Page 1 of 262
ATTENTION :
Il y a risque de dommages sérieux sur le moteur et l'embrayage et le différentiel en raison de l'utilisation de carburants et de lubrifiants de mauvaise qualité ne répondant pas aux caractéristiques Hyundai. Vous devez toujours utiliser des carburants et des lubrifiants de haute qualité qui répondent aux caractéristiques indiquées page 9-4 dans la sectionCaractéristiques du véhicule du Manuel du propriétaire.
Page 4 of 262
REMARQUE RELATIVE A L'INSTALLATIOND'UNE RADIO A DEUX CANAUX
Ce véhicule est équipé d'un système d'injection de carburant et d'un régulateur de vitesse électroniques. Il est possible qu'une radio à deux canaux mal montée ou mal réglée nuise au bon fonctionnement des systèmes électroniques. C'est pourquoi il est recommandé de suivre scrupuleusement les instructions du fabricant de la radio oude consulter un revendeur Hyundai pour connaître les précautions à prendre ou les instructions à observer.
SA050A1-FU
Page 6 of 262

RESPONSABILITE DE L'ENTRETIEN
Les instructions relatives à l'entretien de votre nouvelle Hyundai font l'objet de la section 5. En tantque propriétaire, il vous appartient de veiller à ce que toutes lesopérations d'entretien spécifiées par le constructeur soient effectuées aux intervalles appropriés. Si le véhicule est utilisé dans des conditions particulièrement éprouvantes pour la mécanique, l'intervalle qui sépare certaines interventions d'entretien doit êtrediminué. Les instructions d'entretien en cas d'utilisation dans des conditions éprouvantes sont également incluse dans la section 5.
SA020A1-FU SA040A1-FU
!
ATTENTION : MODIFICATIONS A VOTRE HYUNDAI
La modification d'un composant peut entraîner l'annulation de la garantie du constructeur. Votre Hyundai ne peut être modifiée de quelque manière que ce soit.
Les modifications sont susceptibles d'altérer le niveau de sécurité, la longévité et les performances de votre voiture. Les dommages occasionnés au véhicule en raison de la modification ou de l'ajout d'un composant ne sont pas couverts par la garantie du constructeur.
Page 8 of 262

A100A01L-GUT INFORMATIONS RELATIVES AUX PIÈCES D'ORIGINEHYUNDAI
1. Qu'est-ce que les pièces d'origineHyundai? Les pièces d'origine Hyundai sont les mêmes pièces utilisées par Hyundai Motor Company pour fabriquer des véhicules. Elles sontconçues et testées pour une sécurité, des performances et une fiabilité optimum. 2. Pourquoi utiliser des pièces
d'origine? Les pièces d'origine Hyundai sont mises au point et constuites pour répondre aux exigences rigoureusesde fabrication d'origine. Les pièces de récupération utilisées, d'imitation ou de contrefaçon ne sont pas cou-vertes par la garantie limitée du nouveau véhicule Hyundai ou d'une toute autre garantie Hyundai. Deplus, tout dommage ou défaillance des pièces Hyundai d'origine du à l'installation ou au dysfonctionne-ment d'une pièce de récupération utilisée, d'imitation ou de contrefaçon n'est pas couvert par Hyundai Mo-tor Company. 3. Que vous dire si vous achetez
une pièce d'origine Hyundai? Observez le logo des pièces d'origine Hyundai sur l'emballage (voir ci- dessous).Les spécifications pour l'exportation sont écrites uniquement en anglais. Les pièces d'origine Hyundai sontuniquement vendues chez des fournisseurs Hyundai autorisés et au centre d'entretien.
A100A01L A100A02L A100A04L
Page 15 of 262

1
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
3RODAGE DE VOTRE NOUVELLE HYUNDAI
ZB010F2-AU ESSENCES NON POLLUANTES Afin de contribuer à la lutte anti-pollu- tion, HYUNDAI recommande d'utiliserde l'essence traitée avec des détergents spécifiques qui empêchent la formation d'un dépôt dans le moteur.Ces essences amélioreront les perfor- mances du moteur ainsi que le contrôle anti-pollution. ZB010D1-AU Utilisation à l'étranger Si vous utilisez votre Hyundai pour vous rendre à l'étranger, veillez à:
o observer tous les réglementations
en matière d'enregistrement et d'assurance.
o vous renseigner sur la disponibilité
du carburant conseillé. SB020A1-FU Durant les Premiers 2000 km (Moteur Essence) Votre nouvelle Hyundai n'a pas besoin de procédure de "rodage" formelle.Cependant, vous pouvez contribuer au fonctionnement économique et à la durabilité de votre Hyundai en obser-vant les RECOMMANDATIONS suivantes durant les premiers 2000 km.
o Ne dépassez pas 88 km/h.
o Lorsque vous conduisez, maintenez
la vitesse de votre moteur (tr/mn ou tours par minute) entre 2000 et 4000 tr/mn.
o Accélérez de façon modérée. N'enfoncez pas à fond la pédaled'accélérateur après le démarrage.
o Pendant les premiers 300 km, évitez les arrêts brutaux.
o Ne faites pas traîner le moteur (en d'autres mots, ne conduisez pas si lentement dans une vitesse trop élevée que le moteur est sur le pointde "caler"; passez dans une vitesse plus basse.)
SB010C1-FU N'employez pas de méthanol Votre Hyundai n'est pas prévue pour rouler avec des carburants contenantdu méthanol (alcool de bois). Ce type de carburant peut réduire les perfor- mances du véhicule et endommagerles pièces du systèmes d'alimentation.
Page 16 of 262

1CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
4SYSTEME D'IMMOBILISATION
6YB030D2-EU ;Pour Moteur Essence ou Moteur Le système d'immobilisation est un dispositif anti-vol conçu pour empêcheret dissuader le vol automobile.
o Que vous alliez vite ou non, modifiez
votre vitesse de temps à autre.
o Ne laissez pas le moteur tourner au ralenti pendant plus de 3 minutes sivotre moteur est équipé d'unconvertisseur catalytique.
o Ne tirez pas une remorque pendant
les premiers 2000 km.
B020B01FC-GUT Durant les Premiers 1000 km (Moteur Diesel) Votre nouvelle Hyundai n'a pas besoin de procédure de "rodage" formelle. Cependant, vous pouvez contribuerau fonctionnement économique et à la durabilité de votre Hyundai en obser- vant les RECOMMANDATIONSsuivantes durant les premiers 1000 km.
o Lors de la conduite, maintenez la vitesse de votre véhicule (tr/min, révolutions par minute) dans leslimites de 3000 tr/min.
o Lors de la conduite, maintenez en
dessous des 3/4 de la vitessemaximale. o Accélérez de façon modérée.
N'enfoncez pas à fond la pédaled'accélérateur après le démarrage.
o Pendant les premiers 300 km, évitez
les arrêts brutaux.
o Ne faites pas traîner le moteur (en d'autres mots, ne conduisez pas silentement dans une vitesse tropélevée que le moteur est sur le point de "caler"; passez dans une vitesse plus basse.)
o Que vous alliez vite ou non, modifiez votre vitesse de temps à autre.
o Ne laissez pas le moteur tourner au ralenti pendant plus de 3 minutes si votre moteur est équipé d'un convertisseur catalytique.
o Ne tirez pas une remorque pendant les premiers 1000 km.
Page 25 of 262

1
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
13
B040G01HP-AUT VERROUILLAGE CENTRALISEE DES PORTES L'interrupteur de verrouillage centralisé des portes est situé sur l'accoudoir du conducteur. Il fonctionne en appuyant sur l'interrupteur de verrouillage desportes.
Déverrouillage
B040G01HP
Verrouillage
SYSTEME ANTIVOL
REMARQUE:
o Lorsque vous appuyez sur la partie avant du contacteur de verrouillage de la porte duconducteur, toutes les portes du véhicule se verrouillent. Si la porte arrière est ouvertequand le bouton est en bas, la porte se verrouillera automatiquement dès safermeture.
o Lorsque vous appuyez sur la
partie arrière du contacteur,toutes les portes du véhicule se déverrouillent.
o Le verrouillage central des portes est effectué en tourant la clé versl'avant ou l'arrière du véhicule. B070A01A-GUT (Si installé) Ce système est conçu pour éviter qu'une personne ne pénètre dans levéhicule. Ce système est mis en route à trois niveaux : le premier est le niveau "Activé", le second est le niveau"Alarme" et le troisième est le niveau "Désactivé". S'il est déclenché, le système émet une alarme audible etun clignotement du feu clignotant.
Page 29 of 262

1
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
17VITRES ELECTRIQUES
automatiquement, enfoncez complètement le commutateur. Enmode automatique, la vitre s'ouvre complètement même si vous relâchez le commutateur. Pour vous arrêter audegré d'ouverture souhaité, tirez et relâchez le commutateur.
B060A03L-AUT Les vitres électriques fonctionnent lorsque la clef de contact se trouve dans la position "ON".Les commutateurs principaux se trouvent du côté de l'accoudoir du conducteur et commandent les vitresavant et arrière de chaque côté du véhicule. Les vitres peuvent être ouvertes en actionnant le commutateurde la vitre approprié et fermées en tirant sur le commutateur. Pour ouvrir la vitre côté conducteur,enfoncez le commutateur (1) à moitié. La vitre se déplace tant que le commutateur est actionné. Pour ouvrircomplètement la vitre côté conducteur
B060A01HP
(1)
(2)
B060A02HP
Afin d'empêcher l'activation des vitres par les passagers arrière, le commutateur de verrouillage des vitres(2) se trouve sur l'accoudoir côté conducteur. Pour désactiver les vitres électriques arrière, actionnez lecommutateur de verrouillage des vitres. Pour revenir au fonctionnement nor- mal, actionnez de nouveau lecommutateur de verrouillage des vitres.
Fermeture
Ouver- ture
REMARQUE: Les vitres électriques peuvent être activées pendant 30 secondes après avoir mis la clé de contact sur «ACC»ou «LOCK» ou après l'avoir retirée de l'interrupteur d'allumage. Si les portes avant sont ouvertespendant ces 30 secondes, les lève- vitres automatiques ne peuvent plus être actionnés sans la clé de con-tact tournée vers la position «ON».
HHP2013
Fermeture
Ouverture