Page 88 of 426
4-17 1. Locknut 2. Adjusting screw a. 12 mm
1. Contre-écrou 2. Vis de réglage
1. Contratuerca 2. Tornillo de ajuste
EBU01198
Speed limiter
The speed limiter keeps the throttle from fully
opening, even when the throttle lever is pushed to
the maximum. Turning in the adjusting screw limits
the maximum engine power available and de-
creases the maximum speed of the ATV.
WARNING
_ Improper adjustment of the speed limiter and
throttle could cause throttle cable damage or
improper throttle operation. You could lose
control, have an accident or be injured. Do not
turn the adjusting screw out more than 12 mm
or the throttle cable could be damaged. Always
make sure the throttle lever free play is adjust-
ed to 3–5 mm. See page 8-59. _
U5LP63.book Page 17 Monday, March 10, 2003 2:06 PM
Page 94 of 426
4-23 1. Button 2. Lock plate
1. Bouton 2. Verrou
1. Botón 2. Placa de bloqueo
1. Locked position
1. Position verrou bloqué
1. Posición bloqueada
EBU00081
Parking brake
Use the parking brake when you have to start the
engine or park the machine, especially on a slope.
Squeeze the clutch lever while pushing the button,
then push in the lock plate to apply the parking
brake. Squeeze the clutch lever to release the
parking brake.NOTE:When the parking brake is used, engine speed is
limited to 2,300 r/min. Be sure the parking brake is
released before moving the throttle lever. Other-
wise, the engine will misfire, preventing normal op-
eration.
U5LP63.book Page 23 Monday, March 10, 2003 2:06 PM
Page 100 of 426
4-29 1. Fuel tank cap
1. Bouchon du réservoir de carburant
1. Tapón del depósito de combustible
EBU00092
Fuel tank cap
Remove the fuel tank cap by turning it counter-
clockwise.
EBU00093
Fuel cock
The fuel cock supplies fuel from the fuel tank to the
carburetor.
The fuel cock has three positions.
OFF: With the lever in this position fuel will not
flow. Always turn the lever to this position
when the engine is not running.
ON: With the lever in this position, fuel flows to
the carburetor. Normal riding is done with
the lever in this position.
RES: This indicates reserve. If you run out of fuel
while riding, turn the lever to this position.
THEN FILL THE FUEL TANK AT THE
FIRST OPPORTUNITY. After refuelling, re-
turn the fuel cock lever to the “ON” position.
U5LP63.book Page 29 Monday, March 10, 2003 2:06 PM
Page 104 of 426
4-33 1. Seat lock lever
1. Levier de verrouillage de la selle
1. Palanca de bloqueo del asiento
1. Projection (× 2) 2. Seat holder (× 2)
1. Saillie (× 2) 2. Support de selle (× 2)
1. Saliente (× 2) 2. Soporte del asiento (× 2)
EBU01010
Seat
To remove the seat, insert your hand between the
rear of the seat and the rear fender, pull the seat
lock lever upward and pull up the seat at the rear.
To install the seat, insert the projections on the
front of the seat into the seat holders and push
down on the seat at the rear.NOTE:_ Make sure that the seat is securely fitted. _
U5LP63.book Page 33 Monday, March 10, 2003 2:06 PM
Page 110 of 426
4-39 1. Spring preload adjusting nut
2. Locknut 3. Special wrench
1.Écrou de réglage de la précontrainte de ressort
2. Contre-écrou 3. Clé spéciale
1. Tuerca de ajuste de precarga del resorte
2. Contratuerca 3. Llave especial
A. Spring length
A. Longueur du ressort
A. Longitud del muelle
Adjust the spring preload as follows.
1. Loosen the locknut.
2. Turn the adjusting nut in direction
a to in-
crease the spring preload and in direction
b
to decrease the spring preload.
3. The length of the spring (installed) changes
1.5 mm per turn of the adjusting nut.NOTE:_ A special wrench can be obtained at a Yamaha
dealer to make this adjustment. _4. Tighten the locknut to the specified torque.CAUTION:_ Always tighten the locknut against the adjust-
ing nut, then tighten it to the specified torque. _
Measurement
A:
Installed length:
Minimum (hard): 232 mm
Standard: 240 mm
Maximum (soft): 247 mm
Tightening torque:
42 Nm (4.2 m·kgf)
U5LP63.book Page 39 Monday, March 10, 2003 2:06 PM
Page 158 of 426
6-11 1. Reverse knob “REV”
2. Shift pedal
1. Bouton de marche arrière “REV”
2. Pédale de sélection
1. Botón de marcha atrás “REV”
2. Pedal del cambio
EBU12102
Reverse knob operation and reverse drivingCAUTION:_ Before shifting, stop the machine and return
the throttle lever to its closed position, other-
wise the transmission may be damaged. _1. Bring the machine to a complete stop, return
the throttle lever to the closed position, apply
the clutch lever, and then shift the transmis-
sion into first gear.
2. While applying the brake pedal, turn the re-
verse knob clockwise with your right hand.
3. Apply the clutch lever and shift the transmis-
sion into reverse by pressing down on the
shift pedal.NOTE:_ When in reverse, the reverse indicator light should
be on. If the light does not come on, ask a Yamaha
dealer to inspect the machine. _
U5LP63.book Page 11 Monday, March 10, 2003 2:06 PM
Page 174 of 426
6-27 1. Button 2. Lock plate
1. Bouton 2. Verrou
1. Botón 2. Placa de bloqueo
1. Locked position
1. Position verrou bloqué
1. Posición bloqueada
EBU00211
Parking
When parking, stop the engine and shift into neu-
tral. Turn the fuel cock to “OFF” and apply the
parking brake.
U5LP63.book Page 27 Monday, March 10, 2003 2:06 PM
Page 176 of 426
6-29
EBU01175
Parking on a slope
WARNING
_ Avoid parking on hills or other inclines. Park-
ing on a hill or other incline could cause the
ATV to roll out of control, increasing the
chance of an accident. If you must park on an
incline, put the machine in low gear, apply the
parking brake, and block the front and rear
wheels with rocks or other objects.
Do not park the ATV at all on hills that are so
steep you could not walk up them easily. _1. Bring the machine to a stop by applying the
brakes in low gear.
2. Stop the engine and release the clutch lever.
3. With the rear brake applied, apply the parking
brake and slowly release the brake pedal.
U5LP63.book Page 29 Monday, March 10, 2003 2:06 PM