Page 68 of 402
4-9
EBU11980
Speed limiter
The speed limiter keeps the throttle from fully
opening, even when the throttle lever is pushed
to the maximum. Turning in the adjusting screw
limits the maximum engine power available and
decreases the maximum speed of the ATV.
w
Improper adjustment of the speed limiter and
throttle could cause throttle cable damage or
improper throttle operation. You could lose
control, have an accident or be injured. Do
not turn the adjusting screw out more than 12
mm or the throttle cable could be damaged.
Always make sure the throttle lever free play
is adjusted to 4–6 mm. See page 8-71.
qwa
1. Locknut 2. Adjusting screw
a. No more than 12 mm
1. Contre-écrou 2. Vis de réglage
a. Pas plus que 12 mm
1. Contratuerca 2. Tornillo de ajuste
a. No más de 12 mm
5FK-9-66-02 12/3/04 6:36 PM Page 10
Page 72 of 402
4-13
EBU00989
Brake pedal
The brake pedal is located on the right side of
the machine. Push down on the pedal to apply
the rear brake.
EBU00081
Parking brake
Use the parking brake when you have to start the
engine or park the machine, especially on a
slope. Squeeze the clutch lever while pushing
the button, then push in the lock plate to apply
the parking brake. Squeeze the clutch lever to
release the parking brake.
NOTE:
When the parking brake is used, engine speed is
limited to 2,300 r/min. Be sure the parking brake
is released before moving the throttle lever. Oth-
erwise, the engine will misfire, preventing normal
operation.
q
q
w
1. Brake pedal1. Pédale de frein 1. Pedal del freno
1. Button 2. Lock plate
1. Bouton 2. Frein d’écrou1. Botón 2. Placa de bloqueo
5FK-9-66-02 12/3/04 6:36 PM Page 14
Page 74 of 402
4-15
w
8Always set the parking brake before start-
ing the engine. The ATV could start mov-
ing unexpectedly if the parking brake is
not applied. This could cause loss of con-
trol or a collision.
8Always be sure you have released the
parking brake before you begin to ride. The
brake could overheat if you ride the ATV
without releasing the parking brake. You
could lose braking performance which
could cause an accident. You could also
wear out the brakes prematurely.
1
1. Locked position1. Verrouillé1. Posición bloqueada
5FK-9-66-02 12/3/04 6:36 PM Page 16
Page 78 of 402
4-19
EBU00092
Fuel tank cap
Remove the fuel tank cap by turning it counter-
clockwise.
EBU00093
Fuel cock
The fuel cock supplies fuel from the fuel tank to
the carburetor.
The fuel cock has three positions.
OFF: With the lever in this position fuel will not
flow. Always turn the lever to this position
when the engine is not running.
ON: With the lever in this position, fuel flows to
the carburetor. Normal riding is done with
the lever in this position.
RES: This indicates reserve. If you run out of
fuel while riding, turn the lever to this posi-
tion. THEN FILL THE FUEL TANK AT
THE FIRST OPPORTUNITY. After refu-
elling, return the fuel cock lever to the
“ON” position.
q
RES
ON
OFF
1. Fuel tank cap1. Bouchon de réservoir de carburant1. Tapón del depósito de combustible
5FK-9-66-02 12/3/04 6:36 PM Page 20
Page 82 of 402
4-23
EBU00566
Seat
To remove the seat, pull the seat lock lever
upward and pull up the seat at the rear.
To install the seat, insert the projection on the
front of the seat into the seat holder and push
down on the seat at the rear.
NOTE:
Make sure that the seat is securely fitted.q
w
1. Projection 2. Holder1. Pattes de fixation 2. Supports de selle1. Saliente 2. Soporte
5FK-9-66-02 12/3/04 6:36 PM Page 24
Page 90 of 402
1
2
a
b
A
1. Locknut 2. Spring preload adjusting nut1. Contre-écrou 2. Écrou de réglage de la
précontrainte du ressort
1. Contratuerca 2. Tuerca de ajuste de la
precarga del muelle
A. Spring length
A. Longueur du ressortA. Longitud del resorte
4-31
Adjust the spring preload as follows.
1. Loosen the locknut.
2. Turn the adjusting nut in direction ato
increase the spring preload and in direction
bto decrease the spring preload.
3. The length of the spring (installed) changes
1.5 mm per turn of the adjusting nut.
NOTE:
A special wrench can be obtained at a Yamaha
dealer to make this adjustment.
4. Tighten the locknut to the specified torque.
Tightening torque:
54 Nm (5.4 m0kgf)
Measurement A:
Installed length:
Minimum (hard): 213.5 mm
Standard: 220.5 mm
Maximum (soft): 228.5 mm
5FK-9-66-02 12/3/04 6:36 PM Page 32
Page 92 of 402
4-33
cC
Always tighten the locknut against the
adjusting nut, then tighten it to the specified
torque.
Adjust the rebound damping force as follows.
Turn the rebound damping force adjusting dial in
direction ato increase the rebound damping
force and in direction bto decrease the rebound
damping force.q
b
a
1. Rebound damping force adjusting dial1. Molette de réglage de la force d’amortissement de détente1. Dial de ajuste de la amortiguación de rebote
From the fully turned-in position
Minimum (soft): 20 clicks out
Standard: 12 clicks out
Maximum (hard): 3 clicks out
5FK-9-66-02 12/3/04 6:36 PM Page 34
Page 154 of 402
6-25
EBU00212
Parking
When parking, stop the engine and shift into low
gear. Turn the fuel cock to “OFF” and apply the
parking brake.
1
1. Locked position1. Verrouillé1. Posición bloqueada
5FK-9-66-03 11/2/04 10:20 AM Page 26