SPEC
2 - 23
CARACTERISTIQUES D’ENTRETIEN
CARACTERISTIQUES D’ENTRETIEN
MOTEUR
Article Standard Limite
Culasse:
Limite de déformation ---- 0,05 mm
(0,002 in)
Cylindre:
Alésage 77,00 à 77,01 mm
(3,0315 à 3,0319 in)----
Limite d’ovalisation ---- 0,05 mm
(0,002 in)
Arbre à cames:
Méthode d’entraînement Transmission par chaîne (gauche)
22,000 à 22,021 mm
(0,8661 à 0,8670 in)----
Diamètre intérieur de chapeau ----
Diamètre extérieur d’arbre à cames 21,967 à 21,980 mm
(0,8648 à 0,8654 in)----
Jeu entre arbre à cames et chapeau 0,020 à 0,054 mm
(0,0008 à 0,0021 in)0,08 mm
(0,003 in)
Dimensions de came
Admission“A”30,296 à 30,346 mm
(1,1923 à 1,1947 in)30,196 mm
(1,1888 in)
“B”22,45 à 22,55 mm
(0,8839 à 0,8878 in)22,35 mm
(0,8799 in)
Echappement“A”30,399 à 30,499 mm
(1,1968 à 1,2007 in)30,299 mm
(1,1929 in)
“B”22,45 à 22,55 mm
(0,8839 à 0,8878 in)22,35 mm
(0,8799 in)
Limite de voile d’arbre à cames ---- 0,03 mm
(0,0012 in)
A
B
SPEC
2 - 30
CARACTERISTIQUES D’ENTRETIEN
N.B.:
Le couple de serrage des pièces marquées doit être vérifié après le rodage ou avant chaque course. Silencieux M8 × 1,25 2 35 3,5 25
Bride du silencieux M8 × 1,25 1 16 1,6 11
Pare- étincelles (USA) M6 × 1,0 3 10 1,0 7,2
Tuyau d’extrémité de silencieux (USA) M6 × 1,0 1 10 1,0 7,2
Carter M6 × 1,0 11 12 1,2 8,7
Butoir de roulement de demi-carter M6 × 1,0 11 10 1,0 7,2
Butoir de roulement de demi-carter (vilebrequin) M6 × 1,0 4 10 1,0 7,2
Demi-carter moteur gauche M6 × 1,0 8 10 1,0 7,2
Carter de pignon de ralenti (démarreur) M6 × 1,0 3 10 1,0 7,2
Plaque de pignon de ralenti M6 × 1,0 2 10 1,0 7,2
Demi-carter moteur droit M6 × 1,0 8 10 1,0 7,2
Couvercle d’embrayage M6 × 1,0 7 10 1,0 7,2
Boulon de vidange de l’huile du carter moteur M10 × 1,25 1 20 2,0 14
Cache de pignon de chaîne de transmission M6 × 1,0 2 8 0,8 5,8
Guide de rochet d’arbre de kick M6 × 1,0 2 12 1,2 8,7
Pédale de kick M8 × 1,25 1 33 3,3 24
Pignon primaire M18 × 1,0 1 75 7,5 54
Ressort d’embrayage M6 × 1,0 5 8 0,8 5,8
Noix d’embrayage M16 × 1,0 1 60 6,0 43
Arbre de levier de pression M6 × 1,0 1 10 1,0 7,2
Pignon de chaîne M18 × 1,0 1 75 7,5 54
Butoir de bague d’étanchéité de l’arbre menéM6 × 1,0 2 10 1,0 7,2
Barillet M8 × 1,25 1 30 3,0 22
Guide de sélecteur M6 × 1,0 2 10 1,0 7,2
Levier de butéeM6 × 1,0 1 10 1,0 7,2
Sélecteur M6 × 1,0 1 12 1,2 8,7 Pièce à serrerTaille de
filetageQtéCouple de serrage
Nm m·kg ft·lb
SPEC
2 - 32
CARACTERISTIQUES D’ENTRETIEN
Roue: USA, CDN, ZA EUROPE, AUS, NZ
Type de roue avant Roue à rayons←----
Type de roue arrière Roue à rayons←----
Taille/matériau de jante avant
21 × 1,60/aluminum←----
Taille/matériau de jante arrière
18 × 1,85/aluminum 18 × 2,15/aluminum----
Limite de voile de jante:
Radial ---- ---- 2,0 mm
(0,08 in)
Latéral ---- ---- 2,0 mm
(0,08 in)
Chaîne de transmission:
Type/fabricant DID520VM/DAIDO ----
Nombre de maillons 113 maillons + attache ----
Flèche de la chaîne 40 à 50 mm (1,6 à 2,0 in) ----
Longueur de chaîne (10 maillons) ---- 150,1 mm
(5,91 in)
Frein à disque avant:
Diamètre extérieur × épaisseur 250 × 3,0 mm (9,84 × 0,12 in)
250 × 2,5 mm
(9,84
× 0,10 in)
Epaisseur de plaquette 4,4 mm (0,17 in) 1,0 mm
(0,04 in)
Diamètre intérieur de maître-cylindre 11,0 mm (0,433 in) ----
Diamètre intérieur de cylindre d’étrier 27,0 mm (1,063 in) × 2 ----
Type de liquide de frein DOT n°4 ----
Frein à disque arrière:
Diamètre extérieur × épaisseur 245 × 4,0 mm (9,65 × 0,16 in)
245 × 3,5 mm
(9,65
× 0,14 in)
Limite de flèche ---- 0,15 mm
(0,006 in)
Epaisseur de plaquette 6,4 mm (0,25 in) 1,0 mm
(0,04 in)
Diamètre intérieur de maître-cylindre 11,0 mm (0,433 in) ----
Diamètre intérieur de cylindre d’étrier 25,4 mm (1,000 in) × 1 ----
Type de liquide de frein DOT n°4 ----
Levier de frein et pédale de frein:
Position du levier de frein 95 mm (3,74 in) ----
Hauteur de la pédale de frein
(hauteur en dessus du sommet du repose-
pied)5 mm (0,20 in) ----
Jeu de levier d’embrayage (au pivot du
levier)8 à 13 mm (0,31 à 0,51 in) ----
Jeu à la poignée d’accélération 3 à 5 mm (0,12 à 0,20 in) ---- Article Standard Limite
SPEC
2 - 34
CARACTERISTIQUES D’ENTRETIEN
Pièce à serrerTaille de
filetageQtéCouple de serrage
Nm m·kg ft·lb
Valve de roue (rayon)—72 3 0,3 2,2
Couronne arrière M8 × 1,25 6 50 5,0 36
Cache de disque de frein arrière M6 × 1,0 2 7 0,7 5,1
Protection d’étrier de frein arrière M6 × 1,0 2 7 0,7 5,1
Boulon et écrou de réglage de l’extracteur de
chaîne d’entraînementM8 × 1,25 2 16 1,6 11
Support du moteur:
Moteur et support de moteur (avant) M10 × 1,25 1 69 6,9 50
Moteur et cadre (inférieur) M10 × 1,25 1 69 6,9 50
Support du moteur et cadre M8 × 1,25 6 34 3,4 24
Moteur et support de moteur (supérieur) M10 × 1,25 1 55 5,5 40
Protége-carter inférieur M6 × 1,0 3 10 1,0 7,2
Protège-carter gaushe M8 × 1,25 2 23 2,3 17
Protège-carter droit M8 × 1,25 2 23 2,3 17
Support de régulateur et cadre M6 × 1,0 2 7 0,7 5,1
Régulateur M6 × 1,0 2 7 0,7 5,1
Boulon-pivot et écrou M16 × 1,5 1 85 8,5 61
Bras relais et bras oscillant M14 × 1,5 1 80 8,0 58
Bras relais et bielle M14 × 1,5 1 80 8,0 58
Bielle et cadre M14 × 1,5 1 80 8,0 58
Amortisseur arrière et cadre M10 × 1,25 1 56 5,6 40
Amortisseur arrière et bras relais M10 × 1,25 1 53 5,3 38
Cadre arrière (supérieur) M8 × 1,25 1 32 3,2 23
Cadre arrière (inférieur) M8 × 1,25 2 29 2,9 21
Bras oscillant et support de durit de frein M5 × 0,8 4 1 0,1 0,7
Bras oscillant et renfort M4 × 0,7 4 2 0,2 1,4
Te n d e u r s u périeur de chaîne de transmission M8 × 1,25 1 19 1,9 13
Te n d e u r i n férieur de chaîne de transmission M8 × 1,25 1 20 2,0 14
Support de chaîne de transmission M6 × 1,0 3 7 0,7 5,1
Fixation et bras oscillant M5 × 0,8 4 6 0,6 4,3
Réservoir de carburant M6 × 1,0 2 10 1,0 7,2
Robinet de carburant M6 × 1,0 2 7 0,7 5,1
Support de positionnement de la selle et réservoir
de carburantM6 × 1,0 1 7 0,7 5,1
Vis de crochet (sangle) et réservoir de carburant M6 × 1,0 1 7 0,7 5,1
Support de réservoir de carburant et réservoir de
carburantM6 × 1,0 4 7 0,7 5,1
Auvent et réservoir à essence M6 × 1,0 6 6 0,6 4,3
Auvent et protège-radiateur (inférieur) M6 × 1,0 2 6 0,6 4,3
Garde-boue avant M6 × 1,0 4 7 0,7 5,1
Garde-boue arrière (avant) M6 × 1,0 2 7 0,7 5,1
Garde-boue arrière (arrière) M6 × 1,0 2 11 1,1 8,0
Cache latéral M6 × 1,0 2 7 0,7 5,1
Selle M8 × 1,25 2 23 2,3 17
SPEC
2 - 35
CARACTERISTIQUES D’ENTRETIEN
N.B.:
Le couple de serrage des parties marquées doit être vérifié après le rodage ou avant chaque course. Compteur journalier M6 × 1,0 2 7 0,7 5,1
Support de câble de compteur et protecteur de
fourche avant M5 × 0,8 2 4 0,4 2,9
Etrier de phare (inférieur) et support inférieur M8 × 1,25 2 7 0,7 5,1
Bloc phare et lampe M6 × 1,0 2 7 0,7 5,1
Phare (gauche et droit) M6 × 1,0 2 10 1,0 7,2
Phare (inférieur) M6 × 1,0 1 7 0,7 5,1
Feu arrière M6 × 1,0 3 4 0,4 2,9
Bride de fil de feu arrière et garde-boue arrière M4 × 1,59 2 0,5 0,05 0,36
Réservoir de liquide de refroidissement M6 × 1,0 2 7 0,7 5,1
Support et cadre de béquille latérale M10 × 1,25 2 66 6,6 48
Butée de chaîne de transmission et support de
béquille latéraleM6 × 1,0 1 7 0,7 5,1
Béquille latérale M8 × 1,25 1 25 2,5 18 Pièce à serrerTaille de
filetageQtéCouple de serrage
Nm m·kg ft·lb
3 - 1
INSP
ADJ
MAINTENANCE INTERVALS
EC300000
REGULAR INSPECTION AND ADJUSTMENTS
MAINTENANCE INTERVALS
The following schedule is intended as a general guide to maintenance and lubrication. Bear in mind that such factors as
weather, terrain, geographical location, and individual usage will alter the required maintenance and lubrication intervals. If
you are a doubt as to what intervals to follow in maintaining and lubricating your machine, consult your Yamaha dealer.
ItemAfter
break-inEvery
race
Every third
(or
500 km)Every fifth
(or
1,000 km)As
requiredRemarks
ENGINE OIL
Replace
Inspect
VALVES
Check the valve clearances The engine must be cold.
Check the valve seats and
valve stems for wear. Inspect
Replace
VALVE SPRINGS
InspectCheck the free length and
the tilt.
Replace
VALVE LIFTERS
InspectCheck for scratches and
wear.
Replace
CAMSHAFTSInspect the camshaft
surface.
Inspect the decompression
system. Inspect
Replace
TIMING CHAIN SPROCKETS, TIMING
CHAIN
InspectCheck for wear on the teeth
and for damage.
Replace
PISTON
InspectInspect crack
Inspect carbon deposits and
eliminate them. Clean
Replace
PISTON RING
InspectCheck ring end gap
Replace
PISTON PIN
Inspect
Replace
CYLINDER HEADInspect carbon deposits and
eliminate them.
Change gasket Inspect and clean
CYLINDER
Inspect and clean Inspect score marks
Inspect wear
Replace
CLUTCH
Inspect and adjust Inspect housing, friction
plate, clutch plate and spring
Replace
TRANSMISSION
Inspect
Replace bearing
SHIFT FORK, SHIFT CAM, GUIDE BAR
InspectInspect wear
3 - 5
INSP
ADJ
ECROU DU ROTOR
Resserrer
POT D’ECHAPPEMENT, SILENCIEUX,
PROTECTION
Contrôler et resserrer
Nettoyer
Remplacer* A la première des deux
échéances
* PAPE-ETINCELLES
Nettoyer
(Tous
les six
mois)
VILEBREQUIN
Contrôler et nettoyer
CARBURATEUR
Contrôler, régler et nettoyer
BOUGIE
Contrôler et nettoyer
Remplacer
CHAINE DE TRANSMISSION Utiliser du lubrifiant pour
chaîne.
Jeu de la chaîne:
40 à 50 mm (1,6 à 2,0 in) Graisser, jeu, alignement
Remplacer
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT
Contrôler le niveau du liquide de
refroidissement et s’il n’y a pas de fuite
Contrôler le fonctionnement du bouchon de
radiateur
Remplacer le liquide de refroidissement Tous les deux ans
Contrôler les tuyaux
BOULONS ET ECROUS EXTERIEURS Se reporter à la section “MISE
EN ROUTE ET RODAGE” du
CHAPITRE 1. Resserrer
FILTRE A AIRUtiliser de l’huile de filtre à air
en mousse ou de l’huile
équivalente. Nettoyer et graisser
Remplacer
FILTRE A HUILE
Remplacer
TAMIS A HUILE (cadre)
Nettoyer
CADRE
Nettoyer et contrôler
RESERVOIR DE CARBURANT, ROBINET
Nettoyer et contrôler
FREINS
Régler la position du levier et la hauteur de la
pédale
Graisser les pivots
Contrôler la surface du disque de frein
Contrôler le niveau du liquide et les fuites
Resserrer les boulons du disque de frein, les
boulons d’étrier, les boulons du maître-
cylindre et les boulons-raccords
Remplacer les plaquettes
Remplacer le liquide de frein Chaque année PartieAprès
rodageChaque
course
Chaque
3ème
(ou
500 km)Chaque
5ème
(ou
1.000 km)
Si néces-
saireRemarques
PROGRAMME D’ENTRETIEN
3 - 6
INSP
ADJ
Astérique* : USA FOURCHE AVANT
Contrôler et régler
Remplacer l’huileHuile de suspension “01”
Remplacer la bague d’étanchéité
BAGUE D’ETANCHEITE ET JOINT
ANTIPOUSSIERE DE FOURCHE AVANT
Nettoyer et lubrifier Graisse à base de lithium
AMORTISSEUR ARRIERE
Contrôler et réglerGraisse au bisulfure de
molybdène
Lubrifier
(Aprèsc
onduite
sous la
pluie)
Resserrer
GUIDE ET CYLINDRES DE CHAÎNE
D’ENTRAÎNEMENT
Contrôler
BUTEE DE CHAINE DE TRANSMISSION
Contrôler
BRAS OSCILLANT Graisse au bisulfure de
molybdène
Contrôler, lubrifier et resserrer
BRAS RELAIS, BIELLE Graisse au bisulfure de
molybdène
Contrôler, lubrifier et resserrer
BÉQUILLE LATÉRALE
GraisserGraisse à base de lithium
TETE DE FOURCHE
Contrôler le jeu et resserrer
Nettoyer et lubrifier Graisse à base de lithium
Remplacer le roulement
PNEUS, ROUES
Contrôler la pression de gonflage, le voile de
roue et l’usure des pneus et la tension des
rayons
Resserrer les boulons de la roue dentée
Contrôler les roulements
Remplacer les roulements
GraisserGraisse à base de lithium
ACCELERATEUR, CABLES DE
COMMANDE
Contrôler le cheminement et le branchement Yamaha lube pour câble ou
huile moteur SAE 10W-30
Contrôler le degré de saleté et
d’usure des câbles des gaz côté
carburateur. Graisser
Contrôler et nettoyer (câbles des gaz)
DEMARREUR A CHAUD, LEVIER
D’EMBRAYAGE
Inspecter le jeu
BATTERIE
S’assurer que les câbles sont bien branchés et
les plots propresPartieAprès
rodageChaque
course
Chaque
3ème
(ou
500 km)Chaque
5ème
(ou
1.000 km)
Si néces-
saireRemarques
PROGRAMME D’ENTRETIEN