Puesto de conducción
70rablemente hacia la derecha. Esto carece de importancia mientras no se
encienda el testigo de advertencia ⇒página 76.
Aguja en la zona de advertencia
Si la aguja se encuentra en la zona de advertencia, se encenderá el testigo
. Además, puede que en la pantalla del cuadro de instrumentos aparezca
el texto de advertencia
5) STOP COMPROBAR REFRIGERANTE MANUAL DE
INSTRUCCIONES . Detenga el vehículo y pare el motor. Deje enfriar el motor y
verifique el nivel del líquido refrigerante ⇒ .
Si el nivel de líquido refrigerante es correcto, no emprenda de nuevo la
marcha . Solicite la ayuda de un técnico especializado.
¡ATENCIÓN!
Antes de efectuar trabajos en el motor o en el vano motor, tenga en cuenta
las instrucciones de seguridad correspondientes del apartado “Trabajos en
el vano motor”.
¡Cuidado!
Si se montan accesorios delante de las entradas de aire, se reduce la capa-
cidad refrigerante del líquido. Al someter el motor a grandes esfuerzos y altas
temperaturas exteriores, existe el peligro de que se caliente en exceso.
Indicador de nivel del depósito de combustible
El depósito de combustible tiene una capacidad aproximada de 70 litros.
Cuando la aguja alcanza la marca roja de la reserva ⇒fig. 46 -flecha- , se
enciende en la pantalla el testigo de control . En la pantalla del cuadro de
instrumentos puede que aparezca el mensaje
6) REPOSTAR. A la vez suena
una señal para recordarle que debe repostar . En ese momento quedan
todavía 8 litros aproximadamente.
5)En función del modelo
AD
AC
AD
6)En función del modelo
Fig. 46 Cuadro de instru-
mentos: indicador de
nivel del depósito de
combustible
ALHAMBRA_09_05 Seite 70 Freitag, 30. September 2005 12:44 12
Conducción y medio ambiente199
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Conducción con remolqueInstrucciones a tener en cuentaCon el equipamiento adecuado, el vehículo puede utilizarse también para
tirar de un remolque.
Si el vehículo lleva de fábrica un enganche de remolque, va provisto de todo
lo necesario desde el punto de vista té cnico y legal para poder conducir con
remolque. Para el montaje posterior de un enganche de remolque
⇒ página 217.
Conector
Su vehículo dispone de un conector de 12 contactos para la conexión eléc-
trica entre el vehículo y el remolque.
En el caso de que el conector del remolque sea de 7 contactos, habrá que
utilizar un cable adaptador. Éste puede adquirirse en cualquier Servicio
Oficial SEAT.
Carga de remolque / carga de apoyo
La carga de remolque autorizada no debe excederse en ningún caso. En el
caso de no aprovecharse completament e la carga de remolque autorizada
podrán superarse pendientes de mayor inclinación.
Las cargas de remolque indicadas sólo son válidas para altitudes que no
superen los 1.000 m por encima del nivel del mar. Dado que un aumento de
la altitud y la consiguiente reducción de la densidad atmosférica hacen que
disminuya el rendimiento del motor y con ello la capacidad de superar
pendientes, la carga de remolque admisible disminuye proporcionalmente a
la altitud. El peso autorizado del co njunto vehículo tractor/remolque debe
reducirse en un 10% por cada 1.000 m de altura. La carga de apoyo autori-
zada sobre el cabezal esférico del e nganche de remolque debería aprove-
charse al máximo, aunque sin excederla. Los datos de la placa del modelo del enganche de remolque, referidos a la
carga del remolque
y a la carga de apoyo , son sólo valores de comprobación
del enganche. Los valores referidos al vehículo, que a menudo son inferiores
a estos valores, los encontrará en la documentación del vehículo o bien en el
capítulo “Datos técnicos”.
Peso del conjunto
Por peso del conjunto se entiende la suma de pesos del vehículo y el
remolque cargados . Si se aprovecha al máximo el peso autorizado del
remolque, se tendrá que reducir correspondientemente el peso del vehículo.
Distribución de la carga
Distribuya la carga en el remolque de forma que los objetos pesados queden
lo más cerca posible del eje. Sujete los objetos de forma que no puedan
desplazarse.
Presión de los neumáticos
La presión máxima de los neumáticos se indica en el adhesivo que se
encuentra en la cara interior de la tapa del depósito de combustible. La
presión de los neumáticos del remolq ue se rige por la recomendación del
fabricante del mismo.
Retrovisores exteriores
Si los retrovisores de serie no proporcionan suficiente visibilidad circulando
con remolque, habrá que instalar retrovisores exteriores adicionales. Los dos
retrovisores exteriores deberían ir fijados a radios abatibles. Ajústelos de
forma que la visibilidad sea siempre suficiente.
Ajuste de los faros
Si se arrastra un remolque, la luz de cruce puede deslumbrar a otros conduc-
tores. Por ello, baje el haz de luz en la medida necesaria mediante la regula-
ción del alcance de los faros. Si el vehículo no dispone de este sistema,
acuda a un taller especializado para el ajuste de los faros.
ALHAMBRA_09_05 Seite 199 Freitag, 30. September 2005 12:44 12
Verificación y reposición de niveles239
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
El indicador de la mirilla (“ojo mágico
”, situado en la parte superior de la
batería, cambia de color en función de l estado de carga o del nivel de elec-
trolito de la batería.
Si el indicador de la mirilla es transparente o amarillo claro, significa que el
nivel de ácido de la batería está bajo. Si es así, haga revisar la batería en un
taller especializado.
Los indicadores de color verde o negro ay udan a la diagnosis de la batería en
el taller.
Carga o cambio de la batería
La batería no necesita mantenimiento y se verifica regular-
mente durante los servicios. Para realizar cualquier trabajo
en la batería del vehículo, se necesitan conocimientos y útiles
especiales.Si con frecuencia realiza recorridos cortos y el vehículo permanece parado
durante largo tiempo, se recomienda verificar la batería del vehículo, incluso
fuera de los intervalos de servicios, en un taller especializado.
Si tiene problemas al arrancar, debido a un estado de carga insuficiente de la
batería, puede ser que tenga algún defect o. Si es así, le recomendamos que
acuda a un Servicio Técnico para que verifique el estado de la batería, y la
cargue o la sustituya.
Carga de la batería
Acuda a un taller especializado para que carguen la batería, el modelo de
batería que incorpora su vehículo emplea una tecnología especial, que
requiere una carga de tensión limitada.
Cambio de la batería
La batería del vehículo ha sido diseñada en función de su ubicación y cuenta
con elementos de seguridad. Las baterías Originales SEAT cumplen con todos los requisitos de manteni-
miento, rendimiento y seguridad que exige su vehículo.
¡ATENCIÓN!
•
Recomendamos el uso de baterías exentas de mantenimiento, cíclicas
y de estanqueidad permanente según las normas T 825 06 y VW 7 50 73.
La versión de la norma es la de agosto de 2001 o posterior.
•
Antes de realizar cualquier trabajo en las baterías, tenga en cuenta las
advertencias al respecto ⇒ en “Simbología y advertencias relacio-
nadas con los trabajos en la batería del vehículo”, página 237 .Nota relativa al medio ambiente
La batería contiene sustancias tóxicas, como pueden ser ácido sulfúrico y
plomo. Por este motivo, se debe desecha r según la normativa sobre la protec-
ción del medio ambiente y no arrojarse nunca a la basura doméstica.RuedasObservaciones generalesPara evitar desperfectos
– Al subir un bordillo o similar, hágalo despacio y en ángulo recto.
– Evite que los neumáticos se ensucien de aceite, grasa o combus- tible.
– Compruebe con regularidad si los neumáticos están dañados (pinchazos, cortes, grietas o abolladuras). Retire cualquier
objeto extraño del perfil del neumático.
ALHAMBRA_09_05 Seite 239 Freitag, 30. September 2005 12:44 12
Verificación y reposición de niveles
244Le recomendamos que lleve su vehículo a un Servicio Técnico para realizar
todos los trabajos relacionados con las llantas o los neumáticos. El mismo
dispone de las herramientas especiales y los recambios necesarios, de
personal altamente cualificado y está preparado para desechar los neumá-
ticos usados respetando el medio ambiente.
Si desea cambiar o bien reequipar las ruedas, las llantas o los embellece-
dores de rueda, le recomendamos que acuda a un Servicio Técnico para que
le asesoren sobre las posibilidades técnicas existentes.
¡ATENCIÓN!
•
Le recomendamos utilizar exclusivamente los neumáticos y llantas que
han sido homologados por SEAT para su tipo de vehículo. De lo contrario,
puede ponerse en peligro la seguridad vial y corre el riesgo de provocar un
accidente.
•
Sólo en casos de emergencia, y conduciendo con suma precaución, se
podrán utilizar neumáticos de más de 6 años de antigüedad.
•
No utilice neumáticos usados de los que desconoce las “circunstancias
de utilización anteriores”.
•
Si se montan embellecedores de rueda con posterioridad, asegúrese
que garantizan la entrada de aire suficiente para la refrigeración del
sistema de frenos.
•
Utilice siempre para las 4 ruedas neumáticos radiales del mismo tipo,
tamaño (perímetro de rodadura) y perfil.Nota relativa al medio ambiente
Los neumáticos usados deben desechar se conforme a las normas vigentes.
Nota
•
Por motivos técnicos, normalmente no se pueden utilizar las llantas de
otros vehículos. Esto rige en ciertos casos, incluso para las llantas de un
mismo modelo. Si monta neumáticos o llantas no homologados por SEAT para su modelo de vehículo, el permiso
oficial de circulación del vehículo
puede perder su validez.
•
Si el tipo de la rueda de repuesto es diferente a las que lleva el vehículo
montadas (p. ej., en el caso de neum áticos de invierno), sólo se deberá
utilizar brevemente, en caso de un pinchazo y conduciendo con la modera-
ción correspondiente. Se deberá su stituir cuanto antes por la rueda
normal.
Tornillos de rueda
Los tornillos de rueda deben apretarse al par correcto.Las llantas y los tornillos de rueda están armonizados entre sí. Para cada
cambio de llantas se deben utilizar los tornillos de rueda correspondientes,
con la longitud y collarín adecuados. De ello depende la fijación correcta de
las ruedas y el funcionamiento del sistema de frenos.
En determinadas circunstancias no debe utilizar tornillos de rueda de vehí-
culos de la misma gama ⇒página 214.
¡ATENCIÓN!
El montaje incorrecto de los tornillos de rueda puede dar lugar a que se
desprenda la rueda durante la marcha y a sufrir un accidente.•
Los tornillos de rueda deberán estar limpios y poderse enroscar con
facilidad. No se deberán engrasar ni aceitar nunca.
•
Utilice únicamente los tornillos de rueda que corresponden a cada
llanta.
•
Si aprieta los tornillos con un par menor al prescrito, pueden salirse las
ruedas durante la marcha, con el consiguiente peligro de accidente. Por el
contrario, un par de apriete excesivo puede dañar los tornillos o la rosca.
ALHAMBRA_09_05 Seite 244 Freitag, 30. September 2005 12:44 12
Situaciones diversas
272posición neutral, los in termitentes de emergencia se conectarán de nuevo
automáticamente.
El servofreno sólo funciona si el motor está en marcha. De no ser así, tendrá
que pisar con más fuerza el pedal.
De igual manera, si el motor está parado, la servodirección no funciona y
tiene que emplear más fuerza para girar el volante.
Remolcado de vehículos con cambio automático•
Coloque la palanca selectora en la posición "N".
•
No circule a más de 50 km/h.
•
No recorra distancias de más de 50 km.
•
Si el remolcado lo realiza una grúa, las ruedas delanteras del vehículo
remolcado deben permanecer suspendidas.
¡ATENCIÓN!
El comportamiento y la capacidad de frenado de un vehículo cambian al
remolcarlo o intentar arrancarlo tirando de él. Tenga en cuenta las
siguientes indicaciones a fin de evitar lesiones y accidentes:•
Los conductores inexpertos deben abstenerse para evitar cualquier
accidente.
•
Conductor del vehículo remolcado:
− Debe pisarse el freno con mucha más fuerza, ya que el servofreno no
funciona. Modere las precauciones para evitar chocar contra el vehículo
tractor.
− Se necesita más fuerza al volante, ya que la dirección asistida no
funciona con el motor parado.
•
Conductor del vehículo tractor:
− Acelere con suavidad y evite cualquier maniobra brusca.
− Frene con algo más de antelación de lo habitual y pisando suave-
mente el freno.
¡Cuidado!
Al efectuar un arranque por remolcado puede llegar combustible a los catali-
zadores y causar daños ⇒página 269.
Nota
•
Tenga en cuenta las prescripciones legales relacionadas con el remol-
cado y el arranque por remolcado.
•
Por razones técnicas no es posible ar rancar un vehículo con cambio auto-
mático por remolcado.
•
Si a causa de una avería la caja de cambios de su vehículo no tiene lubri-
cante, ha de ser remolcado con las ruedas motrices suspendidas.
•
Si es necesario remolcar el vehículo con cambio automático durante un
trayecto de más de 50 km, tendrá qu e ser remolcado por personal experto y
con las ruedas delanteras suspendidas.
ALHAMBRA_09_05 Seite 272 Freitag, 30. September 2005 12:44 12
Descripción de los datos
276Datos distintivos del vehículoNúm. de identificación del vehículo
El número de identificación del vehículo (número de bastidor) se puede leer
desde el exterior a través de un visor en el parabrisas. Éste se encuentra en
el lado izquierdo del vehículo, en el ángulo inferior del parabrisas. También
se encuentra en el lado derecho dentro del hueco motor.
Placa de modelo
La placa de modelo se encuentra en el larguero izquierdo en el interior del
hueco motor.
Portadatos del vehículo
El adhesivo portadatos va pegado en el hueco de la rueda de repuesto, en el
interior del maletero.
En el portadatos figuran los siguientes datos:•
Número de identificación del vehículo (número de bastidor)
•
Modelo / potencia del motor / cambio
•
Letras distintivas del motor y del cambio / referencia de la pintura / equi-
pamiento interior
•
Equipamientos opcionales / números PR
Estos datos también figuran en el Pl an de inspección y mantenimiento.
ALHAMBRA_09_05 Seite 276 Freitag, 30. September 2005 12:44 12
Descripción de los datos277
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Datos sobre el consumo de combustibleConsumo de combustibleLos valores de consumo y emisiones se han determinado en base a la norma-
tiva de medición 99 /100 / CE y tienen en cuenta el peso en vacío del vehí-
culo (categoría de peso). Para calcular el consumo de combustible, se simulan dos ciclos de marcha sobre el banco de pruebas. Esta prueba se
realiza con los siguientes parámetros:
Nota
•
Los valores de emisión y consumo que figuran en la tabla siguiente, rigen
para el peso en vacío del modelo base sin equipos opcionales. Dependiendo
del equipamiento puede variar el peso en vacío del vehículo y con ello su
categoría de peso, aumentando por este motivo el consumo y las emisiones
de CO2 ligeramente. Consulte en su Serv icio Técnico los valores que rigen
para su vehículo.
•
Dependiendo del estilo de conducción, de la calzada, del tráfico, de las
condiciones medioambientales y del estado del vehículo, se pueden dar
valores que difieran de los establecidos. Ciclo urbano
La simulación del ciclo urbano comienza con un arranque en frío. A continuación, se simula la circulación por ciuda d.
Ciclo interurbano La simulación del ciclo interurbano consiste en acelerar y frenar
el vehículo repetidamente en todas las marchas, para ajustarla
lo máximo posible a la realidad. La velocidad de marcha varía al realizar la medición entre 0 y 120 km/h.
Consumo total El cálculo del consumo total medio se realiza aplicando alrededo
r de un 37% de los valores calculados para el ciclo urbano y un
63% de los determinados durante el ciclo interurbano.
Emisiones de CO
2
Para determinar los valores de emisión de dióxido de carbo no, se recogen los gases de escape durante los dos ciclos. Seguida-
mente, se evalúan estos gases obteniendo el valor de emisión de CO
2, entre otras cosas.
ALHAMBRA_09_05 Seite 277 Freitag, 30. September 2005 12:44 12
Descripción de los datos
278PesosEl valor del peso en vacío rige para el modelo base con el 90% del tanque
lleno y sin equipos opcionales. En los valores indicados se incluyen 75 kg.
equivalentes al peso del conductor.
En el caso de versiones especiales y equipamiento opcional, o por montaje
posterior de accesorios puede aumentar el peso en vacío ⇒.
¡ATENCIÓN!
•
Hay que tener en cuenta que, al tr ansportar objetos pesados, varían las
propiedades de marcha al desplazarse el centro de gravedad, con el consi-
guiente peligro de accidente. Por ello, adapte siempre su forma de conducir
y la velocidad a estas circunstancias.
•
En ningún caso se excederá ni el peso establecido por eje, ni el peso
máximo autorizado del vehículo . Si se excede el peso por eje establecido
o el peso máximo autorizado se pueden modificar las propiedades de
marcha del vehículo, lo que podría ocasionar un accidente, y causar
lesiones en los ocupantes y daños en el vehículo.
Conducción con remolqueCargas de remolqueCargas de remolque
Las cargas de apoyo y remolque autori zadas han sido establecidas conforme
a los ensayos realizados con criterios estipulados. Las cargas de remolque
autorizadas rigen para vehículos en la UE y, por lo general, para un límite
máximo de velocidad de 80 km/h (en casos excepcionales incl. 100 km/h).
Estos valores podrán diferir en el caso de vehículos destinados a otros países. Los datos de la documentación del vehículo tienen siempre primacía
⇒
.
Cargas de apoyo
La carga de apoyo máxima autorizada de la lanza sobre el cabezal esférico
del dispositivo de remolque no debe superar los 85 kg.
Se recomienda aprovechar al máximo la carga de apoyo autorizada para
mayor seguridad en la marcha. Una carga de apoyo insuficiente influye de
forma negativa en el comportamiento de marcha del conjunto vehículo
tractor/ remolque.
Si no se alcanza la carga máxima de apoyo autorizada (por ej., en el caso de
los remolques pequeños de un eje, ligeros y sin carga, o en el caso de los
remolques de eje tándem con una bata lla inferior a 1,0 m), es obligatorio
como carga de apoyo mínimo 4% del peso del remolque.
¡ATENCIÓN!
•
Por motivos de seguridad se recomienda no rebasar el límite de 80
km/h . Esto también es válido para aquellos países en los que se permite
circular a velocidades mayores.
•
En ningún caso se excederán las cargas de remolque y de apoyo autori-
zadas. Si se excede el peso autorizado se modifican las propiedades de
marcha del vehículo, lo que podría ocasionar un accidente, y causar
lesiones en los ocupantes y daños en el vehículo.
ALHAMBRA_09_05 Seite 278 Freitag, 30. September 2005 12:44 12