Black plate (286,1)
Lubrification de la
carrosserie
Toutes les parties mobiles du véhicule,
telles que les charnières et les serrures de
portières et du capot, doivent être
lubrifiées à chaque changement d’huile.
Par temps froid, utiliser un lubrifiant
antigel pour les serrures.
S’assurer que le crochet de sécurité du
capot empêche le capot de s’ouvrir
lorsque la fermeture principale est
ouverte.
Filtre à air
ATTENTION
Ne pas utiliser le véhicule sans le filtre
à air. Cela peut endommager le moteur.
Ce filtre à air peut être soit nettoyé à l’air
comprimé et réutilisé, soit remplacé,
suivant son état. S’il n’est pas très sale, le
secouer pour retirer les matières
étrangères. A chaque inspection, essuyer
l’intérieur du boîtier de filtre à air à l’aide
d’un chiffon humide.
qRemplacement du filtre à air
REMARQUE
Si le véhicule est utilisé dans des
régions très poussiéreuses ou
sablonneuses, remplacer l’élément du
filtre à air à des intervalles plus
rapprochés que ceux recommandés.
ATTENTION
Utiliser un filtre à air Mazda d’origine.
L’utilisation d’autres filtres peut causer
des dommages au capteur de débit d’air.
8-26
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page286
Thursday, September 23 2004 2:6 PM
Form No.8T97-EC-04J
Black plate (293,1)
PRUDENCE
Maintenir à l’écart des flammes:
Les flammes et les étincelles près de cellules ouvertes d’une batterie sont dangereuses.
L’hydrogène, produit pendant le fonctionnement normal de la batterie, peut
s’enflammer et faire exploser la batterie. Si la batterie explose, cela peut causer de
graves brûlures et blessures. Garder toutes les flammes, y compris les cigarettes et les
étincelles, éloignées des cellules ouvertes de la batterie. Lorsque l’on travaille près
d’une batterie, ne pas laisser des outils en métal entrer en contact avec la borne
positive (
) ou négative () de la batterie. Ne pas laisser la borne positive () entrer
en contact avec la carrosserie du véhicule.
Explosions causées par la batterie:
Les flammes et les étincelles près de cellules ouvertes d’une batterie sont dangereuses.
L’hydrogène, produit pendant le fonctionnement normal de la batterie, peut
s’enflammer et faire exploser la batterie. Si la batterie explose, cela peut causer de
graves brûlures et blessures. Garder les flammes, y compris les cigarettes et étincelles,
éloignées des cellules ouvertes de la batterie.
REMARQUE
Retirer le couvercle de la batterie avant
d’exécuter l’entretien de la batterie.
qEntretien de la batterie
Pour que les performances de la batterie
soient optimales:
lVeiller à ce que la batterie soit toujours
correctement fixée.
lVeiller à ce que le dessus de la batterie
soit propre et sec.
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
8-33
Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page293
Thursday, September 23 2004 2:6 PM
Form No.8T97-EC-04J
Black plate (294,1)
lVeiller à ce que les bornes et les cosses
soient propres et correctement serrées,
les enduire de vaseline ou de graisse
pour borne.
lNettoyer immédiatement toute trace
d’électrolyte avec un mélange d’eau et
de bicarbonate de soude.
lSi le véhicule n’est pas utilisé pendant
une période prolongée, déconnecter les
câbles de la batterie.
qVérification du niveau de
l’électrolyte
Si le niveau d’électrolyte est bas, la
batterie se déchargera rapidement.
Niveau inférieur
Niveau
supérieur
Vérifier le niveau de l’électrolyte au
moins une fois par semaine. S’il est bas,
retirer le capuchon, faire l’appoint d’eau
distillée pour porter le niveau entre les
deux lignes de niveau (voir l’illustration).
Ne pas remplir à l’excès.
Contrôler la densité de l’électrolyte à
l’aide d’un hydromètre, en particulier
pendant la saison froide. Si elle est basse,
recharger la batterie.
Pneus
Pour des performances optimales, une
sécurité et une économie de carburant
maximale, les pneus doivent toujours être
gonflés aux pressions de gonflage
recommandées, et les limites de charge
ainsi que la répartition du poids
recommandées doivent être respectées.
PRUDENCE
Utilisation de pneus de type différent:
Le fait de conduire avec des pneus de
type différent est dangereux. Cela peut
entraîner une mauvaise maniabilité et
de mauvaises performances de
freinage susceptibles de provoquer la
perte de contrôle du véhicule.
Sauf lors de l’utilisation limitée de la
roue de secours à usage temporaire,
n’utiliser que des pneus du même type
(radiaux, ceinturés à carcasse
diagonale, à carcasse diagonale) sur
les quatre roues.
Utilisation de pneus de taille
incorrecte:
L’utilisation de pneus de dimensions
autres que celles recommandées pour
ce véhicule Mazda (page 10-7) est
dangereuse. Cela peut sérieusement
affecter le confort, la conduite, la
garde au sol, le passage de roue et
l’indication du compteur de vitesse.
Ceci peut entraîner un accident.
N’utiliser que des pneus de
dimensions spécifiées pour ce véhicule
Mazda.
8-34
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page294
Thursday, September 23 2004 2:6 PM
Form No.8T97-EC-04J
Black plate (300,1)
Ampoules
Clignotants latérauxClignotants avant/
Feux de position latérauxClignotants arrière Eclairage au pavillon/Lampes de lecture (avant)
Phares (Feux de croisement)
Phares
(Feux de route)
Antibrouillards
Feu de recul 4 portes
5 portes
Eclairage au pavillon/Lampes de lecture (avant)
Phares
(Feux de route)
Clignotants latéraux Antibrouillards
Eclairage du compartiment
à bagages
Clignotants arrière
Feu de recul
Certains modèles.
Clignotants avant, Feux de
position latéraleFeux de freinage/Feux
arrièreFeux de plaque
d’immatriculation
Feu de freinage
auxiliaire
Eclairage
de coffre
Eclairage au pavillon
(Arrière)
Feux de plaque
d’immatriculation
Feu de freinage auxiliaire
Eclairage au
pavillon (Arrière)
Feux de freinage/Feux
arrière Phares (Feux de
croisement)
8-40
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page300
Thursday, September 23 2004 2:7 PM
Form No.8T97-EC-04J
Black plate (306,1)
Côte droite
2. Tourner l’ensemble douille et ampoule
dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre et le retirer.
3. Débrancher l’ampoule du connecteur.
4. Installer dans l’ordre inverse du retrait.
REMARQUE
Pour remplacer l’ampoule, s’adresser à
un concessionnaire agréé Mazda.
Feu de recul
4 portes
1. Tirer la section centrale de la pièce de
retenue en plastique et retirer la pièce
de retenue et la garniture arrière du
coffre.
Retrait
Installation
2. Tourner l’ensemble douille et ampoule
dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre et le retirer.
3. Débrancher l’ampoule du connecteur.
4. Installer dans l’ordre inverse du retrait.
REMARQUE
Pour remplacer l’ampoule, s’adresser à
un concessionnaire agréé Mazda.
8-46
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page306
Thursday, September 23 2004 2:7 PM
Form No.8T97-EC-04J
Black plate (316,1)
DESCRIP-
TIONVA -
LEUR
D’AM-
PER-
AGECIRCUIT PROTEGE
55P/
WIND
R30A―
56P/
WIND
L30A―
57 ALARM7,5A―
58M/DEF 7,5A Dégivreur de rétroviseur
59―― ―
60HEAD
LOW R15AFeux de croisement des phares
(Droite), réglage de niveau
des pharesí
61HEAD
LOW L15AFeux de croisement des phares
(Gauche)
62―― ―
63―― ―
64―― ―
65SAS 10ASystème de retenue
supplémentaire
66METER 10ACombiné d’instruments,
système d’immobilisation,
système de verrouillage de
levier sélecteur
67 IGNITION20A ABSí, EHPASí
68WIPER 20A Essuie-glaces de pare-brise
69 ENGINE20APour la protection de plusieurs
circuits
70IG SIG 10ACommande automatique des
essuie-glacesí
71SAS 2 7,5ASystème de retenue
supplémentaire
72―― ―
73―― ―
74SEAT
WARM20A―
75D/
LOCK
125AVerrouillage électrique des
portières
DESCRIP-
TIONVA -
LEUR
D’AM-
PER-
AGECIRCUIT PROTEGE
76A/C 10AClimatiseur, unité de
commande du chauffage
77P/
WIND
L30ALève-vitre électrique (Gauche)í
78P/
WIND
R30ALève-vitre électrique (Droite)í
79BACK 10A Feux de recul
80SUN
ROOF7,5A Toit ouvrant transparentí
81TAIL L 7,5AFeux arrière (Gauche), feux de
stationnement (Gauche)
82 ILLUMI7,5A Eclairage de tableau de bord
83―― ―
84―― ―
85―― ―
86―― ―
8-56
Entretien
íCertains modèles.
Entretien réalisable par le propriétaire
Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page316
Thursday, September 23 2004 2:7 PM
Form No.8T97-EC-04J
Black plate (324,1)
qNettoyage des ceintures
abdominale-baudrier
Nettoyer la sangle avec une solution
savonneuse appropriée pour garniture ou
tapis. Suivre les instructions. Ne pas
blanchir ou reteindre les sangles car cela
pourrait réduire leur résistance.
Après avoir nettoyé les ceintures de
sécurité, bien sécher les sangles et
s’assurer qu’il ne reste aucune humidité
avant de les rétracter.
PRUDENCE
Ceintures de sécurité endommagées:
L’utilisation de ceintures de sécurité
endommagées est dangereuse. En cas
de collision, des ceintures de sécurité
endommagées ne fourniront pas une
protection adéquate. Faire
immédiatement remplacer toute
ceinture de sécurité endommagée par
un concessionnaire agréé Mazda.
qNettoyage des vitres de
l’habitacle
Si les surfaces intérieures des vitres du
véhicule sont sales, recouvertes d’une
pellicule de graisse, d’huile ou de cire, les
laver avec un produit de nettoyage pour
vitres. Suivre les instructions fournies
avec le produit.
ATTENTION
Ne pas gratter ou griffer l’intérieur de la
lunette arrière. Cela peut endommager
les filaments du dégivreur.
8-64
Entretien
Soins à apporter
Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page324
Thursday, September 23 2004 2:7 PM
Form No.8T97-EC-04J
Black plate (325,1)
9
Informations à la clientèle et signale-
ment des problèmes de sécurité
Informations importantes pour le client comprenant les garanties et les
accessoires.
Assistance à la clientèle ................................................................. 9-2
Assistance à la clientèle (Etats-Unis) ........................................ 9-2
Assistance à la clientèle (Canada) ............................................. 9-4
Assistance à la clientèle (Puerto Rico) ...................................... 9-7
Importateur/Distributeurs Mazda ............................................... 9-8
Importateur/Distributeur ............................................................ 9-8
Distributeur régional ................................................................. 9-8
Garantie ......................................................................................... 9-9
Garanties applicables à ce véhicule Mazda ............................... 9-9
Utilisation du véhicule en dehors des Etats-Unis .................... 9-10
Utilisation du véhicule en dehors du Canada .......................... 9-11
Immatriculation du véhicule à l’étranger (sauf Etats-Unis et
Canada) ................................................................................... 9-12
Pièces et accessoires non originaux additionnels .................... 9-13
Téléphones cellulaires ................................................................. 9-14
Avertissement concernant l’utilisation de téléphones
cellulaires ................................................................................ 9-14
Type d’approbation de l’équipement ........................................ 9-15
Type d’approbation de l’équipement ...................................... 9-15
Système de classement uniforme de la qualité d’un pneu (indice
UTQGS) ....................................................................................... 9-16
Système de classement uniforme de la qualité d’un pneu (indice
UTQGS) .................................................................................. 9-16
Signalement des problèmes de sécurité ..................................... 9-18
Signalement des problèmes de sécurité (Etats-Unis) .............. 9-18
Signalement des problèmes de sécurité (Canada) ................... 9-19
Publications d’entretien .............................................................. 9-20
Publications d’entretien ........................................................... 9-20
9-1
Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page325
Thursday, September 23 2004 2:7 PM
Form No.8T97-EC-04J