Page 31 of 362
1-4
q
GB
D
E
FI
NL
P
S Set with tires cold.
Bei kalten Reifen.
Ajuste con los
neumáticos en frío.
Pneus à froid.Impostare a pneumatici
freddi.
Wanneer de banden
koud zijn.
Regular com pneus
frios.
Ställ in med kalla däck. 20 kPa
0.20 kgf/cm
2
2.9 psi25 kPa
0.25 kgf/cm
2
3.6 psi
3FA-21696-M0
5For Europe
Pour la Europe
Para Europe
5For Oceania
Pour l’Océania
Para Oceanía
1C5-21696-00
6For Oceania
Pour l’Océania
Para Oceanía
5YT-2151E-01
DRIVE SELECT LEVER
8Read owner’s manual carefully before operating.
8ATV MUST be stopped before shifting
select lever.
8Shifting into reverse is impossible without
applying the rear brake.
1C5-2156A-00
MODEL YFM125A
POWER: 6.5 kW
DRY WEIGHT: 139 kg
8For Europe
Pour la Europe
Para Europe 7For U.K.
Pour le Royaume-Uni.
Para Reino Unido
1C5-9-60-01 11/12/03 7:26 PM Page 27
Page 40 of 362
2-7
8Never operate on excessively rough, slippery
or loose terrain until you have learned and
practiced the skills necessary to control the
ATV on such terrain. Always be especially
cautious on these kinds of terrain.
8Always follow proper procedures for turning
as described in this manual. Practice turning
at low speeds before attempting to turn at
faster speeds. Do not turn at excessive
speed.
8Never operate the ATV on hills too steep for
the ATV or for your abilities. Practice on
smaller hills before attempting larger hills.
8Always follow proper procedures for climbing
hills as described in this manual. Check the
terrain carefully before you start up any hill.
Never climb hills with excessively slippery or
loose surfaces. Shift your weight forward.
Never open the throttle suddenly. Never go
over the top of a hill at high speed.
1C5-9-60-02 9/12/03 8:45 PM Page 8
Page 42 of 362
2-9
8Always follow proper procedures for going
down hills and for braking on hills as
described in this manual. Check the terrain
carefully before you start down any hill. Shift
your weight backward. Never go down a hill at
high speed. Avoid going down a hill at an
angle that would cause the vehicle to lean
sharply to one side. Go straight down the hill
where possible.
8Always follow proper procedures for crossing
the side of a hill as described in this manual.
Avoid hills with excessively slippery or loose
surfaces. Shift your weight to the uphill side of
the ATV. Never attempt to turn the ATV
around on any hill until you have mastered
the turning technique described in this manual
on level ground. Avoid crossing the side of a
steep hill if possible.
1C5-9-60-02 9/12/03 8:45 PM Page 10
Page 144 of 362
6-31
EBU14790
Loading
As originally equipped, this ATV is not designed
to carry cargo or tow a trailer. If you choose to
add accessories so that you can carry cargo or
tow a trailer, you must use common sense and
good judgement. Keep the following points in
mind:
8Never exceed the weight limits shown. An
overloaded ATV can be unstable.
MAXIMUM LOADING LIMIT
8Vehicle loading limit (total weight of rider,
cargo and accessories):
105 kg
8Front carrier:5 kg
8Rear carrier:10 kg
1C5-9-60-06 11/12/03 7:25 PM Page 32
Page 146 of 362
6-33
8Load cargo on the carriers as close to the
center of the vehicle as possible. Put cargo
at the rear of the front carrier and at the
front of the rear carrier. Center the load from
side to side.
8Tie down cargo securely to the carriers.
Make sure cargo in the trailer cannot move
around. A shifting load can cause an acci-
dent.
8Make sure the load does not interfere with
controls or your ability to see where you are
going.
8Ride more slowly than you would without a
load. The more weight you carry, the slower
you should go.
Allow more braking distance. A heavier
vehicle takes longer to stop.
8Avoid making sharp turns unless at very
slow speeds.
1C5-9-60-06 11/12/03 7:25 PM Page 34
Page 148 of 362
6-35
8Avoid hills and rough terrain. Choose terrain
carefully. Added weight affects the stability
and handling of the ATV.
w
Never exceed the stated load capacity for
this ATV. Overloading this ATV or carrying
or towing cargo improperly could cause
changes in vehicle handling which could
lead to an accident.
Cargo should be properly distributed and
securely attached. Reduce speed when car-
rying cargo or pulling a trailer. Allow greater
distance for braking.
1C5-9-60-06 11/12/03 7:25 PM Page 36
Page 166 of 362
7-17
Speed limiter
For riders inexperienced with this model, this
model is equipped with a speed limiter in the
throttle lever housing. The speed limiter limits
the power and top speed of the ATV. Turning
the screw in decreases top speed, and turning it
out increases top speed.
Loading and accessories
Use extra caution when riding the ATV with
additional loads, such as accessories or cargo.
The ATV’s handling may be adversely affected.
Reduce your speed when adding additional
loads.
q w
1. Adjusting screw 2. Locknut1. Vis de réglage 2. Contre-écrou1. Tornillo de ajuste 2. Contratuerca
MAXIMUM LOADING LIMIT
8Vehicle loading limit (total weight of
cargo, rider and accessories):
105 kg
8Front carrier: 5 kg
8Rear carrier: 10 kg
1C5-9-60-07 11/12/03 7:24 PM Page 18
Page 192 of 362

7-43
As you approach a curve, slow down and begin
to turn the handlebars in the desired direction.
As you do so, put your weight on the footboard
to the outside of the turn (opposite your desired
direction) and lean your upper body into the
turn. Use the throttle to maintain an even speed
through the turn. This maneuver will let the
wheel on the inside of the turn slip slightly,
allowing the ATV to make the turn properly.
This procedure should be practiced at slow
speed many times in a large off-road area with
no obstacles. If an incorrect technique is used,
your ATV may continue to go straight. If the ATV
doesn’t turn, come to a stop and then practice
the procedure again. If the riding surface is slip-
pery or loose, it may help to position more of
your weight over the front wheels by moving for-
ward on the seat.
Once you have learned this technique you
should be able to perform it at higher speeds or
in tighter curves.
1. Lean towards inside of turn.
2. Support your weight on the outer footrest.
1. Se pencher vers l’intérieur du virage.
2. S’appuyer sur le repose-pied externe.
1. Inclínese hacia el interior del giro.
2. Descanse su peso en el descansapie externo.
q
w
1C5-9-60-07 11/12/03 7:24 PM Page 44