Puesto de conducción81
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Puesto que la batería va descargándose progresivamente, desconecte todos
los consumidores eléctricos que no resulten imprescindibles.
Si el testigo parpadea la tensión es insuficiente para el funcionamiento
normal del vehículo.
Presión de los neumáticos*
El testigo de control de los neumáticos compara las vueltas y con ello, el
diámetro de rodadura de cada rueda con ayuda de los sensores del ABS. Si
cambia el diámetro de rodadura de una rueda, se advierte de ello a través del
testigo control de
los neumáticos
. El diámetro de rodadura de un neumá-
tico varía cuando:
•
La presión del neumático es insuficiente.
•
La estructura del neumático presenta desperfectos.
•
El vehículo está desnivelado por la carga.
•
Las ruedas de un eje sufren más carga (p.ej., en conducción con remolque
o en subidas y bajadas pronunciadas).
•
El vehículo lleva montadas las cadenas para nieve.
•
La rueda de emergencia está montada.
•
Se ha cambiado una rueda de un eje.
Ajuste de la presión de inflado de los neumáticos
Después de modificar la presión de los neumáticos o cambiar una o más
ruedas hay que mantener pulsada la tecla ⇒fig. 48, con el encendido conec-
tado, hasta que se escuche una señal acústica.
Si las ruedas están sometidas a una carga excesiva (p.ej., durante la conduc-
ción con remolque o en caso de carga elevada) habrá que aumentar la
presión del neumático conforme al valo r recomendado en caso de carga total
(véase el adhesivo de la cara interna de la tapa del depósito de combustible).
Si se pulsa la tecla del sistema de control de los neumáticos se podrá
confirmar el nuevo valor de la presión.
El testigo de control de los neumáticos
se ilumina
Si la presión de inflado de una rueda es muy inferior al valor ajustado por el
conductor se iluminará el testigo de control de los neumáticos. ⇒
El testigo de control de los neumáticos parpadea
Si el testigo de control de los neumáticos parpadea, es señal de avería. Dirí-
jase al taller especializado más próximo.
¡ATENCIÓN!
•
Cuando se encienda el testigo de control de los neumáticos, deberá
reducir la velocidad, inmediatamente y evitar cualquier maniobra brusca de
giro o frenado. Deténgase lo antes posible, y controle la presión y el estado
de los neumáticos.
•
El conductor es el responsable de que la presión de los neumáticos sea
la correcta. Por ello debe controlarse con regularidad la presión.
Fig. 48 Consola central:
tecla del sistema de
control de los neumáticos
Espanyol toledo Seite 81 Mittwoch, 28. September 2005 4:21 16
Puesto de conducción
82•
En determinadas circunstancias (p.ej. circulando de forma deportiva, en
condiciones invernales o por carreteras sin asfaltar) podría ocurrir que el
testigo de control de los neumáticos , funcione con retraso o no funcione.Nota
Si se desemborna la batería se encenderá el testigo amarillo
tras conectar
el encendido. Después de un breve recorrido deberá apagarse.
Gestión del motor*
Este testigo supervisa la gestión del motor en los motores de
gasolina.
Al conectar el encendido, el testigo
(Electronic Power Control) se enciende
mientras se comprueba el funcionamiento del sistema. Debe apagarse una
vez arrancado el motor.
El testigo se enciende si se produce al guna avería en la gestión electrónica
del motor durante la marcha. Acuda lo antes posible a un taller especializado
para que revisen el motor.
Sistema de precalentamiento / avería del motor
Este testigo se enciende durante el precalentamiento del
motor. El testigo parpadea cuando hay una avería en el
motor.
El testigo de control
se enciende
Si el testigo
se enciende al conectar el encendido, significa que se ha acti-
vado el sistema de precalentamiento del motor. Al apagarse el testigo se
debe arrancar el motor de inmediato.
El testigo de control
parpadea
Si durante la marcha se produce alguna avería en la gestión del motor,
comienza a parpadear el testigo del sistema de precalentamiento
. Acuda
lo antes posible a un taller especia lizado para que revisen el motor.
Sistema de control de emisiones*
Este testigo indica el estado del sistema de escape.
El testigo de control
parpadea:
Cuando se producen fallos en la combustión que puedan dañar el catali-
zador. Reduzca la velocidad y conduzca con precaución hasta el taller espe-
cializado más cercano para revisar el motor.
En la pantalla del cuadro de instrumentos aparece el siguiente mensaje
16) :
GASES ESCAPE ACUDA TALLER
El testigo de control
se enciende:
Si durante la marcha se produce una avería que repercute en la calidad de los
gases de escape (p. ej. sonda lambda averiada). Reduzca la velocidad y
¡ATENCIÓN! (continuación)
16)En función de la versión del modelo
Espanyol toledo Seite 82 Mittwoch, 28. September 2005 4:21 16
Puesto de conducción83
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
conduzca con precaución hasta el taller especializado más cercano para
revisar el motor.
En la pantalla del cuadro de instrumentos aparece el siguiente mensaje :
GASES ESCAPE ACUDA TALLER
.
Programa electrónico de estabilización (ESP)*
El testigo informa sobre el estado del programa electrónico
de estabilización.
Este programa incluye los sistemas ABS, EDS y TCS.
El testigo
tiene las siguientes funciones:
•
Se enciende aprox. 2 segundos al conectar el encendido, mientras se
realiza un control de la función.
•
Parpadea durante la marcha cuando interviene el ESP.
•
Se enciende si existe una anomalía en el ESP.
•
Se enciende si el ESP está desactivado.
•
Puesto que el ESP funciona en combinación con el ABS, si falla el ABS
también se enciende el testigo del ESP.
Si el testigo de control
se enciende inmediatamente después de arrancar
el motor, esto puede deberse a que la función haya sido desactivada por el
sistema. En este caso, el ESP puede volver a activarse desconectando y
volviendo a conectar el encendido. Cuando el testigo de control se apaga,
esto quiere decir que el sistema queda de nuevo listo para funcionar.
Pisar el pedal del freno
Cuando se encienda este testigo, hay que pisar el pedal de freno. Esto es
imprescindible cuando se saca la palanca selectora del cambio automático*
de las posiciones P o N.Dirección electromecánica*
En vehículos con dirección electromecánic a, el grado de asistencia de la
dirección depende de la velocidad del vehículo y del giro del volante.
El testigo de control se enciende durante unos instantes al conectar el encen-
dido. Debe apagarse una vez arrancado el motor.
Si se desemborna la batería, el test igo permanece encendido, incluso con el
motor en marcha. El testigo no se apaga hasta recorrer un trayecto de 50 m.
aprox.
Si el testigo no se apaga o se enciende durante la marcha , significa que hay
una avería en la dirección electrom ecánica. El testigo luminoso puede
adoptar dos diferentes colores para indicar funciones anómalas. Si se
enciende en amarillo, significa un aviso de menor envergadura. Si el testigo
luminoso se enciende en rojo, hay que acudir de inmediato a un taller espe-
cializado, pues significa que no tiene asistencia; en este caso no debería
seguir circulando. Pare el vehículo y solicite la ayuda de un técnico. La direc-
ción asistida no funciona si la batería está descargada o el motor no está en
marcha (p.ej. al ser remolcado). Si la dirección asistida no funciona correcta-
mente o no funciona en absoluto, tendrá que aplicar bastante más fuerza de
lo habitual para mover el volante.
En vehículos equipados con ESP* se incluye la funcionalidad de “Recomen-
dación de maniobra de dirección”. Véase ⇒página 183
Espanyol toledo Seite 83 Mittwoch, 28. September 2005 4:21 16
Puesto de conducción
84Indicador de desgaste de las pastillas de freno*
Dado que el indicador de desgaste de las pastillas de freno sólo controla las
pastillas delanteras, le recomendamos haga revisar también las traseras.
En la pantalla del cuadro de instrumentos aparece el siguiente mensaje
17) :
COMPROBAR PASTILLAS FRENO.
¡ATENCIÓN!
Si se enciende el testigo
, acuda inmediatamente a un taller especiali-
zado para que revisen las pastillas de freno.
Indicador de que las puertas están abiertas
Este testigo indica si alguna de las puertas están abiertas.El testigo
deberá apagarse cuando todas las puertas estén completamente
cerradas.
El indicador funciona también con el encendido desconectado. Deberá
apagarse aprox. 15 segundos después de haber bloqueado el vehículo.
Inmovilizador electrónico* “Safe”
Este mensaje aparece si se ut iliza una llave no autorizada
para este vehículo.En la llave hay un chip que desactiva el inmovilizador electrónico automáti-
camente cuando se introduce la llave en la cerradura. El inmovilizador elec- trónico se activa automáticamente en cuanto se extrae la llave de la cerradura
de encendido.
En la pantalla del cuadro de instrumentos aparece el siguiente mensaje
18):
SAFE . En este caso, no es posible ponerlo en marcha ⇒página 165.
Sin embargo, el vehículo se podrá poner en marcha con una llave original
SEAT codificada correctamente.
Nota
Sólo si se utilizan llaves originales SEAT se puede garantizar un perfecto
funcionamiento del vehículo.
17)En función de la versión del modelo
18)En función de la versión del modelo
Espanyol toledo Seite 84 Mittwoch, 28. September 2005 4:21 16
Mandos en el volante85
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Mandos en el volanteGeneralidadesEl volante incorpora módulos multifunción desde los cuales es posible
controlar funciones de audio, telefonía y radionavegación del vehículo sin
que sea necesario desviar la atención de la conducción.
Existen dos versiones de módulos multifunción:
•
Versión Audio, para el control desde el volante de las funciones disponi-
bles de audio.
•
Versión Audio + Teléfono, para el control desde el volante de las funciones
diponibles de audio, así como del sistema telefónico.
Ambas versiones pueden ser utilizadas para el control del sistema de Audio
(Radio, CD Audio, CD mp3, CD Changer) y para el control del Sistema de
Radionavegación, en cuyo caso controlan además de las anteriores, la
función de Navegación.
Sistema audioMandos en volante versión Audio
Fig. 49 Mandos en el
volante
Fig. 50 Mandos en el
volante
Espanyol toledo Seite 85 Mittwoch, 28. September 2005 4:21 16
Mandos en el volante
86Te c l a Pulsación corta
Pulsación larga
Radio CD Audio CD mp3
a)
a)Únicamente en el caso de radios compatibles con formato mp3.*
CDCRadio CD Audio
CD mp3
a)
CDC
Aumento de volumen Aumento de volumen (continuo)
Disminución de volumen Disminución de volumen (continuo)
Búsqueda emi- sora. Aumento frecuencia. Siguiente canción Búsqueda emi-
sora. Aumento frecuencia. Avance rápido
Búsqueda emi- sora. Disminu- ción
frecuencia Anterior canción Búsqueda emi-
sora. Disminu- ción
frecuencia Retroceso rápido
Cambio cíclico de fuente
FM - AM - CD - CDC - FM... Sin función específica
Silencio Pausa Sin función específica
Siguiente presin- tonía Sin función Cambio de car-
peta
(adelante) Cambio de CD
(adelante) Sin función específica
Anterior presin- tonía Sin función Cambio de car-
peta
(atrás) Cambio de CD
(atrás) Sin función específica
AAABACADAEAFAGAH
Espanyol toledo Seite 86 Mittwoch, 28. September 2005 4:21 16
Mandos en el volante87
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Mandos en volante versión Audio + Teléfono
Fig. 51 Mandos en el
volante
Fig. 52 Mandos en el
volante
Te c l a Pulsación corta
Pulsación larga
Radio CD Audio CD mp3
a)
CDCRadio CD Audio
CD mp3
a)
CDC
Aumento de volumen Aumento de volumen (continuo)
Disminución de volumen Disminución de volumen (continuo)
Búsqueda emi- sora. Aumento frecuencia. Siguiente canción Búsqueda emi-
sora. Aumento frecuencia. Avance rápido
Cambio carpeta
(adelante) Avance rápido
AAABAC
Espanyol toledo Seite 87 Mittwoch, 28. September 2005 4:21 16
Mandos en el volante
88
Búsqueda emi-
sora. Disminu-
ción
frecuencia Anterior canción
Búsqueda emi-
sora. Disminu-
ción
frecuencia Retroceso rápido
Cambio carpeta
(atrás) Retroceso rápido
Cambio cíclico de fuente
FM - AM - CD - CDC - FM... Sin función específica
Activación reconocimiento de voz Pulsar para hablar Sin función específica
Efectuar llamada o
Acceso directo a la agenda
o
Aceptar llamada Sin función específica
Finalizar llamada en curso o
Rechazar llamada o
Abandonar menú telefónico Sin función específica
a)Únicamente en el caso de radios compatibles con formato mp3.*ADAEAFAGAH
Espanyol toledo Seite 88 Mittwoch, 28. September 2005 4:21 16