INTRODUCTION
Congratulations on your purchase of a
Yamaha TT-R90/TT-R90E. This model is the
culmination of Yamaha’s vast experience in
the production of pacesetting racing machines.
It represents the highest grade of craftsman-
ship and reliability that have made Yamaha a
leader.
This manual explains operation, inspection,
basic maintenance and tuning of your
machine. If you have any questions about this
manual or your machine, please contact your
Yamaha dealer.
NOTE:
As improvements are made on this model,
some data in this manual may become out-
dated. If you have any questions, please con-
sult your Yamaha dealer.
WARNING
READ THIS MANUAL CAREFULLY FOR
INSTRUCTIONS ON HOW TO PROPERLY
OPERATE THIS MACHINE.
ADULT INSTRUCTION AND SUPERVI-
SION ARE REQUIRED.
WEIGHT OF THE RIDER SHOULD NOT
EXCEED 40 kg (88 lb).
ALWAYS WEAR A HELMET AND SUIT-
ABLE PROTECTIVE CLOTHING WHEN
RIDING.
DO NOT TOUCH ANY MOVING PARTS OR
HEATED AREAS.
ALWAYS PERFORM PRE-OPERATION
CHECKS. REFER TO PAGE 3-2.
THIS MACHINE IS DESIGNED TO CARRY
THE OPERATOR ONLY.
NO PASSENGERS.
THIS MACHINE IS DESIGNED OFF-ROAD
USE ONLY.
IT IS NOT SUITABLE FOR ON-ROAD USE.
1 - 13
GEN
INFO
STARTING AND OPERATION
STARTING AND OPERATION
CAUTION:
Prior to operating the machine, perform
steps listed in pre-operation check list.
WARNING
Never start your engine or let it run for any
length of time in a closed area. The exhaust
fumes are poisonous and can cause loss of
consciousness and death within a short
time. Always operate your machine in an
area with adequate ventilation.
STARTING A COLD ENGINE
TT-R90
WARNING
Before starting the engine, be sure to shift
the transmission into neutral.
1. Turn the fuel cock to “ON”.
2. Operate the starter (choke) and com-
pletely close the throttle grip.
3. Slide the “ENGINE STOP” switch to the
“”.
4. Kick the kick starter with full strength to
start the engine.
5. After the engine starts, warm up for one
or two minutes. Make sure the stater
(choke) is returned to the original position
before riding.
TT-R90E
WARNING
Before starting the engine, be sure to shift
the transmission into neutral.
NOTE:
This model is equipped with an ignition cir-
cuit cut-off system. In case of electric start-
ing, the engine can be started only when the
transmission is in neutral.
If the engine fails to start by pushing the start
switch, release the switch, wait a few sec-
onds, and then try again. Each starting
attempt should be as short as possible to
preserve the battery. Do not crank the
engine more than 10 seconds on any one
attempt. If the engine does not start with the
starter motor, try using the kickstarter.1. Turn the fuel cock to “ON”.
2. Turn the main switch to “ON”.
3. Shift the transmission into neutral.
4. Operate the starter (choke) and com-
pletely close the throttle grip.
5. Start the engine by pushing the start
switch or by kicking the kickstarter.
6. After the engine starts, warm up for one
or two minutes. Make sure the stater
(choke) is returned to the original position
before riding.
STARTING A WARM ENGINE
To start a warm engine, refer to the “Starting a
cold engine” section. The starter (choke)
should not be used. The throttle should be
opened slightly.
CAUTION:
See “Engine break-in Section” prior to
operating engine for the first time.
WARMING UP
To get maximum engine life, always “warm-up”
the engine before starting off. Never accelerate
hard with a cold engine! To see whether or not
the engine is warm, see if it responds to throt-
tle normally with the stater (choke) turned off.
WARNING
Before starting off, be sure to turn up or
remove the side stand.
Failure to retract the side stand completely
can result in a serious accident when you
try to turn a corner.
ENGINE BREAK-IN
Brake-in is important to better fit the moving
and sliding parts as well as the installed parts.
It is also important to accustom the rider to the
machine better.
Avoid full-throttle run on a new machine for the
first 5 hours.
After the trial run, check for loose parts, oil
leakage and other problems.
Make full inspection and adjustment especially
of slack cables and drive chain and loose
spokes.
CAUTION:
After the break-in period, check every fit-
ting and fastener for looseness.
If any loose is found, retighten it securely.
GEN
INFO
DEMARRAGE ET FONCTIONNEMENT
DEMARRAGE ET
FONCTIONNEMENT
ATTENTION:
Avant d’utiliser le véhicule, toujours effectuer
les contrôles et entretiens avant utilisation
recommandés.
AVERTISSEMENT
Ne jamais mettre le moteur en marche ni le laisser
tourner aussi peu de temps soit-il dans un local
fermé. Les gaz d’échappement sont délétères et
peuvent provoquer une perte de connaissance et
même la mort en peu de temps. Ne laisser tourner
le moteur que dans un endroit bien ventilé.
MISE EN MARCHE A FROID
TT-R90
AVERTISSEMENT
Avant de mettre le moteur en marche, veiller à
ce que le véhicule soit au point mort.
1. Placer le robinet de carburant sur “ON”.
2. Ouvrir le starter au maximum et couper les
gaz complètement.
3. Faire basculer le coupe-circuit du moteur à la
position “” (marche).
4. Lancer le moteur en actionnant le kick de tou-
tes ses forces.
5. Une fois le moteur en marche, le laisser
chauffer pendant une ou deux minutes.
S’assurer d’avoir bien refermé le starter avant
de se mettre en route.
TT-R90E
AVERTISSEMENT
Avant de mettre le moteur en marche, veiller à
ce que le véhicule soit au point mort.
N.B.:
Ce modèle est équipé d’un coupe-circuit d’allu-
mage. En cas de démarrage par le circuit électri-
que, le moteur peut être mis en marche seulement
lorsque la transmission est au point mort.
Si le moteur ne démarre pas avec le commutateur
de démarrage, relâcher le commutateur, attendre
quelques secondes et ressayer. Chaque essai doit
être bref, sinon la batterie risque de s’user. Ne pas
essayer de mettre le moteur en marche plus de 10
secondes chaque fois. Si le moteur ne démarre
pas, essayer avec le kick.1. Placer le robinet de carburant sur “ON”.
2. Mettre le commutateur principal en position
de marche “ON”.
3. Mettre au point mort.
4. Ouvrir le starter au maximum et couper les
gaz complètement.
5. Démarrer le moteur en appuyant sur le com-
mutateur de démarrage ou en activant le kick.
6. Une fois le moteur en marche, le laisser
chauffer pendant une ou deux minutes.
S’assurer d’avoir bien refermé le starter avant
de se mettre en route.
MISE EN MARCHE A CHAUD
Se reporter à la section “Mise en marche d’un
moteur froid”. Ne pas utiliser le starter. Ne pas
accélérer brutalement.
ATTENTION:
Se reporter à la section “Rodage” avant la pre-
mière mise en marche du moteur.
MISE EN TEMPERATURE
Toujours “réchauffer” le moteur avant de démarrer
afin de prolonger au maximum la durée de service du
moteur. Ne jamais accélérer à l’excès lorsque le
moteur est froid! Le moteur est chaud lorsqu’il répond
normalement aux accélérations, le starter étant fermé.
AVERTISSEMENT
Avant de démarrer, bien veiller à relever ou à
retirer la béquille latérale.
Une béquille mal relevée risque d’être la cause
d’un accident grave dans les virages.
RODAGE
Un rodage est important, car les organes mobiles et
immobiles du moteur doivent s’user et se roder
mutuellement pour obtenir les jeux de marche cor-
rects. Un rodage permet également au pilote de
s’ahbituer à son véhicule.
Éviter de rouler à pleins gaz pendant les premières
5 heures d’utilisation du véhicule.
Après le premier essai, contrôler le serrage des pièces,
s’assurer qu’il n’y a pas de fuites ou tout autre problème.
Il convient d’effectuer une inspection et un réglage
complets du véhicule, et tout particulièrement de la
tension des câbles et de la chaîne ainsi que du ser-
rage des rayons.
ATTENTION:
Après le rodage, contrôler le serrage de toute la
visserie.
Resserrer correctement toute fixation desserrée.
1 - 13
SPEC
2 - 14
EC212300
ELECTRICAL
TT-R90
Item Standard Limit
CDI:
Magneto-model/manufacturer F5HN 00/YAMAHA ----
Source coil resistance (color) 688 ~ 1,032 Ω at 20 ˚C (68 ˚F)
(Brown – Green)----
Pickup coil resistance (color) 248 ~ 372 Ω at 20 ˚C (68 ˚F)
(Red – White)----
CDI unit-model/manufacturer 4GL-20/YAMAHA ----
Ignition coil:
Model/manufacturer 2JN-00/YAMAHA ----
Minimum spark gap 6 mm (0.24 in) ----
Primary winding resistance 0.18 ~ 0.28 Ω at 20 ˚C (68 ˚F) ----
Secondary winding resistance 6.3 ~ 9.5 kΩ at 20 ˚C (68 ˚F) ----
Spark plug cap:
Type Resin ----
Resistance 10 kΩ at 20 ˚C (68 ˚F) ----
MAINTENANCE SPECIFICATIONS
SPEC
2 - 15 TT-R90E
Item Standard Limit
CDI:
Magneto-model/manufacturer F5HN/YAMAHA ----
Source coil resistance (color) 688 ~ 1,032 Ω at 20 ˚C (68 ˚F)
(Brown – Green)----
Pickup coil resistance (color) 248 ~ 372 Ω at 20 ˚C (68 ˚F)
(Red – White)----
CDI unit-model/manufacturer 5HN/YAMAHA ----
Ignition coil:
Model/manufacturer 2JN-00/YAMAHA ----
Minimum spark gap 6 mm (0.24 in) ----
Primary winding resistance 0.18 ~ 0.28 Ω at 20 ˚C (68 ˚F) ----
Secondary winding resistance 6.3 ~ 9.5 kΩ at 20 ˚C (68 ˚F) ----
Spark plug cap:
Type Resin ----
Resistance 10 kΩ at 20 ˚C (68 ˚F) ----
Charging system:
System type CDI magneto ----
Model/manufacturer F5HN/YAMAHA ----
Normal output 14 V/100 W at 5,000 r/min ----
Lighting coil 1 resistance (color) 0.64 ~ 0.96 Ω at 20 ˚C (68 ˚F)
(White – Black)----
Lighting coil 2 resistance (color) 0.52 ~ 0.78 Ω at 20 ˚C (68 ˚F)
(Yellow – Black)----
Rectifier/regulator:
Regulator type Semiconductor short circuit ----
Model/manufacturer SH620B-12/SHINDENGEN ----
No-load regulated voltage 14.0 ~ 15.0 V ----
Rectifier capacity 8 A ----
Electric starting system:
Type Constant mesh
Starter motor:
Model/manufacturer 5HN/YAMAHA ----
Operation voltage 12 V ----
Output 0.35 kW ----
Armature coil resistance 0.018 ~ 0.022 Ω at 20 ˚C (68 ˚F) ----
Brush overall length 7 mm (0.28 in) 3.5 mm
(0.14 in)
Brush quantity 2 pcs. ----
Spring force 3.92 ~ 5.88 N
(400 ~ 600 g, 14.1 ~ 21.2 oz)3.92 N
(400g,
14.1 oz)
Commutator diameter 17.6 mm (0.69 in) 16.6 mm
(0.65 in)
Mica undercut (depth) 1.35 mm (0.05 in) ----
MAINTENANCE SPECIFICATIONS
SPEC
2 - 16 Starter relay:
Model/manufacturer MS5F-751/JIDECO ----
Amperage rating 180 A ----
Coil winding resistance 4.2 ~ 4.6 Ω at 20 ˚C (68 ˚F) ----
Starting circuit cut-off relay:
Model/manufacturer ACM33221/MATSUSHITA ----
Coil winding resistance 75.69 ~ 92.51 Ω at 20 ˚C (68 ˚F) ----
Fuse (amperage × quantity):
Main fuse 10 A × 1 ----
Reserve fuse 10 A × 1 ---- Item Standard Limit
MAINTENANCE SPECIFICATIONS
2 - 14
CARACTERISTIQUES D’ENTRETIENSPEC
PARTIE ELECTRIQUE
TT-R90
Désignation Standard Limite
CDI:
Magnéto, modèle/fabricant F5HN 00/YAMAHA ----
Résistance de la bobine d’alimentation (couleur) 688 à 1.032 Ω à 20 ˚C (68 ˚F)
(brun – vert)----
Résistance de la bobine d’excitation (couleur) 248 à 372 Ω à 20 ˚C (68 ˚F)
(rouge – blanc)----
Bloc CDI, modèle/fabricant 4GL-20/YAMAHA ----
Bobine d’allumage:
Modèle/fabricant 2JN-00/YAMAHA ----
Longueur minimum d’étincelle 6 mm (0,24 in) ----
Résistance de l’enroulement primaire 0,18 à 0,28 Ω à 20 ˚C (68 ˚F) ----
Résistance de l’enroulement secondaire 6,3 à 9,5 kΩ à 20 ˚C (68 ˚F) ----
Capuchon de bougie:
Type Résine ----
Résistance 10 kΩ à 20 ˚C (68 ˚F) ----
2 - 15
CARACTERISTIQUES D’ENTRETIENSPEC
TT-R90E
Désignation Standard Limite
CDI:
Magnéto, modèle/fabricant F5HN/YAMAHA ----
Résistance de la bobine d’alimentation (couleur) 688 à 1.032 Ω à 20 ˚C (68 ˚F)
(brun – vert)----
Résistance de la bobine d’excitation (couleur) 248 à 372 Ω à 20 ˚C (68 ˚F)
(rouge – blanc)----
Bloc CDI, modèle/fabricant 5HN/YAMAHA ----
Bobine d’allumage:
Modèle/fabricant 2JN-00/YAMAHA ----
Longueur minimum d’étincelle 6 mm (0,24 in) ----
Résistance de l’enroulement primaire 0,18 à 0,28 Ω à 20 ˚C (68 ˚F) ----
Résistance de l’enroulement secondaire 6,3 à 9,5 kΩ à 20 ˚C (68 ˚F) ----
Capuchon de bougie:
Type Résine ----
Résistance 10 kΩ à 20 ˚C (68 ˚F) ----
Système de recharge:
Type de système Magnéto CDI ----
Modèle/fabricant F5HN/YAMAHA ----
Sortie normale 14 V/100 W à 5.000 tr/mn ----
Résistance 1 de la bobine d’allumage (couleur) 0,64 à 0,96 Ω à 20 ˚C (68 ˚F)
(blanc – noir)----
Résistance 2 de la bobine d’allumage (couleur) 0,52 à 0,78 Ω à 20 ˚C (68 ˚F)
(jaune - noir)----
Redresseur/Régulateur:
Type de régulateur Court-circuit de semi-conducteur ----
Modèle/fabricant SH620B-12/SHINDINGEN ----
Tension régulée sans charge 14,0 à 15,0 V ----
Capacité du redresseur 8 A ----
Système de démarrage électrique:
Type Maille constante
Moteur de démarreur:
Modèle/fabricant 5HN/YAMAHA ----
Tension de fonctionnement 12 V ----
Sortie 0,35 kW ----
Résistance de la bobine d’armature 0,018 à 0,022 Ω à 20 ˚C (68 ˚F) ----
Longueur totale des brosses 7 mm (0,28 in) 3,5 mm
(0,14 in)
Quantité de brosses 2 ----
Force des ressorts 3,92 à 5,88 N
(400 à 600 g, 14,1 à 21,2 oz)3,92 N
(400g,
14,1 oz)
Diamètre du commutateur 17,6 mm (0,69 in) 16,6 mm
(0,65 in)
Attaque du mica (profondeur) 1,35 mm (0,05 in) ----