Black plate (211,1)
REMARQUE
La cassette peut être éjectée même si le
contact est coupé.
Avance rapide/rebobinage
Appuyer sur la touche d’avance rapide
(
) pour avancer la bande rapidement.
Appuyer sur la touche de rebobinage
(
) pour rebobiner la bande. Pour
arrêter cette opération et faire la lecture de
la cassette, appuyer sur la touche de
nouveau.
REMARQUE
Lorsque la bande arrive à la fin lors de
l’avance rapide ou du rebobinage, elle
s’arrête automatiquement et la lecture
commence.
Inversion
Appuyer sur la touche de programme
(
) pour changer la direction de
lecture de la cassette.
REMARQUE
A la fin de la bande, l’appareil inverse
la lecture automatiquement.
Commande de programme
automatique (APC)
La fonction APC est utilisée pour trouver
le début du morceau suivant ou du
morceau en cours de lecture.
Appuyer sur la touche APC (
) pour
passer au début du morceau suivant.Appuyer sur la touche APC (
) pour
revenir au début du morceau en cours de
lecture. Pour arrêter cette opération et
faire la lecture de la cassette, appuyer sur
la touche de nouveau.
REMARQUE
Le système APC peut ne pas
fonctionner correctement si:
lLa bande est enregistrée à un niveau
très bas.
lLa bande comprend de longs espaces
vierges.
lLa bande est enregistrée sans
interruption.
lLa bande a des intervalles très courts,
moins de 3 secondes, entre les
morceaux.
Lecture répétée
Cette fonction permet d’écouter un
morceau plusieurs fois.
Appuyer sur la touche de répétition (
)
pendant la lecture. Le morceau en cours
de lecture est répété (“RPT”est affiché).
Appuyer de nouveau sur la touche de
répétition (
) pour annuler la fonction
de lecture répétée.
Confort intérieur
Système audio
6-29
Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page211
Thursday, September 23 2004 2:4 PM
Form No.8T97-EC-04J
Black plate (215,1)
Balayage
Cette fonction aide à trouver une plage en
faisant la lecture des premières 10
secondes de chaque plage.
Appuyer sur la touche de balayage
(
) pendant la lecture pour
commencer le balayage (le numéro de la
plage clignotera).
Appuyer sur la touche de balayage
(
) de nouveau pour annuler le
balayage.
REMARQUE
Si l’appareil est laissé en mode de
balayage, la lecture normale reprendra à
la plage où le balayage a commencé.
Lecture répétée
Cette fonction permet d’écouter une
sélection autant de fois qu’on le désire.
Appuyer sur la touche de répétition (
)
pendant la lecture. La sélection en cours
d’écoute est répétée (l’indication“RPT”
est affichée).
Appuyer de nouveau sur la touche de
répétition (
) pour annuler la fonction
de lecture répétée.
Lecture aléatoire
Cette fonction fait que le lecteur de mini
disques sélectionne de façon aléatoire
l’ordre de lecture des plages du mini
disque.Appuyer sur la touche de lecture aléatoire
(
) en cours de lecture. La plage
suivante est sélectionnée de façon
aléatoire (l’indication“RDM”est
affichée).
Appuyer de nouveau sur la touche de
lecture aléatoire (
) pour annuler la
lecture aléatoire.
Pour changer l’affichage
Pour changer l’affichage pendant la
lecture du mini disque, appuyer sur la
touche d’affichage (
) pour passer aux
affichages suivants:
Titre de la
chansonPas
d’affichage Titre du
disque
REMARQUE
Si aucun titre de chanson ou de disque
n’est enregistré sur le mini disque,
“NO TITLE”est affiché.
Longs titres de chanson ou de disque
Lorsqu’un long titre de chanson ou de
disque ne peut pas être affiché
complètement, tourner le cadran d’avance
de l’affichage (
) vers la droite.
La suite du titre avancera et apparaîtra sur
l’affichage.
Confort intérieur
Système audio
6-33
Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page215
Thursday, September 23 2004 2:4 PM
Form No.8T97-EC-04J
Black plate (223,1)
Fonctionnement de la
commande audio au
volant
í
REMARQUE
Ce système a été conçu par Mazda pour
éviter que l’attention du conducteur soit
trop prise par les commandes audio sur
le tableau de bord. Une conduite
sécuritaire doit toujours être la priorité
première.
qRéglage du volume
Pour augmenter le volume, appuyer sur la
touche VOL (
).
Pour diminuer le volume, appuyer sur la
touche VOL (
).
qSélection de la source
Appuyer sur l’interrupteur de mode
(
) pour changer la source audio
(radio FM1> radio FM2> radio AM>
lecteur de disques compacts ou changeur
de disques compacts> SIRIUS1>
SIRIUS2> SIRIUS3> lecteur de cassettes
ou lecteur de mini disques> cycle).
Confort intérieur
Système audio
6-41íCertains modèles. Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page223
Thursday, September 23 2004 2:5 PM
Form No.8T97-EC-04J
Black plate (244,1)
Changement de roue
REMARQUE
L’apparition des faits suivants peut
indiquer qu’un pneu est crevé.
lLa direction devient lourde.
lLe véhicule se met à vibrer
excessivement.
lLe véhicule tire d’un côté.
Si l’on a un pneu crevé, conduire le
véhicule lentement jusqu’à un endroit
plat, aussi éloigné que possible du trafic,
pour changer la roue.
S’arrêter sur l’accotement ou sur une
route à circulation importante est
dangereux.
PRUDENCE
Soulever le véhicule au cric:
Le changement de roue est dangereux.
Le véhicule peut glisser du cric et
causer des blessures.
S’assurer de suivre les instructions
pour le changement de roue et ne
jamais se mettre sous le véhicule
lorsqu’il n’est retenu que par le cric.
Passagers dans un véhicule sur cric:
Le fait de permettre à quelqu’un de
rester dans un véhicule retenu par le
cric est dangereux. L’occupant peut
faire tomber le véhicule causant de
graves blessures. Ne jamais laisser
quelqu’un dans un véhicule retenu
par le cric.
ATTENTION
(Avec système de surveillance de
pression des pneus)
Les jantes montées sur ce véhicule
Mazda sont spécialement conçues pour
l’installation de capteurs de pression
des pneus. Ne pas utiliser des jantes
non d’origine, car il peut ne pas être
possible d’y installer les capteurs de
pression des pneus.
REMARQUE
lS’assurer que le cric est bien lubrifié
avant de l’utiliser.
(Avec système de surveillance de
pression des pneus)
lS’assurer d’enregistrer le signal de
code d’identification des capteurs de
pression des pneus lorsque les pneus
ou les jantes sont changés (page
5-26).
1. Garer le véhicule sur une surface
horizontale, dans un endroit éloigné du
trafic et appliquer fermement le frein
de stationnement.
2. Passer en plage P dans le cas d’une
boîte de vitesses automatique ou
engager la marche arrière (R) ou la
première (1) dans le cas d’une boîte de
vitesses manuelle puis arrêter le
moteur.
3. Allumer les feux de détresse.
4. Faire descendre les passagers du
véhicule et les faire attendre dans un
endroit éloigné du véhicule et du trafic.
5. Sortir le cric, la trousse à outils et la
roue de secours (page 7-3).
7-6
En cas d’urgence
Pneu à plat
Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page244
Thursday, September 23 2004 2:5 PM
Form No.8T97-EC-04J
Black plate (245,1)
6. Bloquer la roue diagonalement opposée
à la roue à changer. Pour bloquer une
roue, placer des cales à l’avant et à
l’arrière de la roue.
REMARQUE
Pour caler une roue, utiliser une pierre
ou un morceau de bois assez grand pour
bloquer la roue.
qRetrait d’un pneu à plat
1. Si votre véhicule est équipé
d’enjoliveurs, déposer l’enjoliveur
concerné à l’aide de l’extrémité
biseautée de la clé.
REMARQUE
Introduire fermement l’extrémité en
biseau de la clé entre la roue et
l’enjoliveur sinon le retrait sera difficile.
ATTENTION
Il y a un repère de tige de soupape à
l’intérieur de l’enjoliveur. Lors de
l’installation de l’enjoliveur, aligner
cette marque avec la tige de soupape du
pneu.
Ils risquent de s’endommager si
l’enjoliveur n’est pas correctement
aligné lors de l’installation.
2. Desserrer chaque écrou de roue en les
tournant d’un tour dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre,
mais ne pas les retirer avant que la roue
soit soulevée du sol.
En cas d’urgence
Pneu à plat
7-7
Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page245
Thursday, September 23 2004 2:5 PM
Form No.8T97-EC-04J
Black plate (246,1)
3. Placer le cric sous la position de levage
la plus proche de la roue à changer.
Position de levage
PRUDENCE
Position de levage incorrecte:
Le fait d’essayer de soulever le
véhicule en utilisant des positions de
levage autres que celles
recommandées dans ce manuel est
dangereux. Le véhicule peut glisser du
cric et gravement blesser ou même
tuer quelqu’un. N’utiliser que les
positions de levage avant et arrière
recommandées dans ce manuel.
Cric non approprié:
L’utilisation d’un cric non conçu pour
ce véhicule Mazda est dangereux. Le
véhicule peut glisser du cric et causer
de graves blessures. N’utiliser que le
cric fourni avec ce véhicule Mazda.
Objets sous le cric:
Le fait de soulever le véhicule avec un
objet placé sous le cric est dangereux.
Le cric risque de glisser et quelqu’un
risque d’être gravement blessé par le
cric ou le véhicule lorsqu’il tombe. Ne
jamais placer d’objets sous le cric.4. Introduire la manivelle de cric dans le
cric.
5. Tourner la manivelle du cric dans le
sens des aiguilles d’une montre pour
soulever suffisamment le véhicule afin
que la roue de secours puisse être
installée. Avant de retirer les écrous de
roue, s’assurer que le véhicule est bien
stable et ne risque pas de glisser ou de
se déplacer.
6. Retirer les écrous de roue en les
tournant dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre; puis retirer la
roue et l’enjoliveur central.
7-8
En cas d’urgence
Pneu à plat
Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page246
Thursday, September 23 2004 2:5 PM
Form No.8T97-EC-04J
Black plate (247,1)
qEcrou de roue antivolí
Si le véhicule est équipé d’écrous de roue
antivol disponibles en option, l’un d’eux
est monté sur chaque roue et une clé
spéciale doit être utilisée pour les retirer.
Cette clé fixée à la clé à écrou de roue est
rangée avec la roue de secours. Les
enregistrer auprès du fabricant en
remplissant la carte fournie dans la boîte à
gants et en la postant dans l’enveloppe
fournie. Si l’on perd la clé, s’adresser à un
concessionnaire agréé Mazda ou utiliser le
bon de commande du fabricant qui se
trouve avec la carte d’enregistrement.
Clé spéciale Ecrou de roue
antivol
Pour retirer l’écrou antivol
1. Utiliser la clé spéciale.
2. La placer sur l’écrou et s’assurer
qu’elle est correctement installée. Si la
clé est maintenue en biais, cela risque
d’endommager la clé et l’écrou. Ne pas
utiliser d’outil à air comprimé.
3. Placer la clé à écrou de roue sur la clé
spéciale et appliquer une pression.
Tourner la clé dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre pour retirer
l’écrou.
Pour replacer l’écrou antivol
1. Placer la clé spéciale sur l’écrou.2. Placer la clé à écrou de roue sur la clé
spéciale, appliquer une pression et
tourner la clé dans le sens des aiguilles
d’une montre.
qInstallation de la roue de secours
1. Retirer toute saleté des surfaces de
montage de la roue et du moyeu,
écrous de roue inclus, à l’aide d’un
chiffon.
PRUDENCE
Retrait de la saleté des surfaces de
montage de la roue, du moyeu et des
écrous de roue:
Lors du changement de roue, le fait de
ne pas retirer la saleté des surfaces de
montage de la roue et du moyeu ainsi
que des écrous de roue est dangereux.
Les écrous de roue peuvent se
desserrer lors de la conduite et la roue
peut se détacher du moyeu, causant
un accident. S’assurer que les
surfaces de montage de la roue et du
moyeu ainsi que les écrous de roue
sont propres avant de changer ou de
remplacer les roues.
2. Placer la roue de secours.
En cas d’urgence
Pneu à plat
7-9íCertains modèles. Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page247
Thursday, September 23 2004 2:5 PM
Form No.8T97-EC-04J
Black plate (269,1)
PériodicitéNombre de mois ou kilométrage (millage), au premier des deux termes atteint
Mois 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96
×1000 km 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160
×1000
milles
6,25 12,5 18,752531,25 37,5 43,755056,25 62,5 68,757581,25 87,5 93,75100
Boucliers thermiques du système
d’échappementInspecter tous les 80.000 km (50.000 milles)
Boulons et écrous du châssis et de la
carrosserieTTTTTTTT
Tous les systèmes électriques
*5IIIIIIII
Etat de la carrosserie
(pour rouille, corrosion et perfora-
tion)Vérifier annuellement
Filtre à air d’habitacle
(si le véhicule en est équipé)RRRRRRRR
Pneus
(y compris la roue de secours, et le
réglage de la pression de gonflage)IIIIIIII
Symboles du tableau
I:Inspecter: Inspecter et réparer, nettoyer, ajuster ou remplacer au besoin.
R:Remplacer
C:Nettoyer
T:Serrer
Remarques
*1 Inspecter et régler également les courroies d’entraînement de direction assistée et de climatiseur si installés.
*2 Si le véhicule est utiliser dans une des conditions suivantes, changer l’huile moteur ainsi que le filtre à huile à
des intervalles plus rapprochés que ceux recommandés.
a) Conduite dans des conditions poussiéreuses
b) Périodes prolongées de ralenti ou conduite à basse vitesse
c) Conduite prolongée par temps froid ou conduite régulière sur de courtes distances uniquement.
*3 Si le véhicule est utilisé dans des régions très poussiéreuses ou sablonneuses, vérifier, et si nécessaire
remplacer, le filtre à air à des intervalles plus rapprochés que ceux recommandés.
*4 Si les freins sont utilisés intensivement (par exemple dans des conditions de conduite difficile ou de conduite
en montagne) ou si le véhicule est utilisé sous des climats très humides, alors le liquide de frein doit être
changé tous les ans.
*5 Ceci est une inspection complète de tous les systèmes électriques, incluant tous les feux, essuie-glaces et lave-
glaces (y compris la condition des balais des essuie-glaces) et vitres électriques.
*6 Vérifier le type de bougie à l’aide de la bougie elle-même. Se référer aux spécifications, page 10-4.
Entretien
Entretien périodique
8-9
Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page269
Thursday, September 23 2004 2:6 PM
Form No.8T97-EC-04J