Page 26 of 32

ENGLISH
DEUTSCH
PORTUGUÊS
26
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
fig. 7F0L0331mfig. 8F0L0332m
❒en cambio, si se tiene una presión de
por lo menos 1,8 bar, restablezca la co-
rrecta (con el motor en marcha y el fre-
no de mano accionado) y reanude la
marcha;
❒acuda, conduciendo siempre con mu-
cha prudencia, al taller más cercano de
la Red de Asistencia Fiat.
Es absolutamente necesario
comunicar que el neumático
ha sido reparado con el kit de repa-
ración rápida. Entregue el opúsculo
al personal que reparará el neumá-
tico tratado con el kit de reparación
rápida.
ADVERTENCIASÓLO PARA CONTROLAR Y
RESTABLECER LA PRESIÓN
El compresor debe utilizarse sólo para res-
tablecer la presión. Tomar el pico del ae-
rosol A-fig. 8y conectarlo directamente
en la válvula del neumático fig.7; de esta
forma, la botella no estará conectada al
compresor y no se inyectará líquido se-
llador. PROCEDIMIENTO PARA
SUSTITUIR
LA BOTELLA AEROSOL
Para sustituir la botella aerosol, proceda
como sigue:
❒desconecte el acoplamiento A-fig. 8;
❒gire hacia la izquierda la botella aerosol
que debe sustituir y levántela;
❒introduzca la botella nueva y gírela ha-
cia la derecha;
❒conecte el acoplamiento Aa la botella
e introduzca el tubo transparente Ben
el compartimiento específico.
603.46.755 Fix & Go CROMA 29-11-2005 13:59 Pagina 26
Page 27 of 32

ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
27
FRANÇAIS
ITALIANO
fig. 1F0L0325mfig. 2F0L0326m
KIT DE REPARAÇÃO
RÁPIDA DOS PNEUS
FIX & GO automatic
O kit de reparação rápida dos pneus
Fix & Go automatic é situado na bagagei-
ra.
O kit fig. 1compreende:
❒uma garrafa A que contém o líquido ve-
dante, equipada de:
– tubo de enchimento B;
– selo adesivo Ccom a escrita “máx.
80 km/h”, que deve ser colocado em
posição bem visível pelo condutor
(no tablier porta-instrumentos) de-
pois da reparação do pneu;
❒folheto informativo (ver fig. 2), utili-
zado para um pronto uso correcto do
kit de reparação rápida e em seguida
entregue ao pessoal que deverá manu-
sear o pneu tratado;
❒um compressor D-fig. 1completo de
manômetro e junções, que se encon-
tram no vão;
❒um par de luvas protectoras que se en-
contram no vão lateral do compressor;
❒adaptadores, para o enchimento de ele-
mentos diversos.No contentor (alojado na bagageira sob o
tapete de revestimento) do kit de repa-
ração rápida encontram-se também a cha-
ve de parafusos e o anel de reboque.
Entregar o folheto ao pesso-
al que deverá manusear o
pneu tratado com o kit de reparação
dos pneus.
AVISO
603.46.755 Fix & Go CROMA 29-11-2005 13:59 Pagina 27
Page 28 of 32

ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
28
FRANÇAIS
ITALIANO
Em caso de furo, provocado
por corpos estranhos, é pos-
sível reparar pneus que ten-
ham sofrido lesões até um
diâmetro máximo igual a 4 mm na
banda de rodagem e na lateral do
pneu. É NECESSÁRIO SABER QUE:
O líquido vedante do kit de reparação rá-
pida é eficaz para temperaturas externas
compreendidas entre –20 °C e +50 °C.
O líquido vedante é sujeito a vencimen-
to.
Não é possível reparar
lesões nas laterais do pneu.
Não utilizar o kit de reparação rápi-
da se o pneu estiver danificado depois
da marcha com a roda vazia.
AVISO
Em caso de danos na jante
da roda (deformação do ca-
nal que pode provocar a fuga de ar)
não é possível a reparação. Evite re-
mover corpos estranhos (parafusos
ou pregos) penetrados no pneu.
AVISO
Não accionar o compressor
por um tempo superior a 20
minutos consecutivos. Perigo de ex-
cessivo aquecimento. O kit de repa-
ração rápida não é idóneo para uma
reparação definitiva, portanto, os
pneus reparados devem ser utilizados
só temporáriamente.
AVISO
603.46.755 Fix & Go CROMA 29-11-2005 13:59 Pagina 28
Page 29 of 32

ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
29
FRANÇAIS
ITALIANO
fig. 3F0L0327mfig. 3F0L0327m
A garrafa contém glicol etilé-
nico. Contém látex: pode
provocar uma reacção alérgica. Noci-
vo por ingestão. Irritante para os ol-
hos. Pode provocar uma sensibilização
por inalação e contacto. Evite o con-
tacto com os olhos, com a pele e com
as roupas. Em caso de contacto en-
xágue imediatamente e abundante-
mente com água. Em caso de ingestão
não provocar o vómito, enxágue a bo-
ca e beber muita água, consulte ime-
diatamente um médico. Manter fora
do alcance das crianças. O produto
não deve ser utilizado por sujeitos as-
máticos. Não inalar os vapores du-
rante as operações de introdução e as-
piração. Quando se manifestam re-
acções alérgicas consulte imediata-
mente um médico. Conservar a garra-
fa no adequado vão, longe de fontes
de calor. O líquido vedante é sujeito
a vencimento.
AVISOSubstituir a garrafa que con-
tém o líquido vedante venci-
do. Não deitar a garrafa e o
líquido vedante no ambiente.
Elimine em conformidade a quanto
previsto pelas normas nacionais e lo-
cais.
Use luvas protectoras forne-
cidas pela fábrica junto com
o kit de reparação rápida dos pneus.
AVISO
❒Engatar o travão de mão. Despara-
fusar a tampa da válvula do pneu, ex-
trair o tubo flexível de enchimento A-
fig. 3e aparafusar a braçadeira Bna vál-
vula do pneu;
PROCEDIMENTO DE
ENCHIMENTO
603.46.755 Fix & Go CROMA 29-11-2005 13:59 Pagina 29
Page 30 of 32

ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
30
FRANÇAIS
ITALIANO
fig. 5F0L0329m
fig. 6F0L0330mfig. 4F0L0328m
❒assegurar-se que o interruptor D-
fig. 4do compressor esteja na posição
0 (apagado), ligar o motor, introduzir
a tomada E-fig. 5na tomada de co-
rrente mais próxima e accionar o com-
pressor colocando o interruptor D-
fig. 4na posição I(aceso). Encher o
pneu com a pressão prescrita no pará-
grafo “Pressão de enchimento” do ca-
pítulo “Características Técnicas”. Para obter uma leitura mais precisa, se
aconselha de verificar o valor da
pressão no manômetro F-fig. 4com
o compressore desligado;
❒se dentre de 5 minutos não se atinge a
pressão de pelo menos 1,5 bar, desen-
gatar o compressor da válvula e da to-
mada de corrente, deslocar o veículo
para frente de aprox. 10 metros, para
distribuir o líquido vedante no interno
do pneu e rieetir a operação de enchi-
mento;
❒se mesmo neste caso, dentre os 5 mi-
nutos da activação do compressor, não
se atinge a pressão de pelo menos 1,8
bar, não retomar a marcha porque o
pneu está muito danificado e o kit de
reparação rápida não é em grau de ga-
rantir a devida retenção, dirija-se à Re-
de de Assistência Fiat;
❒se, o pneu foi enchido com a pressão
prescrita no parágrafo “Pressão de en-
chimento” do capítulo “Características
Técnicas”, repartir logo;
Aplique o selo adesivo em
posição bem visível pelo
condutor, para indicar que o pneu foi
tratado com o kit de reparação rá-
pida. Conduzir com prudência, prin-
cipalmente em curva. Não superar os
80 km/h. Não acelerar e travar de
modo brusco.
AVISO
❒depois de ter conduzido por aprox. 10
minutos, estacione e recontrolar a
pressão do pneu; lembre-se de ac-
cionar o travão de mão;
Se, a pressão desceu abaixo
de 1,8 bar, não prosseguir a
marcha: o kit de reparação rápida Fix
& Go automatic não pode garantir a
devida retenção, porque o pneu é
muito danificado. Dirija-se à Rede de
Assistência Fiat.
AVISO
603.46.755 Fix & Go CROMA 29-11-2005 13:59 Pagina 30
Page 31 of 32

ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
31
FRANÇAIS
ITALIANO
fig. 7F0L0331mfig. 8F0L0332m
❒se, ao contrário é detectada uma
pressão de pelo menos 1,8 bar, resta-
belecer a correcta pressão (com o mo-
tor ligado e o travão de mão engatado)
e retomar a marcha;
❒dirigir-se, guiando sempre com muito
cuidado, à Rede de Assistência Fiat mais
próxima.
É necessário absolutamente
comunicar que o pneu foi re-
parado com o kit de reparação rápi-
da. Entregue o folheto ao pessoal que
deverá manusear o pneu tratado com
o kit de reparação dos pneus.
AVISOSOMENTE PARA O CONTROLO
E RESTABELECIMENTO DA
PRESSÃO
O compressor pode ser utilizado mesmo
só para o restabelecimento da pressão. Li-
berar o engate A-fig.8da garrafa e ligá-
lo directamente na válvula do pneu fig.7;
neste modo a garrafa não será conectada
ao compressor e não será injectado o lí-
quido vedante. PROCEDIMENTO PARA
A SUBSTITUIÇÃO
DA GARRAFA
Para substituir a garrafa proceder como
indicado a seguir:
❒desengatar o engate A-fig. 8;
❒rodar em sentido anti-horário a garra-
fa a substituir e levantá-la;
❒introduzir a nova garrafa e rodá-la em
sentido horário;
❒ligar à garrafa no engate Ae introdu-
zir o tubo transparente Bno adequado
vão.
603.46.755 Fix & Go CROMA 29-11-2005 13:59 Pagina 31