FBU01203
INTRODUCTION
Félicitations pour l’achat du YFM660R de Yamaha. Ce
modèle représente le fruit de nombreuses années d’expé-
rience Yamaha dans la production de véhicules de sport,
de tourisme et de course. Ce véhicule permettra à son pi-
lote de pleinement apprécier la perfection technique et la
fiabilité qui ont fait de Yamaha un leader dans ces domai-
nes.
Ce manuel apporte une meilleure compréhension des ca-
ractéristiques et du fonctionnement du véhicule. Le ma-
nuel donne en outre des conseils importants relatifs à
la sécurité. Il informe sur les compétences et techni-
ques particulières indispensables au pilotage du véhi-
cule.
Ce manuel explique également les procédés d’ins-
pection et d’entretien élémentaires. Les concessionnaires
Yamaha sont au service de leur clientèle et répondront à
toute question concernant le fonctionnement ou l’entre-
tien de ce véhicule.
SBU01203
INTRODUCCIÓN
Le felicitamos por su compra de la Yamaha
YFM660R. Representa el resultado de muchos años
de experiencia de Yamaha en la producción de ex-
celentes motos deportivas y de turismo, y de máqui-
nas de competición que marcan el ritmo de las carre-
ras. Con la compra de esta Yamaha, podrá apreciar
el alto grado de perfección técnica y fiabilidad que
han convertido a Yamaha en el líder de estos cam-
pos.
El presente manual le proporcionará un buen cono-
cimiento básico de las características y el manejo de
este ATV.
También contiene indicaciones impor-
tantes acerca de la seguridad y aporta informa-
ción sobre las técnicas y habilidades especiales
necesarias para conducir el ATV Incluye también
los procedimientos básicos de mantenimiento e ins-
pección. Si tiene alguna duda respecto al manteni-
miento o manejo del ATV, consulte a su concesiona-
rio Yamaha.
U5LP63.book Page 3 Monday, March 10, 2003 2:06 PM
MESSAGES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS:
LIRE CE MANUEL DANS SON INTÉGRALITÉ
AVANT D’UTILISER CE VÉHICULE. IL EST
IMPÉRATIF DE BIEN COMPRENDRE TOUTES
LES INSTRUCTIONS.
RESPECTER LES INSTRUCTIONS REPRISES
SUR LES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT
ET D’ATTENTION COLLÉES SUR LE VÉHICU-
LE.
NE PAS PERMETTRE AUX MOINS DE 16 ANS
DE PILOTER CE VTT ET TOUT VTT DE PLUS
DE 90 cm
3.
CE VTT À HAUTES PERFORMANCES EST
DESTINÉ EXCLUSIVEMENT À UN USAGE
TOUT-TERRAIN, COMME VÉHICULE DE LOI-
SIR OU DE COMPÉTITION POUR DES PILOTES
EXPÉRIMENTÉS. MENSAJE IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD:
LEA ÍNTEGRAMENTE ESTE MANUAL ANTES
DE UTILIZAR EL ATV. ASEGÚRESE DE HA-
BER COMPRENDIDO TODAS LAS INSTRUC-
CIONES.
PRESTE GRAN ATENCIÓN A TODAS LAS ETI-
QUETAS DE PRECAUCIÓN Y ADVERTENCIA
DEL ATV.
ESTE ATV Y, EN GENERAL, CUALQUIER
OTRO DE CILINDRADA SUPERIOR A 90 cc.
NO DEBE SER CONDUCIDO POR PERSO-
NAS DE EDAD INFERIOR A 16 AÑOS.
ES UN ATV DE ALTAS PRESTACIONES PARA
USO EXCLUSIVO FUERA DE CARRETERA,
EN CONDUCCIÓN DEPORTIVA DE TIPO RE-
CREATIVO O DE COMPETICIÓN, POR PILO-
TOS DEBIDAMENTE EXPERIMENTADOS.
U5LP63.book Page 5 Monday, March 10, 2003 2:06 PM
FBU00801
RENSEIGNEMENTS
IMPORTANTS SUR CE MANUEL
LE NON-RESPECT DES AVERTISSEMENTS DON-
NÉS DANS CE MANUEL PEUT ENTRAÎNER DES
BLESSURES GRAVES ET LA MORT.
Les informations particulièrement importantes sont repé-
rées par les notations suivantes:_ Le symbole de danger incite à ÊTRE VIGILANT, CAR
LA SÉCURITÉ EST EN JEU!
AVERTISSEMENT
_ Le non-respect des instructions données sous un
AVERTISSEMENT peut entraîner des blessures gra-ves ou la mort
du pilote, d’un tiers ou d’une personne
inspectant ou réparant le véhicule.
SBU00801
INFORMACIÓN IMPORTANTE
SOBRE ESTE MANUAL
LA INOBSERVANCIA DE LAS ADVERTENCIAS
CONTENIDAS EN ESTE MANUAL PUEDE ACA-
RREAR LESIONES GRAVES O INCLUSO MOR-
TALES.
La información de especial importancia se señala
en este manual con las siguientes notaciones:El símbolo de alerta de seguridad significa ¡ATEN-
CIÓN! ¡MANTÉNGASE ALERTA! ¡PELIGRA SU
SEGURIDAD!
ADVERTENCIA
La inobservancia de las instrucciones de ADVER-
TENCIA puede ser causa de lesiones graves o mor-tales
para el usuario de la máquina, las personas si-
tuadas en sus proximidades o los técnicos
encargados de su inspección o reparación.
U5LP63.book Page 2 Monday, March 10, 2003 2:06 PM
SBU00015
CONTENIDO
LOCALIZACION DE LAS ETIQUETAS DE
ADVERTENCIA Y ESPECIFICACION....... 1-13
INFORMACION SOBRE SEGURIDAD ....... 2-2
DESCRIPCION E IDENTIFICACION DE
LA MAQUINA ................................................. 3-2
Registro de los números de
identificación ............................................. 3-4
Número de identificación de la llave.......... 3-6
Número de identificación del vehículo ...... 3-6
Etiqueta de modelo .................................... 3-8
FUNCIONES DE CONTROL ........................ 4-2
Interruptor principal ..................................... 4-2
Luces indicadoras y de aviso..................... 4-4
Interruptores del manillar.......................... 4-12
Palanca de aceleración............................ 4-16
Limitador de velocidad ............................. 4-18
Palanca de embrague .............................. 4-20
Palanca del freno...................................... 4-20
Pedal del freno.......................................... 4-22
Freno de estacionamiento ....................... 4-24
Pedal de cambios ..................................... 4-28
1234
Botón de marcha atrás ............................. 4-28
Tapón del depósito de combustible......... 4-30
Grifo de combustible................................. 4-30
Starter (choke) .......................................... 4-32
Asiento....................................................... 4-34
Ajuste del amortiguador delantero........... 4-36
Ajuste del amortiguador trasero............... 4-38
COMPROBACIONES A EFECTUAR
ANTES DE PONER EN MARCHA LA
MAQUINA ....................................................... 5-3
Frenos delantero y trasero ......................... 5-6
Combustible .............................................. 5-10
Aceite de motor......................................... 5-14
Refrigerante .............................................. 5-18
Cadena...................................................... 5-20
Palanca del acelerador............................. 5-22
Accesorios y elementos de fijación ......... 5-22
Luces ......................................................... 5-22
Interruptores .............................................. 5-22
Neumáticos ............................................... 5-24
Cómo medir la presión de los
neumáticos ............................................. 5-28
Límite de desgaste de los neumáticos .... 5-30
5
EETOC-S.fm Page 1 Monday, March 10, 2003 6:09 PM
Ajuste del juego libre de la palanca de
los frenos delanteros.............................. 8-72
Ajuste de la altura del pedal del freno ..... 8-74
Ajuste del freno de estacionamiento ....... 8-76
Ajuste del interruptor de la luz de freno
trasero ..................................................... 8-80
Ajuste del juego libre de la palanca del
embrague ............................................... 8-82
Comprobación de la tensión de la
cadena de transmisión........................... 8-84
Ajuste de la tensión de la cadena de
transmisión ............................................. 8-86
Lubricación de la cadena de
transmisión ............................................. 8-88
Inspección y lubricación de los cables .... 8-92
Lubricación de los pedales del freno y
de cambios y de las palancas del reno
y del embrague....................................... 8-92
Lubricación de los pivotes del brazo
superior y del brazo inferior
delanteros ............................................... 8-94
Lubricación de los pivotes del brazo
trasero ..................................................... 8-96
Desmontaje de una rueda ..................... 8-100
Instalación de las ruedas ....................... 8-102
Batería ..................................................... 8-104
Mantenimiento de la batería .................. 8-108Cambio del fusible .................................. 8-110
Reemplazo de una bombilla del faro..... 8-112
Reemplazo de la bombilla de la luz de
freno/piloto trasero................................ 8-122
Localización de averías.......................... 8-124
Gráfica de solución de problemas ......... 8-129
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO ............... 9-2
A. Limpieza ................................................. 9-2
B. Almacenaje............................................. 9-8
ESPECIFICATIONS................................... 10-13
TABLA DE CONVERSIÓN.......................... 11-2
91011
EETOC-S.fm Page 3 Monday, March 10, 2003 6:09 PM
1-13
SBU00464
LOCALIZACION DE LAS ETIQUETAS DE
ADVERTENCIA Y ESPECIFICACION
U5LP63.book Page 13 Monday, March 10, 2003 2:06 PM
1-14
Lea y asegúrese de haber comprendido el contenido
de todas las etiquetas de la máquina. Contienen in-
formación importante para la utilización correcta y
segura de su ATV.
No elimine ninguna de las etiquetas colocadas en la
ATV. Si alguna de ellas se vuelve difícil de leer o se
desprende, su concesionario Yamaha podrá facili-
tarle una de recambio.
1 Para Europa
1 Para Oceanía
5FK-21697-00
<
16
U5LP63.book Page 14 Monday, March 10, 2003 2:06 PM
2-2
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FBU00019
UN VTT N’EST PAS UN JOUET ET SA CONDUI-TE PEUT ÊTRE DANGEREUSE.
Un VTT se manie
différemment des autres véhicules, y compris des moto-
cyclettes et des voitures. Un accident est vite arrivé et
peut survenir si les précautions nécessaires ne sont pas
prises, même lors de l’exécution de manœuvres de routi-
ne, telles que la prise de virages et la conduite en côte ou
sur des obstacles.
Le non-respect des instructions suivantes peut causer de
GRAVES BLESSURES OU MÊME ENTRAÎNER LA
MORT:
Lire attentivement ce manuel et toutes les étiquettes
apposées sur le véhicule et respecter les marches à
suivre décrites.
Ne jamais conduire un VTT avant d’avoir maîtrisé les
techniques requises.
Toujours observer les recommandations suivantes
concernant l’âge du conducteur:
- Un jeune de moins de 16 ans ne doit jamais conduire
un VTT d’une cylindrée de plus de 90 cm
3.
SBU00019
INFORMACION SOBRE SEGURIDAD
EL ATV NO ES UN JUGUETE; SU CONDUCCIONPUEDE RESULTAR PELIGROSA.
El ATV se
conduce de modo distinto a otros vehículos, como
los coches o las motocicletas. Se puede producir
rápidamente una colisión o un vuelco, incluso
durante maniobras de rutina como giros, conducción
en laderas o paso sobre obstáculos, si no se toman
las debidas precauciones.
Si no sigue estas instrucciones, puede sufrir LESIO-
NES GRAVES O INCLUSO LA MUERTE.
Lea atentamente este manual y todas las etique-
tas, y siga los procedimientos de manejo descri-
tos.
No conduzca nunca un ATV sin la instrucción
adecuada.
Siga siempre las recomendaciones en cuanto a
la edad:
– Un muchacho menor de 16 años no debe con-
ducir nunca un ATV con motor de cilindrada su-
perior a 90 cc.
U5LP63.book Page 2 Monday, March 10, 2003 2:06 PM