Page 243 of 350
8-21
EBU00891
Transmission oil
Transmission oil measurement
1. Place the machine on a level surface.
2. Remove the screw and check the oil level. It
should be up to the brim of the hole. If the
level is low, remove the oil filler bolt and add
oil to raise it to the proper level.we
q
q
1. Screw 2. Brim 3. Correct oil level
1. Vis 2. Bord 3. Niveau d’huile correct
1. Tornillo 2. Borde 3. Nivel correcto de aceite
1. Oil filler bolt
1. Boulon de remplissage d’huile
1. Tapón de llenado de aceite
Tightening torque:
Screw:
16 Nm (1.6 m0kgf)
Oil filler bolt:
23 Nm (2.3 m0kgf)
5VJ-9-61-08 3/17/03 4:52 PM Page 8-22
Page 245 of 350
8-23
Transmission oil replacement
1. Place the machine on a level surface.
2. Place a container under the engine.
3. Remove the oil filler bolt and drain bolt to
drain the oil.
4. Install the drain bolt and tighten to specifica-
tion.
5. Fill the engine with oil and install the oil filler
bolt.
q
1. Drain bolt1. Bouchon de vidange1. Tapón de drenaje
Tightening torque:
Drain bolt:
23 Nm (2.3 m0kgf)
5VJ-9-61-08 3/17/03 4:52 PM Page 8-24
Page 286 of 350

FBU00805
Lubrification de la chaîne de transmission
Il faut nettoyer et lubrifier la chaîne de transmis-
sion aux fréquences spécifiées dans le tableau
des entretiens et graissages périodiques, sinon
elle s’usera rapidement, surtout lors de la
conduite dans les régions humides ou poussié-
reuses. Entretenir la chaîne de transmission
comme suit.
fF
Il faut lubrifier la chaîne de transmission
après avoir lavé la moto ou après avoir roulé
sous la pluie.
1. Laver la chaîne à l’aide de pétrole et d’une
petite brosse à poils doux.
fF
Ne pas nettoyer la chaîne de transmission à la
vapeur, au jet à forte pression ou à l’aide de
dissolvants inappropriés, car cela endomma-
gerait ses joints toriques.
SBU00805
Lubricación de la cadena de transmisión
La cadena de transmisión debe limpiarse y lubri-
carse a los intervalos especificados para el
mantenimiento periódico y en la gráfica de lubri-
cación, de lo contrario se desgastaría con rapi-
dez. especialmente cuando se circula por zonas
polvorientas o mojadas. Realice el servicio de la
cadena de transmisión de la forma siguiente.
yY
La cadena de transmisión debe lubricarse
después de haber lavado el ATV o de haber
circulado bajo la lluvia.
1. Limpie la cadena de transmisión con quero-
seno y un cepillo blando pequeño.
yY
Para evitar daños en las juntas tóricas, no
limpie la cadena de transmisión con limpia-
dores al vapor, lavadores de alta presión ni
solventes inadecuados.
8-64
5VJ-9-61-08 3/17/03 4:52 PM Page 8-65
Page 332 of 350
10-2
10
Model YFA1
Engine oil/transmission oil:
Type
Recommended engine oil/transmission API Service SE, SF, SG type or higher
oil classification:
Quantity
Engine oil:
Periodic oil change 1.25 L
Total amount1.45 L
Transmission oil: 0.6 L
cC
Be sure to use motor oils that do not contain
anti-friction modifiers. Passenger car motor
oils (often labeled “ENERGY CONSERVING
II”)
contain anti-friction additives which will cause
clutch and/or starter clutch slippage, resulting
in reduced component life and poor engine
performance.
–20° 10° 20° 30° 40°
10W30
10W40
20W40
20W5050°C
0° –10°
5W30
15W40
5VJ-9-61-09~11 3/14/03 11:55 PM Page 13