2004 YAMAHA WOLVERINE 350 ESP

[x] Cancel search: ESP

Page 83 of 384

YAMAHA WOLVERINE 350 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-18
FBU00063
Levier d’accélération
Dès que le moteur tourne, son régime augmente quand le
levier d’accélération est actionné. 
Régler la vitesse du véhicule en faisant varier l’ouvertu

Page 90 of 384

YAMAHA WOLVERINE 350 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-25 1. Lock plate
1. Verrou
1. Placa de bloqueo
EBU00075
Parking brake
Use the parking brake when you have to start the
engine or park the machine, especially on a slope.
Apply the rear brake lever a

Page 91 of 384

YAMAHA WOLVERINE 350 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-26
FBU00075
Frein de stationnement
Serrer le frein de stationnement avant la mise en marche
du moteur ou lors du stationnement du véhicule, tout par-
ticulièrement lors du stationnement en pente.

Page 95 of 384

YAMAHA WOLVERINE 350 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-30
FBU01264
Lanceur à réenroulement 
Saisir fermement la poignée du lanceur et tirer douce-
ment jusqu’à ce que le mécanisme se mette en prise. En-
suite, tirer d’un coup sec, en évitant t

Page 99 of 384

YAMAHA WOLVERINE 350 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-34
RES: Position réserve. Quand le carburant vient à man-
quer pendant une randonnée, placer le levier sur
cette position. REMPLIR LE RÉSERVOIR DÈS
QUE POSSIBLE. Après le ravitaillement, repla

Page 106 of 384

YAMAHA WOLVERINE 350 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-41 1. Spring preload adjusting ring
2. Position indicator
1. Anneau de réglage de la précontrainte de ressort
2. Indicateur de position
1. Anillo de ajuste de la precarga del resorte
2. Indicador

Page 108 of 384

YAMAHA WOLVERINE 350 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-43 1. Spring preload adjusting ring
2. Position indicator
1. Anneau de réglage de la précontrainte de ressort
2. Indicateur de position
1. Anillo de ajuste de la precarga del resorte
2. Indicador

Page 109 of 384

YAMAHA WOLVERINE 350 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-44
FBU01103
Réglage de l’amortisseur arrière
La précontrainte de ressort peut être réglée en fonction du
poids du conducteur et des conditions d’utilisation.
Régler la précontrainte de r