Page 174 of 343

7-18
Limiteur de vitesse
Remarque à l’intention des pilotes qui n’ont pas l’expérien-
ce de ce modèle: le logement du levier d’accélération dis-
pose d’un limiteur de vitesse. Le limiteur de vitesse limite
la puissance et la vitesse maximale du véhicule. Visser la
vis de réglage pour diminuer la vitesse maximale et la
dévisser pour l’augmenter. Un cache réducteur d’air admis
permet de réduire davantage la vitesse maximale du
moteur.
Yamaha recommande à tout pilote débutant de limiter au
maximum la puissance du moteur en serrant la vis de
réglage du limiteur de vitesse à fond et en laissant en place
le cache réducteur d’air admis. Le pilote pourra desserrer
progressivement la vis de réglage du limiteur au fur et à
mesure qu’il se familiarise avec son véhicule. Les parents
devront estimer les capacités de conduite de leur enfant et
augmenter judicieusement la puissance du VTT en fonc-
tion de celles-ci. Une fois que le pilote maîtrise parfaite-
ment son véhicule en roulant à la vitesse maximale permise
par le limiteur de vitesse, il peut alors retirer le cache réduc-
teur d’air admis. Comme le retrait de ce cache entraîne une
augmentation considérable de la puissance du moteur, il
convient de resserrer tout à fait le limiteur et de le desserrer
progressivement au fur et à mesure que l’on maîtrise la
conduite du véhicule à des vitesses plus élevées.
Ne pas accélérer à fond tant que le cache réducteur d’air
admis est en place sous peine de provoquer des à-coups à
hauts régimes.Limitador de régimen
Para los conductores sin experiencia en el manejo de
este modelo, el vehículo va provisto de un limitador
de velocidad en el alojamiento de la palanca del ace-
lerador. El limitador controla la potencia y la velocidad
punta de la máquina. Girando el tornillo hacia dentro
disminuye la velocidad punta; girándolo hacia fuera
aumenta.
Yamaha recomienda a todos los principiantes que
empiecen con el tornillo del limitador completamente
apretado y la placa de restricción de la admisión de
aire instalada a fon de limitar la velocidad disponible
mientras aprenden a manejar la máquina. EL tornillo
del limitador podrá ir aflojándose poco a poco para ir
aumentando la velocidad máxima a medida que el
principiante se familiariza con el funcionamiento de
este ATV. Los padres deberán ser los que decidan el
momento de darle más potencia al ATV después de
haber comprobado que el joven ha mejorado su des-
treza. Una vez el joven pueda operar el ATV con des-
treza a la velocidad máxima permitida sólo por el
ajuste del limitador de velocidad, podrá pensarse en
extraer la placa de restricción de la admisión de aire.
Puesto que la extracción de esta placa ocasionará un
incremento significante de la potencia, deberá volver
a apretar el limitador de la velocidad; luego, vaya aflo-
jándolo poco a poco como había hecho antes.
Si se ajusta para obtener el máximo movimiento de la
palanca del acelerador sin haber extraído la placa de
restricción de la admisión de aire, el motor no funcio-
nará con suavidad a altas velocidades.
5TH-9-63 7 17/3/04 11:25 AM Page 161
Page 324 of 343
10-2
10
MODEL YFM80
Engine oil:
Type
Recommended engine oil classification: API Service SE, SF, SG type or higher
Quantity:
Periodic oil change 0.80 L
cC
In order to prevent clutch slippage (since the
engine oil also lubricates the clutch), do not
mix any chemical additives. Do not use oils
with a diesel specification of “CD” or oils of a
higher quality than specified. In addition, do
not use oils labeled “ENERGY CONSERVING
II” or higher.
–20° 10° 20° 30° 40°
10W30
10W40
20W40
20W5050°C
0° –10°
5W30
15W40
5TH-9-63 9~ 17/3/04 11:24 AM Page 309
Page 326 of 343
10-4
Model YFM80
Transmission:
Primary reduction system Spur gear
Primary reduction ratio 65/20 (3.250)
Secondary reduction system Shaft drive
Secondary reduction ratio 19/18 ×34/10 (3.588)
Transmission type Constant mesh 3-speed
Operation Left foot operation
Gear ratio:
1st 39/11 (3.545)
2nd 35/17 (2.059)
3rd 31/22 (1.409)
Chassis:
Frame type Steel tube
Caster angle 1°
Trail 3.8 mm
Tire:
Type Tubeless
Size: Front AT18 ×7-7
: Rear AT18 ×8-7
Manufacturer/type:
Front DUNLOP/KT586
Rear DUNLOP/KT587
5TH-9-63 9~ 17/3/04 11:24 AM Page 311
Page 329 of 343
10-7
Modèle YFM80
Huile moteur
Type
Classification d’huile de moteur recommandée:
Quantité
Vidange périodique
Huiles de type API Service, de classe SE, SF, SG min.
fF
Ne pas mélanger d’additif chimique à l’huile
afin d’éviter tout patinage de l’embrayage, car
l’huile de moteur lubrifie également l’embraya-
ge. Ne pas utiliser d’huile de grade diesel “CD”
ou une huile de grade supérieur à celui spécifié.
S’assurer également de ne pas utiliser une huile
portant la désignation “ENERGY CONSER-
VING II” ou la même désignation avec un
numéro plus élevé.
0,80 l
–20° 10° 20° 30° 40°
10W30
10W40
20W40
20W5050°C
0° –10°
5W30
15W40
5TH-9-63 9~ 17/3/04 11:24 AM Page 314
Page 331 of 343
10-9
Modèle YFM80
Transmission:
Système de réduction primaire Engrenage droite
Taux de réduction primaire 65/20 (3,250)
Système de réduction secondaire Transmission par arbre
Taux de réduction secondaire 19/18 ×34/10 (3,588)
Type de boîte de vitesse Prise constante 3-rapports
Commande Au pied gauche
Taux de réduction
1ère 39/11 (3,545)
2e 35/17 (2,059)
3e 31/22 (1,409)
Partie cycle:
Type de cadre Tube en acier
Angle de chasse 1°
Chasse 3,8 mm
Pneu:
Type Un pneu sans chambre à air
Taille de pneu (AV) AT18 ×7-7
(AR) AT18 ×8-7
Fabricant/Type:
Avant DUNLOP/KT586
Arrière DUNLOP/KT587
5TH-9-63 9~ 17/3/04 11:24 AM Page 316
Page 334 of 343
10-12
Modelo YFM80
Aceite de motor
Tîpo
Clasificación recomendada del aceite Servicio API tipo SE, SF, SG o superior
de motor:
Cantidad
Cambio de aceite periódico 0,80 L
yY
Para evitar patinaje del embrague (porque el
aceite de motor también lubrica el embra-
gue), no mezcle ningún aditivo químico. No
emplee aceites con especificación diesel de
“CD” ni aceites de calidad más alta que la
especificada. Adicionalmente, no emplee
aceites etiquetados con “ENERGY CONSER-
VING
II” ni superiores.
–20° 10° 20° 30° 40°
10W30
10W40
20W40
20W5050°C
0° –10°
5W30
15W40
5TH-9-63 9~ 17/3/04 11:24 AM Page 319