2005 YAMAHA WR 250F ECO mode

[x] Cancel search: ECO mode

Page 115 of 864

YAMAHA WR 250F 2005  Notices Demploi (in French) CARACTERISTIQUES D’ENTRETIEN
2 - 36
SPEC
CIRCUIT ELECTRIQUE
Elément Standard Limite
Système d’allumage:
Type de système d’avance Electrique ----
CDI:
Résistance de la bobine d’excitation

Page 116 of 864

YAMAHA WR 250F 2005  Notices Demploi (in French) CARACTERISTIQUES D’ENTRETIEN
2 - 37
SPEC
N.B.:
Serrer l’écrou du rotor à 65 Nm (6,5 m  kg, 47 ft  lb), desserrer puis resserrer l’écrou du rotor à 65 Nm
(6,5 m  kg, 47 ft  lb). Relais de

Page 153 of 864

YAMAHA WR 250F 2005  Notices Demploi (in French) SPECIFICHE DI MANUTENZIONE
2 - 74
SPEC
IMPIANTO ELETTRICO
Elemento Standard Limite
Impianto di accensione:
Tipo di regolatore anticipo Elettrico ----
CDI:
Resistenza bobina pickup (colore) 248 ~ 372

Page 154 of 864

YAMAHA WR 250F 2005  Notices Demploi (in French) SPECIFICHE DI MANUTENZIONE
2 - 75
SPEC
NOTA:
Serrare il dado rotore a 65 Nm (6,5 m  kg, 47 ft  lb), allentarlo e serrarlo nuovamente a 65 Nm (6,5 m  kg,
47 ft  lb). Relè del motorino di avviament

Page 156 of 864

YAMAHA WR 250F 2005  Notices Demploi (in French) ESPECIFICACIONES GENERALES
2 - 77
SPEC
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES GENERALES
Nombre del modelo: WR250FT (USA, CDN, AUS, NZ)
WR250F (EUROPE, ZA)
Código de modelo: 5UM8 (USA)
5UM9 (EUROPE)
5UMA (

Page 173 of 864

YAMAHA WR 250F 2005  Notices Demploi (in French) ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO
2 - 94
SPEC
NOTA:
Apriete la tuerca del rotor a 65 Nm (6,5 m  kg, 47 ft  lb), aflójela y vuelva a apretarla a 65 Nm
(6,5 m  kg, 47 ft  lb). Relé de arranque:
Mo

Page 819 of 864

YAMAHA WR 250F 2005  Notices Demploi (in French) 7 - 8
TUN
Hauptdüse einstellen
Im Vollastbereich läßt das Gemisch
sich durch Auswechseln der Haupt-
düse 
1 einstellen.
Ist das Gemisch zu fett bzw. zu
mager, nimmt die Motorleistung ab,
was die B
Page:   < prev 1-8 9-16