Page 25 of 86

HINWEIS:
Selbst wenn der Zündschlüssel von
“ON” auf “OFF” gestellt wird, wäh-
rend die Warnblinkanlage eingeschal-
tet ist, wird die Warnblinkanlage wei-
ter blinken unabhängig von der
Position des Schalters der Warnblin-
kanlage. Um die Warnblinkanlage
abzuschalten muss der Zündschlüs-
sel auf “ON” und der Warnblinkschal-
ter auf “h” gestellt werden.
Die Warnblinkanlage ist nur in Notsi-
tuationen zu verwenden, oder um
andere Verkehrsteilnehmer wegen
eines Stopps Ihres Rollers an einer
verkehrsungünstigen Stelle über eine
mögliche Gefahr zu warnen.
GCA10060
ACHTUNG:
Die Warnblinkanlage nicht über
einen längeren Zeitraum einsetzen,
andernfalls könnte sich die Batterie
entladen.
GAU12900
Handbremshebel
(Vorderradbremse)
1. Handbremshebel (Vorderradbremse)
Der Handbremshebel (Vorderrad-
bremse) befindet sich auf der rechten
Seite des Lenkers. Zur Betätigung der
Vorderradbremse diesen Hebel zum
Lenkergriff ziehen.
GAU12950
Bremshebel
(Hinterradbremse)
1. Bremshebel (Hinterradbremse)
Der Handbremshebel zur Betätigung
der Hinterradbremse befindet sich auf
der linken Seite des Lenkers. Zur
Betätigung der Hinterradbremse den
Hebel zum Lenkergriff ziehen.
11
3
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-10
1C0-F8199-G2.qxd 07/03/2006 05:24 Página 25
Page 26 of 86
GAUT1382
Tankverschluss
Tankverschluss öffnen
Den Deckel öffnen; dazu den Hebel
nach oben ziehen. Den Schlüssel in
das Kraftstofftank-Schloss stecken
und eine 1/4 Umdrehung gegen den
Uhrzeigersinn drehen. Der Tank-
verschluss kann nun abgenommen
werden.
Tankverschluss schließen
1. Den Tankverschluss mit einges-
tecktem Schlüssel und ausge-
richteten Passmarkierungen in
die Kraftstofftank-Öffnung ein-
setzen.2. Den Schlüssel im Uhrzeigersinn
in die Ausgangsstellung drehen
und dann abziehen.
HINWEIS:
Der Tankverschluss kann nur mit ein-
gestecktem Schlüssel geschlossen
und verriegelt werden. Der Schlüssel
lässt sich nur in der Verriegelungsste-
llung abziehen.
3
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-11
1C0-F8199-G2.qxd 07/03/2006 05:24 Página 26
Page 27 of 86

3. Den Deckel schließen.GWA11260
s s
WARNUNG
Vor einer Fahrt mit dem Motorroller
sicherstellen, dass der Tankversch-
luss korrekt angebracht und
verschlossen ist.
GAU13230
Kraftstoff
Vor Fahrtantritt sicherstellen, dass
genügend Kraftstoff vorhanden ist.
1. Einfüllstutzen
2. Kraftstoffvorrat
GWA10990
s s
WARNUNG
Benzin ist entzündlich. Deshalb fol-
gende Schutzmaßnahmen treffen.
Den Motor vor dem Tanken
abstellen.
Beim Tanken Rauchen einste-
llen und Feuerquellen fern hal-
ten.
Wenn sofort nach der Fahrt
getankt wird, darauf achten,
dass kein Benzin an Motor und
Auspuff gelangt.
Vor dem Starten muss even-
tuell verspritztes Benzin, das
auf den Motor oder den
Schalldämpfer gelangt ist,
sofort abgewischt werden.
GCA10070
ACHTUNG:
Kraftstoff greift Lack und Kunsts-
toff an. Deshalb verschütteten
Kraftstoff sofort mit einem saube-
ren, trockenen, weichen Lappen
abwischen.
GAU33500
Empfohlener Kraftstoff:
AUSSCHLIESSLICH BLEIFREIES
NORMALBENZIN
Fassungsvermögen des Kraftstoff-
tanks:
12 L (3.17 US gal) (2.64 Imp gal)
Kraftstoffreservemenge (wenn die
Reserve-Warnanzeige aufleuch-
tet):
2 L (0.53 US gal) (0.44 Imp gal)
3
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-12
1C0-F8199-G2.qxd 07/03/2006 05:24 Página 27
Page 28 of 86

GCA11400
ACHTUNG:
Ausschließlich bleifreien Kraftstoff
tanken. Der Gebrauch verbleiten
Kraftstoffs verursacht schwerwie-
gende Schäden an Teilen des
Motors (Ventile, Kolbenringe usw.)
und der Auspuffanlage.
Ihr Yamaha-Motor ist ausgelegt für
bleifreies Normalbenzin mit einer
Research-Oktanzahl von 91 oder
höher. Wenn Klopfen (oder Klingeln)
auftritt, wechseln Sie zu einer anderen
Kraftmarke oder tanken Sie Super
bleifrei. Die Verwendung von blei-
freiem Benzin verlängert die Lebens-
dauer der Zündkerze(n) und reduziert
die Wartungskosten.
GAU13431
Katalysator
Dieses Modell ist mit einem Abgaska-
talysator in der Auspuffanlage ausge-
rüstet.
GWA10860
s s
WARNUNG
Die Auspuffanlage ist nach dem
Betrieb heiß. Sicherstellen, dass
die Auspuffanlage abgekühlt ist,
bevor Sie irgendwelche Wartung-
sarbeiten durchführen.
GCA10700
ACHTUNG:
Die folgenden Vorsichtsmaßnah-
men müssen beachtet werden, um
Feuergefahr oder andere Beschädi-
gungen zu vermeiden.
Ausschließlich bleifreien
Kraftstoff tanken. Der
Gebrauch verbleiten Krafts-
toffs verursacht unreparierbare
Schäden am Abgaskatalysator.
Das Fahrzeug niemals in der
Nähe möglicher Brandgefahren
parken, wie zum Beispiel bei
Gras oder anderen Stoffen, die
leicht brennbar sind.
Den Motor nicht über längere
Zeit im Leerlauf betreiben.
3
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-13
1C0-F8199-G2.qxd 07/03/2006 05:24 Página 28
Page 29 of 86
GAU13932
Sitzbank
Sitzbank öffnen
1. Den Roller auf den Hauptständer
stellen.
2. Den Zündschlüssel in das
Zündschloss stecken, und gegen
den Uhrzeigersinn auf “OPEN”
drehen.
HINWEIS:
Den Schlüssel dabei nicht in das Sch-
loss hineindrücken.
3. Die Sitzbank aufklappen.
Sitzbank schließen
1. Die Sitzbank zuklappen und dann
herunterdrücken, sodass sie ein-
rastet.2. Den Schlüssel vom Zündschloss
abziehen, wenn der Roller unbe-
aufsichtigt gelassen wird.
HINWEIS:
Vor Fahrtantritt sicherstellen, dass die
Sitzbank richtig montiert ist.
GAU14540
Vorderes Ablagefach
1. Schloss
Ablagefach öffnen
Den Schlüssel in das Schloss stec-
ken, im Uhrzeigersinn drehen und
dann daran ziehen, um den Ablage-
fach-Deckel aufzuklappen.
1
3
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-14
1C0-F8199-G2.qxd 07/03/2006 05:24 Página 29
Page 30 of 86

1. Vorderes Ablagefach
Ablagefach schließen
Den Deckel des Ablagefachs in seine
Ausgangsposition bringen und den
Schlüssel abziehen.
GWA10960
s s
WARNUNG
Den Zuladungsgrenzwert von 1
kg (2.205 lb) für den Gepäckträ-
ger nicht überschreiten.
Den Zuladungsgrenzwert von
181 kg (399.1 lb) für das Fahr-
zeug nicht überschreiten.
GAUT1060
Ablagefach
1. Compartiment de rangement arrière
Unter der Sitzbank befindet sich ein
Ablagefach.
GWA10960
s s
WARNUNG
Den Zuladungsgrenzwert von 5
kg (11.02 lb) für den Gepäckträ-
ger nicht überschreiten.
Den Zuladungsgrenzwert von
181 kg (399.1 lb) für das Fahr-
zeug nicht überschreiten.
GCA10080
ACHTUNG:
Bei der Benutzung des Ablage-
fachs die folgenden Punkte beach-
ten.
Da sich unter Sonneneinwir-
kung Hitze im Ablagefach
staut, am besten keine hitze-
empfindlichen Gegenstände
darin aufbewahren.
Feuchte Gegenstände nur in
einer Plastiktüte verpackt im
Ablagefach mitführen, damit
die Feuchtigkeit sich nicht aus-
breitet.
Die im Ablagefach mitgeführ-
ten Gegenstände in einen Plas-
tikbeutel verpacken, da sie
nass werden könnten, wenn
der Roller gewaschen wird.
Keine zerbrechlichen oder
wertvollen Gegenstände im
Ablagefach mitführen bzw.
belassen.
Um zwei Helme im Ablagefach unter-
zubringen, die Helme wie dargestellt
platzieren.
1
1
3
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-15
1C0-F8199-G2.qxd 07/03/2006 05:24 Página 30
Page 31 of 86

HINWEIS:
Gewisse Helme können aufgrund
ihrer Größe oder Form nicht in
das Ablagefach hineinpassen.
Den Roller nicht mit geöffneter
Sitzbank unbeaufsichtigt stehen
lassen.
GAU14890
Federbeine einstellen
Jedes Federbein ist mit einem Eins-
tellring für die Federvorspannung
ausgerüstet.
GCA10100
ACHTUNG:
Den Einstellmechanismus unter
keinen Umständen über die Mini-
mal- oder Maximaleinstellung
hinaus verdrehen.
GWA10210
s s
WARNUNG
Beide Federbeine gleichmäßig
einstellen. Eine ungleichmäßige
Einstellung beeinträchtigt Fahrver-
halten und Stabilität.
Bei der Einstellung der Federvorspan-
nung wie folgt vorgehen.
1. Einstellelement für Federvorspannung
2. Positionsanzeige
Zum Erhöhen der Federvorspannung
(Federung härter) beide Federvors-
pannringe in Richtung (a) drehen.
Zum Verringern der Federvorspan-
nung (Federung weicher) beide
Federvorspannringe in Richtung (b)
drehen.
HINWEIS:
Die jeweilige Kerbe im Feder-
vorspannungs-Einstellring muss
auf die Gegenmarkierung am
Stoßdämpfer ausgerichtet wer-
den.
3
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-16
1C0-F8199-G2.qxd 07/03/2006 05:24 Página 31
Page 32 of 86

Für diese Einstellung das Feder-
vorspannungs-Einstellwerkzeug
aus dem Bordwerkzeug verwen-
den.GAU15301
Seitenständer
Der Seitenständer befindet sich auf
der linken Seite des Rahmens. Den
Seitenständer mit dem Fuß hoch-
oder herunterklappen, während das
Fahrzeug in aufrechter Stellung
gehalten wird.
1. Sidestand switch
2. Sidestand
HINWEIS:
Der Seitenständerschalter ist ein Bes-
tandteil des Zündunterbrechungs-
und Anlasssperrschalter-Systems,
der die Zündung in bestimmten Situa-
tionen unterbricht. (Zur Erklärung des
Zündungsunterbrechungs- und
Anlasssperrschalter-Systems, siehe
weiter unten im Text.)
GWA10240
s s
WARNUNG
Niemals mit ausgeklapptem oder
nicht richtig hochgeklapptem Sei-
tenständer (oder einem der nicht
oben bleibt) fahren. Ein nicht völlig
hochgeklappter Seitenständer
kann den Fahrer durch Bodenbe-
rührung ablenken und so zum Ver-
lust der Kontrolle über das Fahr-
zeug führen. Yamaha hat den
Seitenständer mit einem Zündun-
terbrechungsschalter versehen,
der ein Starten und Anfahren mit
ausgeklapptem Seitenständer ver-
hindert. Prüfen Sie deshalb das
System regelmäßig wie nachfol-
gend erläutert. Falls Störungen an
diesem System festgestellt wer-
den, das Fahrzeug umgehend von
einer Yamaha-Fachwerkstatt ins-
tand setzen lassen.
12
Einstellen der Federvorspannung:
Minimum (weich):
1
Normal:
1
Maximum (hart):
4
3
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-17
1C0-F8199-G2.qxd 07/03/2006 05:24 Página 32