HAU11660
Gruppo del tachimetro
1. Tachimetro
2. Contachilometri
Il gruppo del tachimetro comprende
un tachimetro, un contachilometri
totalizzatore ed un contachilometri
parziale. Il tachimetro indica la velo-
cità di marcia. Il contachilometri tota-
lizzatore indica la distanza totale per-
corsa. Il contachilometri parziale
indica la distanza percorsa dopo l’ul-
timo azzeramento.
Premendo il tasto “TRIP”, sul display
si alternano le modalità “ODO” (con-
tachilometri) e la modalità “TRIP”
(contachilometri parziale). Per azzera-
re il contachilometri parziale, entrare
nella modalità “TRIP” e poi tenerepremuto il tasto “TRIP” per almeno un
secondo. Si può usare il contachilo-
metri parziale insieme all’indicatore di
livello del carburante per stimare la
distanza percorribile con un pieno di
carburante. L’informazione così rac-
colta Le consentirà, in futuro, di pro-
grammare le Sue soste per riforni-
mento.
Impostazione della modalità di
lettura contachilometri
totalizzatore/contachilometri
parziale
Si può impostare il contachilometri
totalizzatore ed il contachilometri par-
ziale per contare miglia o chilometri
con la seguente procedura:
1. Girare la chiave su “ON” mentre
si preme il tasto di azzeramento.
2. Rilasciare il tasto di azzeramento
quando il display si accende.
3. Sul display viene visualizzata la
modalità attuale: “CONT” (conti-
nentale) per la modalità in chilo-
metri e “EnGL” (inglese) per la
modalità in miglia.
4. Premere il tasto di azzeramento
per alternare le due modalità.5. Premere il tasto di azzeramento
per due secondi per confermare
l’impostazione.
NOTA:
La modalità di lettura del conta-
chilometri totalizzatore/contachi-
lometri parziale si può cambiare
per qualsiasi numero di volte fin-
ché la lettura del contachilometri
totalizzatore è inferiore a 10, ma
non si può cambiare più dopo
che la lettura ha raggiunto il valo-
re di 10.
La commutazione tra la modalità
miglia e la modalità chilometri
non cambia o converte la lettura
attuale del contachilometri tota-
lizzatore/contachilometri parzia-
le.
2
1
3
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-3
5XL-F8199-H3.qxd 19/09/2005 16:30 Página 19
HAUM1100
Indicatore della tensione
batteria/del livello
carburante
1. Indicatore del livello del carburante
2. Clock
Girando la chiave su “OFF”, l’indica-
tore della tensione batteria/del livello
carburante indica la tensione della
batteria.
NOTA:
Se la tensione della batteria scende a
10 V, fare controllare la batteria da un
concessionario Yamaha.
Girando la chiave su “ON”, l’indicatore
della tensione batteria/del livello car-
burante indica la quantità di carburan-te nel serbatoio dopo aver indicato la
tensione della batteria per due secon-
di. Man mano che il livello del carbu-
rante scende, la lancetta si sposta ver-
so la lettera “E” (vuoto). Quando l’ago
raggiunge la lettera “E”, effettuare il
rifornimento il più presto possibile.
NOTA:
Non permettere al serbatoio del car-
burante di svuotarsi completamente.
HAU12330
Allarme antifurto (optional)
A richiesta, si può fare installare su
questo modello un allarme antifurto
da un concessionario Yamaha. Con-
tattare un concessionario Yamaha per
maggiori informazioni.
EAUS1210
Clock
To set the clock
1. Turn the key to “ON”.
2. Press the “TRIP” button for two
seconds, and the hour display
will flash.
3. Press the “TRIP” button to set
the hours.4. Press the “TRIP” button for two
seconds, and the first minute
digit will flash.
5. Press the “TRIP” button to set
the first minute digit.
6. Press the “TRIP” button for two
more seconds, and the second
minute digit will flash.
7. Press the “TRIP” button to set
the second minute digit.
8. Press the “TRIP” button for two
seconds to set the clock.
HAU12343
Interruttori sul manubrio
1. Commutatore luce
abbagliante/anabbagliante “j”, “k”
2. Interruttore degli indicatori di direzione “b”
3. Interruttore dell’avvisatore acustico “a”
1
32
21
3
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-4
5XL-F8199-H3.qxd 19/09/2005 16:30 Página 20