2004 YAMAHA WOLVERINE 400 air condition

[x] Cancel search: air condition

Page 205 of 422

YAMAHA WOLVERINE 400 2004  Notices Demploi (in French) 7-32
Se familiariser avec un terrain avant de s’y engager. Con-
duire prudemment dans des endroits inconnus. Être cons-
tamment à l’affût de trous, pierres, racines et autres
obstacles cachés

Page 213 of 422

YAMAHA WOLVERINE 400 2004  Notices Demploi (in French) 7-40
PRISE DE VIRAGES
Afin d’obtenir la traction nécessaire à la conduite tout-
terrain, les deux roues arrière sont fixées à un essieu et el-
les tournent ensemble à la même vitesse. Par con

Page 223 of 422

YAMAHA WOLVERINE 400 2004  Notices Demploi (in French) 7-50
Si une côte s’avère plus difficile que prévu, faire demi-
tour tant que le VTT avance avec suffisamment de puis-
sance (à condition de disposer de la place nécessaire) et
redescendre la c

Page 231 of 422

YAMAHA WOLVERINE 400 2004  Notices Demploi (in French) 7-58
Dans la mesure du possible, descendre tout droit dans une
pente. Éviter les braquages brusques qui pourraient faire
basculer le VTT ou même lui faire effectuer des ton-
neaux. Choisir son chemi

Page 238 of 422

YAMAHA WOLVERINE 400 2004  Notices Demploi (in French) 7-65
1. Air filter case check hose
1. Flexible de contrôle du boîtier de filtre à air
1. Manguera de comprobación de la caja del filtro de aire
Test your brakes after leaving the water. Do not
con

Page 260 of 422

YAMAHA WOLVERINE 400 2004  Notices Demploi (in French) 8-7
EBU00262
PERIODIC MAINTENANCE/LUBRICATION
ITEM ROUTINEINITIAL EVERY
1 
month3 
months6 
months6 
months1 
year
Valves*Check valve clearance. 
Adjust if necessary.
Cooling systemCheck coolant le

Page 319 of 422

YAMAHA WOLVERINE 400 2004  Notices Demploi (in French) 8-66
Contrôle 
La bougie est une pièce importante du moteur et son con-
trôle est simple. L’état de la bougie peut parfois révéler
l’état du moteur. 
La couleur idéale de la porcelaine bla
Page:   < prev 1-8 9-16