installatore per albero motore)
Adattatore (M12)
Questi attrezzi sono utilizzati per installare l’albero
motore.YU-90050
YU-90063
YU-9104490890-01274
90890-01275
90890-01278
90890-04081
YU-1304, 90890-01304 Kit estrattore dello spinotto
Questo attrezzo è utilizzato per togliere gli spinotti.YU-1304 90890-01304
YU-24460-01, 90890-01325
YU-33984, 90890-01352Tester del coperchio radiatore
Adattatore del tester del coperchio radiatore
Questi attrezzi sono utilizzati per controllare il sistema di
raffreddamento.YU-24460-01
YU-3398490890-01325
90890-01352
ATTREZZI SPECIALI
1 - 7
SPEC
2 - 9 Lubrication system:
Oil filter type Paper type ----
Oil pump type Trochoid type ----
Tip clearance 0.12 mm or less
(0.0047 in or less)0.20 mm
(0.008 in)
Side clearance 0.09 ~ 0.17 mm
(0.0035 ~ 0.0067 in)0.24 mm
(0.009 in)
Housing and rotor clearance 0.03 ~ 0.10 mm
(0.0012 ~ 0.0039 in)0.17 mm
(0.0067 in)
Cooling:
Radiator core size
Width 107.8 mm (4.2 in) ----
Height 220 mm (8.7 in) ----
Thickness 32 mm (1.26 in) ----
Radiator cap opening pressure 110 kPa (1.1 kg/cm
2, 15.6 psi) ----
Radiator capacity (total) 0.56 L (0.49 Imp qt, 0.59 US qt) ----
Water pump
Type Single-suction centrifugal pump ----Item Standard Limit
MAINTENANCE SPECIFICATIONS
SPEC
2 - 16
EC212300
ELECTRICAL
Item Standard Limit
Ignition system:
Advancer type Electrical ----
CDI:
Magneto-model (stator)/manufac-
turer5XD-00/YAMAHA ----
Charging coil 1 resistance (color) 720 ~ 1,080 Ω at 20 °C (68 °F)
(Green – Brown)----
Charging coil 2 resistance (color) 44 ~ 66 Ω at 20°C (68 °F)
(Black – Pink)----
Pickup coil resistance (color) 248 ~ 372 Ω at 20°C (68 °F)
(White – Red)----
CDI unit-model/manufacturer 5XC-50/YAMAHA (For USA)
5XC-60/YAMAHA (Except for USA)----
----
Ignition coil:
Model/manufacturer 5UL-10/DENSO ----
Minimum spark gap 6 mm (0.24 in) ----
Primary coil resistance 0.08 ~ 0.10 Ω at 20 °C (68 °F) ----
Secondary coil resistance 4.6 ~ 6.8 kΩ at 20 °C (68 °F) ----
Part to be tightened Thread size Q’tyTightening torque
Nm m·kg ft·lb
Stator M6 × 1.0 3 10 1.0 7.2
Rotor M12 × 1.25 1 56 5.6 40
Neutral switch M5 × 0.8 2 4 0.4 2.9
MAINTENANCE SPECIFICATIONS
SPEC
2 - 9 Système de lubrification:
Type de filtre à huile Papier ----
Type de pompe à huile Type trochoïde ----
Jeu entre rotors 0,12 mm ou moins
(0,0047 in ou moins)0,20 mm
(0,008 in)
Jeu latéral 0,09 à 0,17 mm
(0,0035 à 0,0067 in)0,24 mm
(0,009 in)
Jeu corps et rotor 0,03 à 0,10 mm
(0,0012 à 0,0039 in)0,17 mm
(0,0067 in)
Refroidissement:
Taille du faisceau de radiateur
Largeur 107,8 mm (4,2 in) ----
Hauteur 220 mm (8,7 in) ----
Epaisseur 32 mm (1,26 in) ----
Pression d’ouverture du bouchon de radiateur 110 kPa (1,1 kg/cm
2, 15,6 psi) ----
Capacité du radiateur (totale) 0,56 L (0,49 Imp qt, 0,59 US qt) ----
Pompe à eau
Type Pompe centrifuge à aspiration unique ---- Elément Standard Limite
CARACTERISTIQUES D’ENTRETIEN
SPEC
2 - 10 Pièce à serrerDiamètre du
filetQtéCouple de serrage
Nm m·kg ft·lb
Bougie M10S × 1,0 1 13 1,3 9,4
Chapeau d’arbre à cames M6 × 1,0 10 10 1,0 7,2
Vis de plot borgne de culasse M12 × 1,0 1 28 2,8 20
Culasse (goujon) M6 × 1,0 2 7 0,7 5,1
(goujon) M8 × 1,25 1 15 1,5 11
(boulon) M9 × 1,25 4 38 3,8 27
(écrou) M6 × 1,0 2 10 1,0 7,2
Couvre-culasse M6 × 1,0 2 10 1,0 7,2
Cylindre M6 × 1,0 1 10 1,0 7,2
Poids du balancier M6 × 1,0 2 10 1,0 7,2
Pignon mené de l’arbre de balancier M14 × 1,0 1 50 5,0 36
Patin de chaîne de distribution (côté admission) M6 × 1,0 2 10 1,0 7,2
Tendeur de chaîne de distribution M6 × 1,0 2 10 1,0 7,2
Boulon capuchon du tendeur de chaîne de distribution M6 × 1,0 1 7 0,7 5,1
Rotor M8 × 1,25 1 14 1,4 10
Collier de durit de radiateur M6 × 1,0 8 2 0,2 1,4
Boulon de vidange du liquide de refroidissement M6 × 1,0 1 10 1,0 7,2
Carter de pompe à eau M6 × 1,0 4 10 1,0 7,2
Radiateur M6 × 1,0 6 10 1,0 7,2
Plaque de protection du radiateur M6 × 1,0 2 10 1,0 7,2
Tuyau de radiateur M6 × 1,0 1 10 1,0 7,2
Couvercle de pompe à huile M4 × 0,7 1 2 0,2 1,4
Pompe à huile M6 × 1,0 3 10 1,0 7,2
Boulon de vidange de l’élément de filtre à huile M6 × 1,0 1 10 1,0 7,2
Couvercle d’élément de filtre à huile M6 × 1,0 2 10 1,0 7,2
Crépine à huile M6 × 1,0 2 10 1,0 7,2
Tuyau d’alimentation en huile 1 (M10) M10 × 1,25 1 20 2,0 14
(M8) M8 × 1,25 2 18 1,8 13
Durit d’huile M6 × 1,0 2 8 0,8 5,8
Collier de durit d’huile—220,21,4
Crépine à huile et cadre M14 × 1,5 1 70 7,0 50
Collier à pince de raccord du carburateur M4 × 0,7 2 3 0,3 2,2
Collier à pince du conduit d’admission d’air M6 × 1,0 1 3 0,3 2,2
Câble des gaz (tiré)M6 × 1,0 1 4 0,4 2,9
Câble des gaz (retour) M12 × 1,0 1 11 1,1 8,0
Couvercle du logement du câble des gaz M5 × 0,8 2 4 0,4 2,9
Plongeur de démarrage à chaud M12 × 1,0 1 2 0,2 1,4
Boîtier de filtre à air M6 × 1,0 2 8 0,8 5,8
Conduit d’admission d’air et boîtier de filtre à air M5 × 0,8 1 4 0,4 2,9
Elément de filtre à air M6 × 1,0 1 2 0,2 1,4
Tube d’échappement (écrou) M8 × 1,25 1 13 1,3 9,4
(boulon) M8 × 1,25 1 24 2,4 17
Protection du tube d’échappement M6 × 1,0 3 10 1,0 7,2
CARACTERISTIQUES D’ENTRETIEN