2004 YAMAHA YZ125LC ABS

[x] Cancel search: ABS

Page 190 of 568

YAMAHA YZ125LC 2004  Notices Demploi (in French) 3-29
REAR SHOCK ABSORBER INSPECTION
INSP
ADJ
9STANDARD POSITION:
This is the position which is back by the spe-
cific number of clicks from the fully turned-in
position.
cC
Do not force the adjuster p

Page 192 of 568

YAMAHA YZ125LC 2004  Notices Demploi (in French) 3-30
REAR SHOCK ABSORBER SPRING PRELOAD
ADJUSTMENTINSP
ADJ
EC36M014
REAR SHOCK ABSORBER SPRING
PRELOAD ADJUSTMENT
1. Elevate the rear wheel by placing the suit-
able stand under the engine.
2. Remove:

Page 194 of 568

YAMAHA YZ125LC 2004  Notices Demploi (in French) 3-31
REAR SHOCK ABSORBER REBOUND DAMPING
FORCE ADJUSTMENTINSP
ADJ
EC36N014
REAR SHOCK ABSORBER REBOUND
DAMPING FORCE ADJUSTMENT
1. Adjust:
9Rebound damping force
By turning the adjuster 1.
9STANDARD P

Page 196 of 568

YAMAHA YZ125LC 2004  Notices Demploi (in French) 3-32
REAR SHOCK ABSORBER LOW COMPRESSION 
DAMPING FORCE ADJUSTMENTINSP
ADJ
EC36c000
REAR SHOCK ABSORBER LOW
COMPRESSION DAMPING FORCE 
ADJUSTMENT
1. Adjust:
9Low compression damping force
By turning t

Page 198 of 568

YAMAHA YZ125LC 2004  Notices Demploi (in French) 3-33
REAR SHOCK ABSORBER HIGH COMPRESSION 
DAMPING FORCE ADJUSTMENTINSP
ADJ
EC36d000
REAR SHOCK ABSORBER HIGH
COMPRESSION DAMPING FORCE 
ADJUSTMENT
1. Adjust:
9High compression damping force
By turnin

Page 207 of 568

YAMAHA YZ125LC 2004  Notices Demploi (in French) 3-37
GRAISSAGE
SCHMIERUNG
LUBRIFICAZIONE
INSP
ADJ
SCHMIERUNG
Um glatten Betrieb aller Bauteile
sicherzustellen, die Maschine
während der Montage, nach dem Ein-
fahren und nach jedem Rennen
schmieren.

Page 209 of 568

YAMAHA YZ125LC 2004  Notices Demploi (in French) 5. Festziehen:
9Zündkerze
HINWEIS:
9Vor dem Einbau einer Zündkerze, die
Dichtfläche und die Zündkerze gründ-
lich reinigen.
9Die Zündkerze mit den Fingern festzie-
hen aund erst danach mit dem v

Page 211 of 568

YAMAHA YZ125LC 2004  Notices Demploi (in French) 3-39
CONTROLE ET REGLAGE DE L’AVANCE A L’ALLUMAGE
PRÜFUNG UND EINSTELLUNG DER ZÜNDZEITPUNKT
CONTROLLO DELLA MESSA IN FASE DELL’ACCENSIONE
INSP
ADJ
PRÜFUNG UND EINSTELLUNG
DER ZÜNDZEITPUNKT
1