MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-27
6
Acondicionamento da bateria
1. Caso não pretenda conduzir o modelo
durante mais de um mês, retire a bate-
ria, carregue-a totalmente e coloque-a
num local fresco e seco.
2. Caso a bateria fique guardada durante
mais de dois meses, verifique-a pelo
menos uma vez por mês e, se neces-
sário, carregue-a totalmente.
3. Carregue totalmente a bateria antes
de a instalar.
4. Após a instalação, certifique-se de que
os fios para bateria estão devidamen-
te ligados aos terminais de bateria.PRECAUÇÃO:
PCA10630
Mantenha sempre a bateria carre-
gada. Guardar uma bateria descar-
regada poderá provocar danos
permanentes na bateria.
Para carregar uma bateria blindada
(MF), é necessário um carregador
de baterias especial (tensão cons-
tante). A utilização de um carrega-
dor de baterias convencional
danificará a bateria. Caso não tenha
acesso a um carregador de baterias
blindadas (MF), solicite a um con-
cessionário Yamaha que carregue asua bateria.
PAUM1561
Substituição dos fusíveisA caixa do fusível principal encontra-se por
trás do painel C. (Consulte a página 6-9.)
O bloco de fusíveis, que contém os fusíveis
para os diferentes circuitos, encontra-se no
compartimento de armazenagem A. (Con-
sulte a página 3-12.)
Se um fusível estiver queimado, substitua-o
do modo seguinte:
1. Rode a chave para “” e desligue o
circuito eléctrico em questão.
2. Retire o fusível queimado e instale um
novo fusível com a amperagem espe-
cificada.1. Fusível principal
2. Fusível de substituição
M
1
2
ZAUM0459
1. Fusível de reserva
2. Fusível do farol dianteiro
3. Fusível da ventoinha do radiador
4. Fusível do sistema de sinalização
5. Fusível da ignição
6. Fusível da tomada CC auxiliar
7. Fusível de substituição
8. Tenaz de fusível
12345 776
8
ZAUM0460
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-28
6
PRECAUÇÃO:
PCA10640
Não utilize um fusível com uma ampera-
gem superior à recomendada, para evi-
tar provocar grandes danos no sistemaeléctrico e possivelmente um incêndio.
3. Rode a chave para “” e ligue o cir-
cuito eléctrico em questão para verifi-
car se o dispositivo funciona.
4. Caso o fusível se volte imediatamente
a queimar, solicite a um concessioná-
rio Yamaha que verifique o sistema
eléctrico.
PAU23841
Substituição da lâmpada do farol
dianteiro Este modelo está equipado com uma lâm-
pada do farol dianteiro de quartzo. Se a
lâmpada do farol dianteiro se fundir, substi-
tua-a do modo que se segue.
1. Retire a carenagem A juntamente com
o farol dianteiro. (Consulte a página
6-7.)
2. Desligue o acoplador do farol dianteiro
e retire a cobertura da lâmpada.
3. Retire o suporte da lâmpada do farol
dianteiro, empurrando-o para dentro e
rodando-o no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio, e depois retire a
lâmpada fundida.
AV I S O
PWA10790
As lâmpadas do farol dianteiro ficam
muito quentes. Por conseguinte, mante-
nha os produtos inflamáveis afastados
de uma lâmpada do farol dianteiro acesa
e não toque na lâmpada até esta ter arre-fecido.
4. Coloque uma nova lâmpada do farol
dianteiro e fixe-a com o respectivo su-
porte. Fusíveis especificados:
Fusível principal:
30.0 A
Fusível de reser va:
3.0 A
Fusível do farol dianteiro:
15.0 A
Fusível da ventoinha do radiador:
15.0 A
Fusível do sistema de sinalização:
15.0 A
Fusível da ignição:
7.5 A
Fusível da tomada CC auxiliar:
3.0 A
1. Cobertura da lâmpada
2. Acoplador do farol dianteiro
2 1
ZAUM0461
1. Suporte da lâmpada do farol dianteiro
1
ZAUM0462ZAUM0463
CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DA SCOOTER
7-2
7
Após a utilização normalRetire a sujidade com água morna, um de-
tergente suave e uma esponja macia limpa
e, finalmente, enxague totalmente com
água limpa. Utilize uma escova de dentes
ou uma escova para limpar garrafas nas
áreas de difícil acesso. A sujidade de difícil
remoção e os insectos serão facilmente re-
movidos se a área for coberta por um pano
húmido durante alguns minutos antes de fa-
zer a limpeza.
Após a condução do veículo à chuva, pertodo mar ou em estradas nas quais foi espa-lhado salUma vez que o sal do mar ou o sal espalha-
do nas estradas durante o Inverno é extre-
mamente corrosivo quando misturado com
água, realize os passos a seguir explicados
após cada viagem à chuva, perto do mar ou
em estradas nas quais foi espalhado sal.NOTA:O sal espalhado nas estradas durante o In-
verno, poderá permanecer no piso até àPrimavera.
1. Limpe a scooter com água fria e um
detergente suave, depois do motor ter
arrefecido.
PRECAUÇÃO:
PCA10790
Não utilize água morna, pois esta au-menta a acção corrosiva do sal.
2. Aplique um spray anti-corrosão em to-
das as superfícies metálicas, incluindo
as cromadas e niqueladas, para evitar
a corrosão.
Após a limpeza
1. Seque a scooter com uma camurça ou
um pano absorvente.
2. Utilize um produto de polir crómio para
dar brilho a peças de crómio, alumínio
e aço inoxidável, incluindo o sistema
de escape. (Mesmo a descoloração
dos sistemas de escape em aço inoxi-
dável induzida termicamente pode ser
removida através de polimento.)
3. Para evitar a corrosão, é recomenda-
da a aplicação de um spray anti-corro-
são em todas as superfícies
metálicas, incluindo as cromadas e ni-
queladas.
4. Utilize um óleo em spray como produ-
to de limpeza universal para remover
qualquer sujidade remanescente.
5. Retoque pequenos danos na pintura
provocados por pedras, etc.
6. Encere todas as superfícies pintadas.7. Deixe a scooter secar completamente
antes de a guardar ou tapar.
AV I S O
PWA10940
Certifique-se de que não existe óleo
ou cera nos travões ou nos pneus.
Caso necessário, limpe os discos
do travão e os revestimentos do tra-
vão com um agente de limpeza de
discos do travão normal ou aceto-
na, e lave os pneus com água mor-
na e um detergente suave.
Antes de conduzir a scooter, teste o
desempenho dos travões e o com-portamento nas curvas.
PRECAUÇÃO:
PCA10800
Aplique óleo em spray ou cera com
moderação e certifique-se de que
limpa qualquer excesso.
Nunca aplique óleo nem cera em
peças de borracha e plástico, trate-
as com um produto de tratamento
adequado.
Evite utilizar compostos de poli-
mento abrasivos, pois estes des-gastam a pintura.
ESPECIFICAÇÕES
8-1
8
Dimens ões:Comprimento total:
2170 mm (85.4 in)
Largura total:
765 mm (30.1 in)
Altura total: 1465 mm (57.7 in)
Altura do assento: 805 mm (31.7 in)
Dist ância entre os eixos:
1480 mm (58.3 in)
Dist ância m ínima do ch ão:
155 mm (6.10 in)
Raio de viragem m ínimo:
1706 mm (67.2 in)Peso:Com óleo e combust ível:
174.0 kg (384 lb)Motor:Tipo:
Arrefecido por circula ção de l íquido a
quatro tempos, um veio de exc êntrico em
c a da ca b eça ( SO HC)
Disposi ção do cilindro:
1 cilindro inclinado para a frente
Cilindrada:
264.0 cm ³ (16.11 cu.in)
Di âmetro × curso:
71.0 × 66.8 mm (2.80 × 2.63 in)
Rela ção de compress ão:
10.00 :1
Sistema de arranque:
Arrancador el éctrico Sistema de lubrifica
ção:
C árter h úmido
Ó leo de motor:Tipo:
SAE10W30 ou SAE10W40 ou SAE15W40
ou SAE20W40 ou SAE20W50
Grau recomendado do óleo de motor:
Tipo SE, SF, SG de Servi ço API ou
superior
Quantidade de óleo de motor:
Sem substitui ção do cartucho do filtro de
ó leo:
1.20 L (1.27 US qt) (1.06 Imp.qt)Ó leo da transmiss ão final:Tipo:
Óleo para motores SAE10W30 tipo SE
Quantidade: 0.25 L (0.26 US qt) (0.22 Imp.qt)Sistema de refrigera ção:Capacidade do reservat ório de refrigerante
(at é à marca de n ível m áximo):
0.40 L (0.42 US qt) (0.35 Imp.qt) Capacidade do radiador (incluindo todas as
vias):
1.60 L (1.69 US qt) (1.41 Imp.qt)
Filtro de ar:Elemento do filtro de ar:Elemento h úmidoCombust ível:Combust ível recomendado:
Apenas gasolina sem chumbo normal
Capacidade do dep ósito de combust ível:
10.9 L (2.88 US gal) (2.40 Imp.gal)
Volume da reserva de combust ível:
1.9 L (0.50 US gal) (0.42 Imp.gal)Carburador:Fabricante: TEIKEI
Modelo × quantidade:
Y28V-1J x 1Vela(s) de igni ção:Fabricante/modelo:
NGK/DR8EA
Dist ância do el éctrodo da vela de igni ção:
0.6 –0.7 mm (0.024 –0.028 in)Embraiagem:Tipo de embraiagem:
A seco, centr ífuga autom áticaTransmiss ão:Sistema prim ário de redu ção:
Engrenagem helicoidal
Rela ção prim ária de redu ção:
40/15 (2.666)
Sistema secund ário de redu ção:
Engrenagem helicoidal
-20 -10 0 10 20 30
40 50 ˚C
SAE 10W-30
SAE 15W-40SAE 20W-40SAE 20W-50
SAE 10W-40
ESPECIFICAÇÕES
8-2
8
Relação secundária de redução:
37/12 (3.083)
Tipo de transmissão:
Automática com correia em V
Operação:
Tipo automática centrífugaQuadro:Tipo de quadro:
Quadro tubular em aço
Ângulo de avanço:
26.00 °
Cauda:
90.0 mm (3.54 in)Pneu dianteiro:Tipo:
Sem câmara de ar
Dimensão:
120/80-14 58P
Fabricante/modelo:
MICHELIN/PILOT CITY TLPneu traseiro:Tipo:
Sem câmara de ar
Dimensão:
150/70-14 66P
Fabricante/modelo:
MICHELIN/PILOT CITY TLCarga:Carga máxima:
202 kg (445 lb)
(Peso total com condutor, passageiro,
carga e acessórios)
Pressão de ar do pneu (medida com
pneus frios):Condição de carga:
0–90 kg (0–198 lb)
Dianteiro:
180 kPa (26 psi) (1.80 kgf/cm²)
Traseiro:
190 kPa (28 psi) (1.90 kgf/cm²)
Condição de carga:
90–160 kg (198–353 lb)
Dianteiro:
180 kPa (26 psi) (1.80 kgf/cm²)
Traseiro:
200 kPa (29 psi) (2.00 kgf/cm²)
Condição de carga:
160–202 kg (353–445 lb)
Dianteiro:
190 kPa (28 psi) (1.90 kgf/cm²)
Traseiro:
220 kPa (32 psi) (2.20 kgf/cm²)Roda dianteira:Tipo de roda:
Roda de liga
Dimensão do aro:
14 x MT2.75Roda traseira:Tipo de roda:
Roda de liga
Dimensão do aro:
14 x MT4.00Travão dianteiro:Tipo:
Travão de discoOperação:
Accionamento com a mão direita
Líquido recomendado:
DOT 4
Travão traseiro:Tipo:
Travão de disco
Operação:
Accionamento com a mão esquerda
Líquido recomendado:
DOT 4Suspensão dianteira:Tipo:
Forquilha telescópica
Tipo de mola/amortecedor:
Amortecedor a óleo/mola helicoidal
Curso da roda:
108.0 mm (4.25 in)Suspensão traseira:Tipo:
Oscilação da unidade
Tipo de mola/amortecedor:
Amortecedor a óleo/mola helicoidal
Curso da roda:
120.0 mm (4.72 in)Sistema eléctrico:Sistema de ignição:
Ignição por bobina transistorizada
Sistema de carregamento:
Magneto de C.A.Bateria:Modelo:
F9-12B