Page 57 of 388

3-2
FBU00032
DESCRIPTION ET
IDENTIFICATION DU
VÉHICULE
1. Selle 11. Amortisseur arrière
2. Bouchon du réservoir 12. Feu arrière/stop
de carburant 13. Roue arrière
3. Phare 14. Pédale de sélecteur
4. Pédale de frein 15. Levier d’embrayage
5. Contacteur de feu stop sur 16. Frein de stationnement
frein arrière 17. Contacteur à clé
6. Pédale de kick 18. Levier de frein
7. Amortisseur avant 19. Levier d’accélération
8. Roue avant 20. Contacteurs au guidon
9. Robinet de carburant
10. Starter (choke)
N.B.:
Les illustrations peuvent légèrement différer de
ce modèle tout-terrain.
SBU00032
DESCRIPCION E IDENTIFICA-
CION DE LA MAQUINA
1. Asiento 11. Amortiguador trasero
2. Tapón del depósito 12. Luz de cola/freno
de combustible 13. Rueda trasera
3. Faro 14. Pedal del cambio
4. Pedal del freno 15. Palanca de embrague
5. Interruptor de la luz de 16. Freno de estacionamiento
freno trasero 17. Interruptor principal
6. Pedal de arranque 18.Palanca del freno
7. Amortiguador delantero 19.Palanca de aceleración
8. Rueda delantera 20. Interruptores del manillar
9. Grifo de combustible
10. Starter (choke)
NOTA:
La máquina que ha adquirido puede diferir lige-
ramente de la representada en las figuras de
este manual.
3
5VM-9-62-01 3/12/04 2:33 PM Page 55
Page 58 of 388
3-3
EBU00600
Identification number records
Record the key identification number, vehicle
identification number and model label informa-
tion in the spaces provided for assistance when
ordering spare parts from a Yamaha dealer or
for reference in case the vehicle is stolen.
1. KEY IDENTIFICATION NUMBER:
2. VEHICLE IDENTIFICATION NUMBER:
3. MODEL LABEL INFORMATION:
1
6
5VM-9-62-01 3/12/04 2:33 PM Page 56
Page 59 of 388
3-4
FBU00600
Numéros d’identification
Inscrire les numéros d’identification de la clé et
du véhicule ainsi que les informations que porte
l’étiquette de modèle dans les cases prévues à
cet effet. Cela facilitera la commande de pièces
de rechange auprès d’un concessionnaire
Yamaha ainsi que les démarches en cas de vol
du véhicule.
1. NUMÉRO D’IDENTIFICATION DE LA
CLÉ:
2. NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU
VÉHICULE:
3. RENSEIGNEMENTS FOURNIS SUR
L’ÉTIQUETTE DE MODÈLE:
SBU00600
Registro de los números de identificación
Anote el número de identificación de la llave, el
de identificación del vehículo y la información de
la etiqueta de modelo en los espacios provistos
al efecto, para facilitar los trámites cuando pida
repuestos a un concesionario Yamaha o como
referencia en caso de sustracción del vehículo.
1. NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DE LA
LLAVE DE CONTACTO:
2. NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL
VEHÍCULO:
3. INFORMACIÓN DE LA ETIQUETA DE
MODELO:
1
6
1
6
5VM-9-62-01 3/12/04 2:33 PM Page 57
Page 60 of 388
3-5
EBU00035
Key identification number
The key identification number is stamped on the
key as shown in the following illustration. This
number can be used for ordering a new key.
q
1. Key identification number1. Numéro d’identification de la clé1. Número de identificación de la llave
5VM-9-62-01 3/12/04 2:33 PM Page 58
Page 61 of 388
3-6
FBU00035
Numéro d’identification de la clé
Le numéro d’identification de la clé est gravé
sur la clé, comme le montre l’illustration suivan-
te. Ce numéro sert de référence lors de la com-
mande d’une nouvelle clé.
SBU00035
Número de identificación de la llave
El número de identificación de la llave va estam-
pado en la misma, como puede verse en la
siguiente ilustración. Este número puede utili-
zarse para pedir una llave nueva.
5VM-9-62-01 3/12/04 2:33 PM Page 59
Page 62 of 388
3-7
EBU00036
Vehicle identification number
The vehicle identification number is stamped
into the frame.
NOTE:
The vehicle identification number is used to
identify your machine.
q
1. Vehicle identification number1. Numéro d’identification de véhicule1. Número de identificación del vehículo
5VM-9-62-01 3/12/04 2:33 PM Page 60
Page 63 of 388
3-8
FBU00036
Numéro d’identification du véhicule
Le numéro d’identification du véhicule est frap-
pé sur le cadre.
N.B.:
Le numéro d’identification du véhicule permet
d’identifier le véhicule.
SBU00036
Número de identificación del vehículo.
El número de identificación del vehículo va
estampado en el chasis.
NOTA:
El número de identificación del vehículo se
emplea para la identificación de la máquina.
5VM-9-62-01 3/12/04 2:33 PM Page 61
Page 64 of 388
3-9
EBU00787
Model label
The model label is affixed to the location in the
illustration. Record the information on this label
in the space provided. This information will be
needed to order spare parts from your Yamaha
dealer.
1
1. Model label1. Étiquette de modèle1. Etiqueta del modelo
5VM-9-62-01 3/12/04 2:33 PM Page 62