GEN
INFO
1 - 19
TORQUE-CHECK POINTS
TORQUE-CHECK POINTS
NOTE:
Concerning the tightening torque, refer to
“MAINTENANCE SPECIFICATIONS” section
in the CHAPTER 2.
Frame to rear frame
Fuel tank to frame
Silencer to rear frame
Frame to engine
Engine bracket to engine
Engine bracket to frame
Steering shaft to frame
Steering shaft to handle crown
Handle crown to handlebar
Front fork to handle crown
Front fork to under bracket
Assembly of links
Link to frame
Link to shock absorber
Link to swingarm
Shock absorber to frame
Tightening of pivot shaft
Tightening of front axle
Tightening of axle holder
Tightening of rear axle
Wheel to sprocket
Caliper to front fork
Brake disc to wheel
Tightening of union bolt
Master cylinder to handlebar
Tightening of air bleeder
Brake pedal to frame
Brake disc to wheel
Tightening of union bolt
Master cylinder to frame
Tightening of air bleeder
Fuel tank to fuel cock
Tightening of oil hose clamp Frame construction
Combined seat and tank
Exhaust system
Engine mounting
Steering Steering shaft to
handlebar
Suspension Front Steering shaft to front
fork
Rear For link type
Rear Installation of shock
absorber
Rear Installation of swing-
arm
Wheel Installation of wheel Front
Rear
Brake Front
Rear
Fuel system
Lubrication system
GEN
INFO
POINTS DE VERIFICATION DE COUPLE DE SERRAGE
POINTS DE VERIFICATION DE COUPLE DE SERRAGE
Construction du cadre
Combinaison de selle
et de réservoir
Système d’échappement
Montage du moteur
Direction De l’arbre de
direction au guidon
Suspension Avant De l’arbre de direction
à la fourche avant
Arrière Pour le modèle à
timonerie
Arrière Installation de
l’amortisseur
Arrière Installation du
bras oscillant
Roue Installation de la roue Avant
Arrière
Frein Avant
Arrière
Système de carburant
Système de lubrification
N.B.:
En ce qui concerne les couples de serrage, se repor-
ter à la section “CARACTERISTIQUES
D’ENTRETIEN” du CHAPITRE 2.
1 - 19
Du cadre au cadre arrière
Du réservoir à essence au cadre
Silencieux à cadre arrière
Du cadre au moteur
Du support de moteur au moteur
Du support de moteur au cadre
De l’arbre de direction au cadre
De l’arbre de direction à la
couronne de guidon
De la couronne de guidon au guidon
De la fourche avant à la couronne de guidon
De la fourche avant au dessous de bride
Ensemble de timonerie
De la timonerie au cadre
De la timonerie à l’amortisseur
De la timonerie au bras oscillant
De l’amortisseur au cadre
Serrage de l’arbre de pivot
Serrage de l’axe avant
Serrage du support d’axe
Serrage de l’axe arrière
De la roue au pignon
De l’étrier à la fourche avant
Du frein à disque à la roue
Serrage du boulon d’accouplement
Du maître cylindre au guidon
Serrage de l’évacuation d’air
De la pédale de frein au cadre
Du frein à disque à la roue
Serrage du boulon d’accouplement
Du maître-cylindre au cadre
Serrage de la vis d’évacuation d’air
Du réservoir à essence à robinet à essence
Serrer la bride du flexible d’huile
GEN
INFO
NOTA:
Para más información sobre la torsión de apriete,
consulte el apartado “ESPECIFICACIONES DE
MANTENIMIENTO” del CAPÍTULO 2.
PUNTOS DE COMPROBACIÓN DE LA TORSIÓN
PUNTOS DE COMPROBACIÓN DE LA TORSIÓN
Construcción del bastidor
Asiento y depósito combinado
Sistema de escape
Montura del motor
Dirección Del eje de la dirección
al manillar
Suspensión Delantera Del eje de la dirección a
la horquilla delantera
Trasera El tipo de conexión
Trasera Instalación del
amortiguador
Trasera Instalación del
brazo oscilante
Rueda Instalación de la ruedaDelantera
Trasera
FrenoDelantera
Trasera
Sistema de combustible
Sistema de lubricación Del bastidor al bastidor trasero
Del depósito de combustible al bastidor
Del silenciador al bastidor trasero
Del bastidor al motor
De la ménsula del motor al motor
De la ménsula del motor al bastidor
Del eje de la dirección al bastidor
Del eje de la dirección a la tija superior del
manillar
De la tija superior del manillar al manillar
De la horquilla delantera a la tija superior
del manillar
De la horquilla delantera a la ménsula inferior
Conjunto de conexiones
De la conexión al bastidor
De la conexión al amortiguador
De la conexión al brazo oscilante
Del amortiguador al bastidor
Apriete del eje de giro
Apriete del eje delantero
Apriete del soporte del eje
Apriete del eje trasero
De la rueda al piñón
De la pinza de freno a la horquilla delantera
Del disco de freno a la rueda
Apriete del perno de unión
Del cilindro principal al manillar
Apriete del purgador de aire
Del pedal de freno al bastidor
Del disco de freno a la rueda
Apriete del perno de unión
Del cilindro principal al bastidor
Apriete del purgador de aire
Del depósito de combustible al grifo de
combustible
Apriete de la abrazadera del tubo de aceite
1 - 19
SPEC
2 - 3
GENERAL SPECIFICATIONS
Brake:
Front brake type Single disc brake
Operation Right hand operation
Rear brake type Single disc brake
Operation Right foot operation
Suspension:
Front suspension Telescopic fork
Rear suspension Swingarm (link type monocross suspension)
Shock absorber:
Front shock absorber Coil spring/oil damper
Rear shock absorber Coil spring/gas, oil damper
Wheel travel:
Front wheel travel 300 mm (11.8 in)
Rear wheel travel 315 mm (12.4 in)
Electrical:
Ignition system CDI
Generator system AC magneto
Battery type YTZ7S
Battery voltage/capacity 12 V/6 AH
Specific gravity 1.310
Headlight type: Quartz bulb (halogen)
Bulb wattage
×
quantity:
Headlight 12 V 60/55 W
×
1
Taillight 12 V 21/5 W
×
1
SPEC
2 - 13
MAINTENANCE SPECIFICATIONS
EC212201
CHASSIS
Item Standard Limit
Steering system:
Steering bearing type Taper roller bearing ----
Front suspension: USA, CDN EUROPE AUS, NZ, ZA
Front fork travel 300 mm (11.8 in)←←
Fork spring free length 460 mm (18.1 in)←←
Spring rate, STD K = 4.51 N/mm
(0.46 kg/mm,
25.8 lb/in)K = 4.12 N/mm
(0.42 kg/mm,
23.5 lb/in)K = 4.31 N/mm
(0.44 kg/mm,
24.6 lb/in)
Optional spring/spacer Yes←←
Oil capacity 578 cm
3
(20.3 Imp oz,
19.5 US oz) 573 cm3
(20.2 Imp oz,
19.4 US oz) ←
Oil level 125 mm (4.92 in) 130 mm (5.12 in)←
(From top of outer tube with inner
tube and damper rod fully com-
pressed without spring.)80 ~ 150 mm
(3.15 ~ 5.91 in)←←
Oil grade Suspension oil
“01”←←
Inner tube outer diameter 46 mm (1.81 in)←←
Front fork top endZero mm (Zero in)←←
Rear suspension: USA, CDN EUROPE AUS, NZ, ZA
Shock absorber travel 132 mm (5.20 in)←←
Spring free length260 mm (10.24 in)←←
Fitting length 245 mm (9.65 in)247 mm (9.72 in)←
(9.47 ~ 10.18 in)←←
Spring rate, STD K = 52.0 N/mm
(5.30 kg/mm,
296.8 lb/in)K = 48.0 N/mm
(4.90 kg/mm,
274.4 lb/in)K = 54.0 N/mm
(5.50 kg/mm,
308.0 lb/in)
Optional spring Yes←←
Enclosed gas pressure
1,000 kPa
(10 kg/cm2, 142 psi)
←←
Swingarm:
Swingarm free play limit
End ---- 1.0 mm
(0.04 in)
2 - 3
CARACTERISTIQUES GENERALES
SPEC
Freins:
Type de frein avant Frein à simple disque
Commande Main droite
Type de frein arrière Frein à simple disque
Commande Pied droit
Suspension:
Suspension avant Fourche télescopique
Suspension arrière Bras oscillant (monocross de type biellette)
Amortisseurs:
Amortisseur avant Ressort hélicoïdal/amortisseur huile
Amortisseur arrière Ressort hélicoïdal/amortisseur huile à gaz-huile
Débattement:
Roue avant 300 mm (11,8 in)
Roue arrière 315 mm (12,4 in)
Partie électrique:
Système d’allumage CDI
Système de générateur Magnéto CA
Type de batterie YTZ7S
Tension/Capacité de la batterie 12 V/6 AH
Gravité spécifique 1,310
Type de phare: Ampoule de quartz (halogène)
Puissance de l’ampoule
×
quantité:
Phare 12 V 60/55 W
×
1
Feu arrière 12 V 21/5 W
×
1
2 - 13
CARACTERISTIQUES D’ENTRETIENSPEC
PARTIE-CYCLE
Article Standard Limite
Direction:
Type de roulement de direction Roulement à rouleaux conique ----
Suspension avant: USA, CDN EUROPE AUS, NZ, ZA
Débattement de fourche avant 300 mm (11,8 in)←←
Longueur libre de ressort de fourche 460 mm (18,1 in)←←
Constante de ressort, standard K = 4,51 N/mm
(0,46 kg/mm,
25,8 lb/in)K = 4,12 N/mm
(0,42 kg/mm,
23,5 lb/in)K = 4,31 N/mm
(0,44 kg/mm,
24,6 lb/in)
Ressort/entretoise optionnel Oui←←
Quantité d’huile 578 cm
3
(20,3 Imp oz,
19,5 US oz) 573 cm3
(20,2 Imp oz,
19,4 US oz) ←
Niveau d’huile 125 mm (4,92 in) 130 mm (5,12 in)←
(Du tuyau externe supérieur, tuyau inté-
rieur et tige d’amortisseur complète-
ment comprimées sans le ressort.)80 à 150 mm
(3,15 à 5,91 in)←←
Grade d’huile Huile le suspension
“01”←←
Diamètre extérieur de tube plongeur 46 mm (1,81 in)←←
Extrémité supérieure de fourche avant Zero mm (Zero in)←←
Suspension arrière: USA, CDN EUROPE AUS, NZ, ZA
Débattement d’amortisseur 132 mm (5,20 in)←←
Longueur de ressort libre 260 mm (10,24 in)←←
Longueur de raccord 245 mm (9,65 in) 247 mm (9,72 in)←
(9,47 à 10,18 in)←←
Constante standard de ressort K = 52,0 N/mm
(5,30 kg/mm,
296,8 lb/in)K = 48,0 N/mm
(4,90 kg/mm,
274,4 lb/in)K = 54,0 N/mm
(5,50 kg/mm,
308,0 lb/in)
Ressort optionnel Oui←←
Pression de gaz enfermé1.000 kPa
(10 kg/cm
2, 142 psi)←←
Bras oscillant:
Limite de jeu de bras oscillant
Extrémité---- 1,0 mm
(0,04 in)
2 - 3
SPEC
ESPECIFICACIONES GENERALES
Neumático:
Tipo Con cámara
Tamaño (delantero) 80/100-21 51M (USA, CDN, ZA)
90/90-21 54R (EUROPE, AUS, NZ)
Tamaño (trasero) 110/100-18 64M (USA, CDN, ZA)
130/90-18 69R (EUROPE, AUS, NZ)
Presión del neumático (delantero y trasero) 100 kPa (1,0 kgf/cm
2
, 15 psi)
Freno:
Tipo de freno delantero Freno de disco sencillo
Funcionamiento Manejo con la mano derecha
Tipo de freno trasero Freno de disco sencillo
Funcionamiento Manejo con le pie derecho
Suspensión:
Suspensión delantera Horquilla telescópica
Suspensión trasera Palanca oscilante (suspensión monocross de unión)
Amortiguador:
Amortiguador delantero Muelle helicoidal/amortiguador de aceite
Amortiguador trasero Muelle helicoidal/gas, amortiguador de aceite
Trayecto de la rueda:
Trayecto de la rueda delantera 300 mm (11,8 in)
Trayecto de la rueda trasera 315 mm (12,4 in)
Sistema eléctrico:
Sistema de encendido CDI
Sistema de dinamo Magneto de CA
Tipo de batería YTZ7S
Tensión/capacidad de la batería 12 V/6 AH
Peso específico 1,310
Tipo de faro: Bombilla de cuarzo (halógena)
Voltios de las bombillas
×
cantidad:
Faro 12 V 60/55 W
×
1
Luz de cola 12 V 21/5 W
×
1