Page 17 of 68
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-3
3
SAU11620
Unidad velocímetro SÓLO EL REINO UNIDOLa unidad velocímetro está dotada de un
velocímetro y un cuentakilómetros. El velo-
címetro muestra la velocidad de desplaza-
miento. El cuentakilómetros muestra la
distancia total recorrida.
SAU11851
Tacómetro (Depende del
modelo)El tacómetro eléctrico permite al conductor
vigilar el régimen del motor y mantenerlo
dentro de los márgenes de potencia ade-
cuados.ATENCION:
SCA10031
No utilice el motor en la zona roja del ta-
cómetro.Zona roja: a partir de 10000 rpm
1. Velocímetro
2. Cuentakilómetros
1. Velocímetro
2. Cuentakilómetros
21
ZAUM0291
21
ZAUM0594
1. Tacómetro
2. Zona roja del tacómetro
1
2
ZAUM0292
Page 18 of 68

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-4
3
SAU12140
Medidor de gasolina El medidor de gasolina indica la cantidad de
gasolina que contiene el depósito. La aguja
se desplaza hacia “E” (Vacío) a medida que
disminuye la cantidad de gasolina. Cuando
la aguja llegue a la “E”, llene el depósito lo
antes posible.NOTA:No deje que el depósito de gasolina se va-cíe completamente.
SAU12343
Interruptores del manillar Izquerda
Derecha
SAU12400
Conmutador de la luz de “/”
Sitúe este interruptor en “” para poner la
luz de carretera y en “” para poner la luz
de cruce.
SAU12460
Interruptor de intermitencia “/”
Para señalar un giro a la derecha pulse este
interruptor hacia la posición “”. Para se-
ñalar un giro a la izquierda pulse este inte-
rruptor hacia la posición “”. Cuando lo
suelte, el interruptor volverá a su posición
central. Para apagar los intermitentes pulse
el interruptor una vez éste haya regresado
a su posición central.
SAU12500
Interruptor de la bocina “”
Pulse este interruptor para hacer sonar la
bocina.
SAUM1131
Interruptor de arranque “”
Pulse este interruptor mientras aplica el fre-
no delantero o trasero, para poner en mar-
cha el motor con el arranque eléctrico.ATENCION:
SCA10050
Véanse las instrucciones de arranque enla página 5-1 antes de arrancar el motor.
1. Medidor de gasolina
E1/2
F
1
ZAUM0257
1. Interruptor de la bocina “”
2. Interruptor de intermitencia “/”
3. Conmutador de la luz de “/”
1. Interruptor de arranque “”
1
2 3
ZAUM0259
1
ZAUM0261
Page 19 of 68

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-5
3
SAU12900
Maneta del freno delantero La maneta del freno delantero está situada
en el puño derecho del manillar. Para apli-
car el freno delantero, tire de esta maneta
hacia el puño del manillar.
SAU12950
Maneta del freno trasero La maneta del freno trasero está situada en
el puño izquierdo del manillar. Para aplicar
el freno trasero tire de esta maneta hacia el
puño del manillar.
SAUM2080
Tapón del depósito de gasolina Para extraer el tapón del depósito de ga-
solina
1. Abra la cubierta de la cerradura del ta-
pón del depósito de gasolina.
2. Introduzca la llave en la cerradura y gí-
rela 1/4 de vuelta en el sentido contra-
rio al de las agujas del reloj. La
cerradura se desbloquea y puede ex-
traerse el tapón del depósito de gaso-
lina.
Para colocar el tapón del depósito de ga-
solina
1. Empuje el tapón en su sitio con la llave
en la cerradura.
2. Gire la llave en el sentido de las agujas
del reloj hasta su posición original y
luego extráigala.
1. Maneta del freno delantero
1
ZAUM0084
1. Maneta del freno trasero
1
ZAUM0085
1. Tapón del depósito de gasolina
1
ZAUM0262
Page 20 of 68

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-6
3
3. Cierre la tapa de la cerradura.NOTA:No se puede colocar el tapón del depósito
de gasolina si la llave no se encuentra en la
cerradura. Además, la llave no se puede
extraer si el tapón no está correctamentecolocado y bloqueado.
ADVERTENCIA
SWA11140
Verifique que el tapón del depósito de
gasolina esté correctamente colocadoantes de emprender la marcha.
SAU13210
Gasolina Asegúrese de que haya suficiente gasolina
en el depósito. Llene el depósito de gasoli-
na hasta la parte inferior del tubo de llena-
do, como se muestra.
ADVERTENCIA
SWA10880
No llene en exceso el depósito de
gasolina, ya que de lo contrario
puede rebosar cuando la gasolina
se caliente y se expanda.
Evite derramar gasolina sobre elmotor caliente.
ATENCION:
SCA10070
Elimine inmediatamente la gasolina de-
rramada con un trapo limpio, seco y sua-
ve, ya que la gasolina puede dañar las
superficies pintadas o las piezas deplástico.
SAU13270
El motor Yamaha ha sido diseñado para
funcionar con gasolina normal sin plomo de
91 octanos o más. Si se producen detona-
ciones (o autoencendido), utilice gasolina
de otra marca o super sin plomo. El uso de
de gasolina sin plomo prolonga la vida útil
de la bujía y reduce los costes de manteni-
miento.
1. Tubo de llenado del depósito de gasolina
2. Nivel de gasolina
1
2
ZAUM0020
Gasolina recomendada:
ÚNICAMENTE GASOLINA NOR-
MAL SIN PLOMO
Capacidad del depósito de gasolina:
7.0 L (1.85 US gal) (1.54 Imp.gal)
Page 21 of 68

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-7
3
SAU13440
Catalizador Este vehículo está provisto de un cataliza-
dor montado en el silenciador.
ADVERTENCIA
SWA10860
El sistema de escape permanece calien-
te después del funcionamiento. Verifi-
que que el sistema de escape se haya
enfriado antes de realizar cualquier ope-ración de mantenimiento.ATENCION:
SCA10700
Debe observar las precauciones si-
guientes para prevenir un peligro de in-
cendio u otros daños.
Utilice únicamente gasolina sin plo-
mo. El uso de gasolina con plomo
provocará daños irreparables en el
catalizador.
No estacione nunca el vehículo en
lugares en los que se pueda produ-
cir un incendio, como por ejemplo
en presencia de rastrojos u otros
materiales que arden con facilidad.
No deje el motor al ralentí durantedemasiado tiempo.
SAUM1140
Depósito de aceite de motor de 2
tiempos Para acceder al depósito de aceite de mo-
tors de 2 tiempos, abra el compartimento
porta objetos. (Véase la página 3-10.)
1. Extraiga el tapón del depósito de acei-
te de motor de dos tiempos tirando de
él.
2. Coloque el tapón del depósito de acei-
te de motor de dos tiempos empuján-
dolo en la abertura del depósito.
NOTA:Verifique que el tapón del depósito de acei-
te de 2 tiempos esté bien colocado antes deutilizar el vehículo.
1. Compartimento porta objetos B
2. Tapón del depósito de gasolina
1
2
ZAUM0263
ZAUM0204
Page 22 of 68

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-8
3
SAU13460
Aceite de motor de 2 tiempos Verifique que haya suficiente aceite en el
depósito de aceite de motor de 2 tiempos.
Añada aceite de motor de 2 tiempos del tipo
recomendado según sea necesario.NOTA:Verifique que el tapón del depósito de acei-te de 2 tiempos esté bien colocado.
SAUS1050
Sistema de arranque a pedal Para arrancar el motor mueva la palanca de
arranque ligeramente hacia abajo con el pie
hasta que el mecanismo engrane y segui-
damente empújela hacia abajo suavemen-
te, pero con fuerza.
SAU14160
Asiento del conductor Para abrir el asiento del conductor
1. Coloque el scooter sobre el caballete
central.
2. Introduzca la llave en el interruptor
principal y gírela en el sentido contra-
rio al de las agujas del reloj.NOTA :
No empuje la llave hacia adentro cuando lagire.
3. Levante el asiento del conductor.
Para cerrar el asiento del conductor
1. Baje el asiento del conductor y luego
empújelo hacia abajo para que encaje
en su sitio. Aceite recomendado:
Aceite de motor de 2 tiempos Yama-
lube 2 o equivalente (grado JASO
“FC”, o grados ISO “EG-C” o “EG-D”)
Cantidad de aceite:
1.4 L (1.48 US qt) (1.23 Imp.qt)
ZAUM0289
1. Asiento
1
ZAUM0264
Page 23 of 68

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-9
3
2. Extraiga la llave del interruptor princi-
pal si va a dejar el scooter sin vigilan-
cia.NOTA:Verifique que el asiento esté bien sujeto an-tes de su uso.
SAU14510
Compartimento porta objetos ADebajo del asiento hay un compartimento
porta objetos. (Véase la página 3-8.)
ADVERTENCIA
SWA10960
No sobrepase el límite de carga de
3.0 kg (6.6 lb) del compartimiento
porta objetos.
No sobrepase la carga máxima de180 kg (397 lb) del vehículo.
ATENCION:
SCA10080
Tenga en cuenta los puntos siguientes
cuando utilice el compartimento porta
objetos.
El compartimento porta objetos
acumula calor cuando queda ex-
puesto al sol; por lo tanto, no guar-
de en su interior nada que pueda
ser susceptible al calor.
Para evitar que se extienda la hu-
medad por el compartimento porta
objetos, envuelva los objetos hú-
medos en una bolsa de plástico an-
tes de guardarlos en el
compartimento.
El compartimento porta objetos
puede mojarse durante el lavado
del scooter; envuelva los objetos
guardados en el compartimento en
una bolsa de plástico.
No guarde en el compartimento
porta objetos objetos de valor o quese puedan romper.
Para guardar un casco en el compartimento
porta objetos, colóquelo al revés y con la
parte delantera hacia adelante.
NOTA:
Algunos cascos no se pueden guardar
en el compartimento porta objetos de-
bido a su tamaño o forma.
No deje el scooter desatendido con elasiento abierto.
1. Compartimento porta objetos A
1
ZAUM0265
Page 24 of 68

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-10
3
SAUM1170
Compartimento porta objetos BEl compartimiento porta objetos está situa-
do delante del asiento.
Para abrir el compartimento porta obje-
tos
1. Introduzca la llave en la cerradura y gí-
rela en el sentido de las agujas del re-
loj.
2. Levante la cubierta del compartimento
porta objetos.
Para cerrar el compartimento porta obje-
tos
1. Baje la cubierta del compartimento
porta objetos.
2. Gire la llave en el sentido contrario al
de las manecillas del reloj y extráigala.
SAU14830
Ajuste del conjunto
amortiguador (Depende del
modelo)Este conjunto amortiguador está equipado
con un aro de ajuste de la precarga del
muelle.ATENCION:
SCA10100
No gire nunca un mecanismo de ajuste
más allá de las posiciones máxima o mí-nima.
Ajuste la precarga del muelle del modo si-
guiente.Para incrementar la precarga del muelle y
endurecer la suspensión, gire el aro de
ajuste en la dirección (a). Para reducir la
precarga del muelle y ablandar la suspen-
sión, gire el aro de ajuste en la dirección (b).
NOTA :
Alinee la muesca correspondiente del aro
de ajuste con el indicador de posición delamortiguador.
ADVERTENCIA
SWA10220
Este amortiguador contiene gas nitróge-
no a alta presión. Para manipular correc-
tamente el amortiguador, primero lea y
entienda la información siguiente. El fa-
bricante declina toda responsabilidad
por los daños materiales o personales
que puedan derivarse de una manipula-
ción incorrecta.
No manipule ni trate de abrir el cilin-
dro neumático.
1. Cerradura del compartimento porta objetos
2. Abierto.
1 2ZAUM0266
1. Aro de ajuste de la precarga del muelle
2. Indicador de posición
(b) (a)1
2ZAUM0294
Precarga del muelle:
Mínima (blanda):
(b)
Normal:
intermedio
Máxima (dura):
(a)