2004 YAMAHA YFM350R torque

[x] Cancel search: torque

Page 106 of 392

YAMAHA YFM350R 2004  Notices Demploi (in French) 4-35 1. Special wrench
1. Clé spéciale
1. Llave especial
A. Spring length
A. Longueur du ressort
A. Longitud del muelle
A
NOTE:_ A special wrench can be obtained at a Yamaha
dealer to make this adju

Page 108 of 392

YAMAHA YFM350R 2004  Notices Demploi (in French) 4-37
CAUTION:_ Always tighten the locknut against the adjust-
ing nut and tighten it to the specified torque. _
WARNING
_ This shock absorber contains highly pressur-
ized nitrogen gas. If the shock a

Page 124 of 392

YAMAHA YFM350R 2004  Notices Demploi (in French) 5-15
EBU01083
Throttle lever
Check to see that the throttle lever operates cor-
rectly. It must open smoothly and spring back to
the idle position when released. Have a Yamaha
dealer repair as necessa

Page 252 of 392

YAMAHA YFM350R 2004  Notices Demploi (in French) 8-3 1. Owner’s tool kit
2. Owner’s manual
3. Low-pressure tire gauge
1. Trousse à outils
2. Manuel du propriétaire
3. Manomètre basse pression pour pneus
1. Equipo de herramientas
2. Manual del

Page 268 of 392

YAMAHA YFM350R 2004  Notices Demploi (in French) 8-19 1. Engine oil filter cover 2. Bolt (× 3)
3. Engine oil filter element 4. O-ring
1. Couvercle du filtre à huile de moteur 2. Boulon (× 3)
3.Élément du filtre à huile de moteur
4. Joint toriq

Page 270 of 392

YAMAHA YFM350R 2004  Notices Demploi (in French) 8-21
10. Install the oil strainer, compression spring,
O-ring and engine oil drain bolt. Tighten the
engine oil drain bolt to the specified torque.CAUTION:_ Before installing the engine oil drain bolt

Page 278 of 392

YAMAHA YFM350R 2004  Notices Demploi (in French) 8-29 a. Spark plug gap
a.Écartement des électrodes
a. Separación entre electrodos de la bujía
Installation
1. Measure the electrode gap with a wire thick-
ness gauge and, if necessary, adjust the

Page 308 of 392

YAMAHA YFM350R 2004  Notices Demploi (in French) 8-59 1. Locknut 2. Adjusting nut
1. Contre-écrou 2.Écrou de réglage
1. Contratuerca 2. Tuerca de ajuste
3. Loosen the locknut on the brake cable.
4. Turn the adjusting nut on the brake cable in
dir
Page:   1-8 9-16 next >