Page 77 of 86

SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO
7-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9feux) et les mises à l’air.
Motos équipées d’un pare-brise
ou d’une bulle : ne pas utiliser
de produits de nettoyage abra-
sifs ni des éponges dures afin
d’éviter de griffer ou de ternir.
Certains produits de nettoyage
pour plastique risquent de grif-
fer le pare-brise ou la bulle. Fai-
re un essai sur une zone en
dehors du champ de vision afin
de s’assurer que le produit ne
laisse pas de trace. Si la bulle ou
le pare-brise est griffé, utiliser
un bon agent de polissage pour
plastiques après le nettoyage.
Après utilisation dans des conditions
normales
Nettoyer la crasse à l’aide d’eau chau-
de, d’un détergent doux et d’une épon-
ge douce et propre, puis rincer
abondamment à l’eau claire. Recourir à
une brosse à dents ou à un goupillon
pour nettoyer les pièces d’accès diffici-
le. Pour faciliter l’élimination des taches
plus tenaces et des insectes, déposerun chiffon humide sur ceux-ci quelques
minutes avant de procéder au nettoya-
ge.
Après utilisation sous la pluie, à proxi-
mité de la mer ou sur des routes salées
L’eau accentue l’effet corrosif du sel
marin et du sel répandu sur les routes
en hiver. Il convient dès lors d’effectuer
les travaux suivants après chaque ran-
donnée sous la pluie, à proximité de la
mer ou sur des routes salées.
N.B.:
Il peut rester des traces du sel répandu
sur les routes bien après la venue du
printemps.
1. Nettoyer la moto à l’eau froide sa-
vonneuse en veillant à ce que le
moteur soit froid.
ATTENTION:
FCA10790
Ne pas utiliser d’eau chaude, car cel-
le-ci augmenterait l’action corrosive
du sel.
2. Après avoir séché le véhicule, le
protéger de la corrosion en vapori-
sant un produit anticorrosion surtoutes ses surfaces métalliques, y
compris les surfaces chromées ou
nickelées.
Après le nettoyage
1. Sécher la moto à l’aide d’une peau
de chamois ou d’un essuyeur ab-
sorbant.
2. Sécher immédiatement la chaîne
de transmission et la lubrifier afin
de prévenir la rouille.
3. Frotter les pièces en chrome, en
aluminium ou en acier inoxydable,
y compris le système d’échappe-
ment, à l’aide d’un produit d’entre-
tien pour chrome. Cela permettra
même d’éliminer des pièces en
acier inoxydable les décolorations
dues à la chaleur.
4. Une bonne mesure de prévention
contre la corrosion consiste à va-
poriser un produit anticorrosion sur
toutes les surfaces métalliques, y
compris les surfaces chromées ou
nickelées.
5. Les taches qui subsistent peuvent
être éliminées en pulvérisant de
Page 81 of 86

8-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CARACTÉRISTIQUES
FAU26333
Dimensions:
Longueur hors tout:
2320 mm (91.3 in)
Largeur hors tout:
910 mm (35.8 in)
Hauteur hors tout:
1075 mm (42.3 in)
Hauteur de la selle:
670 mm (26.4 in)
Empattement:
1530 mm (60.2 in)
Garde au sol:
150 mm (5.91 in)
Rayon de braquage minimum:
2900 mm (114.2 in)
Poids:
Avec huile et carburant:
156.0 kg (344 lb)
Moteur:
Type de moteur:
Refroidissement par air, 4 temps, un arbre
Disposition du ou des cylindres:
2 cylindres en V
Cylindrée:
124.0 cm
3
(7.57 cu.in)
Alésage
×
course:
41.0
×
47.0 mm (1.61
×
1.85 in)
Taux de compression:
11.00 :1
Système de démarrage:
Démarreur électrique
Système de graissage:
Carter humide
Huile moteur:
Type:
SAE10W30 ou SAE10W40 ou SAE15W40
ou SAE20W40 ou SAE20W50
Classification d’huile moteur recommandée:
API Service de type SE, SF, SG et au-del
Quantité d’huile moteur:
Sans remplacement de l’élément du filtre à
huile:
1.40 L (1.48 US qt) (1.23 Imp.qt)
Avec remplacement de l’élément du filtre à
huile:
1.60 L (1.69 US qt) (1.41 Imp.qt)
Filtre à air:
Élément du filtre à air:
Elément de type sec
Carburant:
Carburant recommandé:
Essence ordinaire sans plomb exclusive-
ment
Capacité du réservoir:
11.0 L (2.91 US gal) (2.42 Imp.gal) Quantité de la réserve:
3.4 L (0.90 US gal) (0.75 Imp.gal)
Carburateur:
Fabricant:
MIKUNI
Modèle
×
quantité:
BDS26 x 1
Bougie(s):
Fabricant/modèle:
NGK/CR7HSA
Fabricant/modèle:
DENSO/U22FSR-U
Écartement des électrodes:
0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)
Embrayage:
Type:
Humide, multidisque
Transmission:
Système de réduction primaire:
Engrenage
Taux de réduction primaire:
85/25 (3.400)
Système de réduction secondaire:
Entraînement par chaîne
Taux de réduction secondaire:
59/16 (3.688)
Type de boîte de vitesses:
Prise constante, 5 rapports
Commande:
Au pied gauche
Rapport de démultiplication:
1:
37/14 (2.643)
-20 -10 0
10 20 30
40
50 ˚C
SAE 10W-30
SAE 15W-40
SAE 20W-40
SAE 20W-50
SAE 10W-40
Page 84 of 86

RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES
9-1
2
3
4
5
6
7
8
9
FAU26351
Numéros d’identification
Inscrire le numéro d’identification de la
clé, le numéro d’identification du véhi-
cule et les codes figurant sur l’étiquette
du modèle aux emplacements prévus,
pour référence lors de la commande de
pièces de rechange auprès d’un con-
cessionnaire Yamaha ou en cas de vol
du véhicule.
NUMÉRO D’IDENTIFICATION DE LA
CLÉ :
NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉ-
HICULE :
RENSEIGNEMENTS FOURNIS SUR
L’ÉTIQUETTE DU MODÈLE :
FAU26380
Numéro d’identification de la clé
Le numéro d’identification de la clé est
poinçonné sur l’onglet de la clé. Inscrire
ce numéro à l’endroit prévu et s’y réfé-
rer lors de la commande d’une nouvelle
clé.
FAU26400
Numéro d’identification du véhicule
Le numéro d’identification du véhicule
est poinçonné sur le tube de direction.
Inscrire ce numéro à l’endroit prévu.
N.B.:
Le numéro d’identification du véhicule
sert à identifier la moto et, selon les
pays, est requis lors de son immatricu-
lation.
1. Numéro d’identification de la clé
1
1. Numéro d’identification du véhicule
1