5 Conduzir . . . . . . . . . . . . . 59
Indicações de
segurança . . . . . . . . . . . . . . 60
Lista de comprovação . . . 62
Arrancar . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Iniciar a marcha . . . . . . . . . 65
Rodagem . . . . . . . . . . . . . . . 66
Desligar a moto . . . . . . . . . 69
Abastecer . . . . . . . . . . . . . . . 76
Sistema de travões,
geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Sistema de travões com
BMW Integral ABS . . . . . . . 78
6 Acessórios . . . . . . . . . . . 81
Indicações gerais . . . . . . . . 82
Tomada . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Bagagem . . . . . . . . . . . . . . . 85
Mala
SZ
.................. 86
Kit de reparação
SZ....... 89
7 Manutenção . . . . . . . . . . 91
Manutenção - indicações
gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Ferramenta de bordo . . . . 92
Conteúdo do kit
complementar
SZ
......... 92 Visão geral do kit
complementar . . . . . . . . . . . 92
Óleo do motor . . . . . . . . . . . 93
Sistema de travões,
geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Pastilhas de travão . . . . . . 95
Óleo dos travões . . . . . . . . 97
Embraiagem . . . . . . . . . . . . 100
Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Jantes . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Apoio de roda
dianteira . . . . . . . . . . . . . . . 110
Apoio de roda
traseira . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Lâmpadas . . . . . . . . . . . . . . 113
Auxílio de arranque
externo . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
8 Conservação . . . . . . . . 125
Produtos de
conservação . . . . . . . . . . . 126
Lavagem do veículo . . . . 126
Limpeza de peças
sensíveis do veículo . . . . 127
Conservação da
pintura . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Conservação . . . . . . . . . . . 128
Imobilizar a moto . . . . . . . 128
Colocar a moto em
funcionamento . . . . . . . . . 129
9 Dados técnicos . . . . . . 131
Tabela de avarias . . . . . . . 132
Aparafusamentos . . . . . . . 133
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Valores de marcha . . . . . . 136
Embraiagem . . . . . . . . . . . . 136
Caixa de velocidades . . . 137
Diferencial da roda
traseira . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Quadro . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Travões . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Rodas e pneus . . . . . . . . . 139
Sistema eléctrico . . . . . . . 140
Quadro . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Dimensões . . . . . . . . . . . . . 143
Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Indicador de mudança de
direcção direito ligado.
A luz de controlo do indica-
dor de mudança de direc-
ção direito pisca.Desligar o indicador de
mudança de direcçãoPremir a tecla Desligar in-
dicadores de mudança de
direcção3.
Indicador de mudança de
direcção desligado.
Luzes de controlo dos in-
dicadores de mudança de
direcção desligadas.
AssentoDesmontar o assentoColocar a moto em posição
de descanso e certificar-se
que o piso seja nivelado e
firme.
Rodar a chave no fecho do
assento no sentido inverso
ao dos ponteiros do relógio. Para auxiliar esta acção,
pressionar o assento para
baixo.
Levantar a parte traseira do
assento.
451zComando
Suporte para capace-
tesSuporte para capacetes
por baixo do assentoPor baixo do assento
encontram-se os suportes
para capacetes1e2.
Um capacete pode ser sus-
penso nos suportes 1pela
correia. Se estiverem mon-
tadas malas ou a correia de
capacete for demasiado cur-
ta, pode fixar-se um capacete
de moto no respectivo supor-
te 2por meio de um cabo de
aço.
Utilizar suporte para ca-
pacetesColocar a moto em posição
de descanso e certificar-se
que o piso seja nivelado e
firme.
Desmontar o assento
( 51)
O fecho do capacete po-
de arranhar a carena-
gem.
Ao engatar o capacete, pres-
tar atenção à posição do fe-
cho. Engatar o capacete no su-
porte para capacetes
2 com
o auxílio do cabo de aço
disponível como extra opci-
onal.
Do lado direito do veí-
culo, o capacete poderá
ser danificado pelo calor do
silenciador traseiro.
Fixar o capacete apenas no
lado esquerdo do veículo.
Enfiar o cabo de aço atra-
vés do capacete e engatá-
lo no suporte 2.
453zComando
Adaptar o amortecimento à
tensão prévia da mola.Colocar a moto em posição
de descanso e certificar-se
que o piso seja nivelado e
firme.
Ajustar o amortecedor da
roda traseira através do pa-
rafuso de ajuste 1 utilizando
uma chave de parafusos. Para aumentar o amorteci-
mento, rodar o parafuso de
ajuste 1
no sentido da seta H.
Para diminuir o amorteci-
mento, rodar o parafuso de
ajuste 1 no sentido da seta S.
A margem de ajuste
abrange três voltas e
meia do parafuso de ajuste.
Amortecimento da roda tra-
seira, ajuste básico
Só condutor, com uma pes-
soa com um peso de 85 kg
Rodar o parafuso de ajuste
até ao encosto no senti-
do da seta H, em seguida, rodar uma volta e meia no
sentido da seta S
Ajuste electrónico do
quadro ESA
SA
ConfiguraçõesCom auxílio do ajuste elec-
trónico da suspensão ESA
poderá adaptar confortavel-
mente o seu veículo a diver-
sas condições de marcha.
Três tensões prévias da mola
podem ser combinadas com
três ajustes do amortecimen-
to, de modo a adaptar o veí-
culo adequadamente à carga
456zComando
embraiagem depois de se li-
gar a ignição.O processo de arran-
que é automaticamente
interrompido se a tensão da
bateria for insuficiente. Antes
de prosseguir com as tenta-
tivas de arranque, carregar a
bateria ou solicitar um auxílio
de arranque.
O motor pega.
Se o motor não pegar, a
tabela de avarias poderá
servir de ajuda. ( 132)Pre-ride check (verifica-
ção prévia à colocação
em marcha)Depois de ligar a ignição, o
instrumento combinado efec-
tua um teste generalizado
da luz de advertência. Nes-
sa ocasião, para efeitos de
verificação, a luz de advertên-
cia é mostrada inicialmente a amarelo e a seguir a verme-
lho. Este teste denominado
"Pre-Ride-Check" (verificação
prévia à colocação em mar-
cha) é identificado através da
inscrição
CHECK!
no display.
Se, durante o teste, o motor
for colocado em marcha, o
teste é interrompido.
Fase 1
Acende a luz de adver-
tência geral amarela.
É indicada a indicação
CHECK!
.
Fase 2 Acende a luz de adver-
tência geral vermelha.
É indicada a indicação
CHECK!
.
Se a luz de advertência geral
não for apresentada: Se não for possível apre-
sentar a luz de advertên-
cia geral, algumas perturba-
ções de funcionamento não
podem ser indicadas.
Prestar atenção à indicação
da luz de advertência geral a
vermelho e a amarelo.
Mandar eliminar o defeito o
mais rapidamente possível
numa oficina especializada,
de preferência num conces-
sionário BMW Motorrad.
Luzes de advertência
ABSA luz de advertência ABS é
apresentada, em função do
país, em duas variantes:
Variante nacional 1.
Variante nacional 2.
564zConduzir
Manutenção
Manutenção - indicações
gerais......................... 92
Ferramenta de bordo . ......... 92
Conteúdo do kit
complementar
SZ
.............. 92
Visão geral do kit
complementar . . ............... 92
Óleo do motor . . ............... 93
Sistema de travões, geral . . .... 95
Pastilhas de travão . . . ......... 95
Óleo dos travões .............. 97
Embraiagem . . . .............. 100
Pneus ........................ 101
Jantes ....................... 102
Rodas ....................... 102
Apoio de roda dianteira ....... 110Apoio de roda traseira
........ 111
Lâmpadas ................... 113
Auxílio de arranque externo . . . 119
Bateria . . . .................... 121
791zManutenção
ras principais do perfil com
marcas de desgaste.Em cada pneu existem
marcas de desgaste in-
tegradas nas ranhuras prin-
cipais do perfil. Se o perfil
do pneu tiver diminuído até
ao nível das marcas, significa
que o pneu está completa-
mente gasto. As posições
das marcas estão assinala-
das no bordo do pneu, p. ex.
através das letras TI, TWI ou
de uma seta.
Se o perfil do pneu já não
corresponder à profundida-
de mínima do perfil exigida
por lei:
Substituir os pneus.JantesVerificar as jantesColocar a moto em posição
de descanso e certificar-se que o piso seja nivelado e
firme.
Por meio de um exame vi-
sual, verificar se existem
danificações nas jantes.
Mandar verificar e, se ne-
cessário, substituir as jan-
tes danificadas numa ofici-
na especializada, de prefe-
rência num concessionário
BMW Motorrad.
RodasRodas e pneus autoriza-
dosPara cada dimensão de pneu,
a BMW Motorrad testou de-
terminadas marcas de pneus,
classificadas e aprovadas co-
mo seguras para o trânsito.
No caso de jantes e pneus
não aprovados, a BMW Mo-
torrad não pode avaliar se os
mesmos são adequados, não
podendo por isso garantir a
segurança de circulação.
Utilizar apenas jantes e pneus
autorizados pela BMW Mo-
torrad para o modelo do seu
veículo.
Pode obter informações por-
menorizadas no seu Conces-
sionário BMW Motorrad ou
na Internet em "www. bmw-
motorrad.com".
Desmontar roda diantei-
raColocar a moto sobre um
descanso auxiliar; a BMW
Motorrad recomenda a uti-
lização do apoio de roda
traseira BMW Motorrad.
Montar o apoio de roda tra-
seira.
com SZ Descanso central:
Colocar a moto sobre
o descanso central,
7102zManutenção
Colocar as pinças do travão
sobre os discos de travão.O cabo do sensor ABS
pode ser roçado caso
toque no disco de travão.
Prestar atenção à correcta
colocação do cabo do sensor
ABS.
Instalar cuidadosamente o
cabo do ABS.
Montar os parafusos de fi-
xação 3.
Montada pinça do travão à
frente no suporte da roda
( 133) Retirar as fitas adesivas da
jante.
Montar o guarda-lamas da
roda dianteira e apertar os
parafusos
1.
Ligar a ignição.
Aguardar o autodiagnóstico
ABS.
Accionar a manete do tra-
vão várias vezes com força
até ser perceptível um pon-
to de resistência.
7106zManutenção
Desmontar a roda trasei-
raColocar a moto sobre um
descanso auxiliar; a BMW
Motorrad recomenda a uti-
lização do apoio de roda
traseira BMW Motorrad.
Montar o apoio de roda tra-
seira.
com SZ Descanso central:
Colocar a moto sobre
o descanso central,
certificando-se de que o
piso é plano e firme.