2004 YAMAHA BREEZE AUX

[x] Cancel search: AUX

Page 92 of 350

YAMAHA BREEZE 2004  Owners Manual 5-12
XG
8 8
Ne pas trop remplir le réservoir de carbu-
rant. Le carburant se dilate en se réchauf-
fant. Si le réservoir de carburant est trop
rempli, du carburant risque de s’échapper
sous l’

Page 112 of 350

YAMAHA BREEZE 2004  Owners Manual 6-6
N.B.:
8Le moteur ne peut être mis en marche que si
le levier de présélection est au point mort.
8Quand le levier de présélection est placé au
point mort, le témoin de point mort doit
s’al

Page 118 of 350

YAMAHA BREEZE 2004  Owners Manual 6-12
FBU00180
Mise en marche d’un moteur chaud
Se reporter à la section “Mise en marche d’un
moteur froid”. Ne pas utiliser le starter (choke).
Ne pas accélérer brutalement.
FBU00182
Récha

Page 134 of 350

YAMAHA BREEZE 2004  Owners Manual 6-28
FBU00221
Accessoires et chargement
FBU00222
Accessoires
Les accessoires peuvent réduire la tenue de route
et la maniabilité du VTT. Penser aux points sui-
vants avant d’installer un accessoir

Page 140 of 350

YAMAHA BREEZE 2004  Owners Manual 6-34
8Le chargement dans les porte-bagages doit
être placé le plus près possible du véhicule.
Mettre le chargement à l’arrière du porte-
bagages avant et à l’avant du porte-bagages
arrière

Page 146 of 350

YAMAHA BREEZE 2004  Owners Manual SBU00554
FAMILIARIZANDOSE CON SU ATV
Esta ATV está destinada a uso utilitario y recreati-
vo. En esta sección sobre la conducción de la ATV
se facilitan instrucciones generales sobre el uso
del ATV

Page 152 of 350

YAMAHA BREEZE 2004  Owners Manual Esta máquina está diseñada para transportar
únicamente al conductor - está prohibido lle-
var pasajeros.
XR
No lleve nunca un pasajero. El sillín largo
tiene por objeto permitir al conductor des

Page 158 of 350

YAMAHA BREEZE 2004  Owners Manual 7-16
XG
Toujours utiliser les pneus de la taille et du
type spécifiés aux pages 5-20 à 5-22 de ce
manuel. Toujours maintenir la pression de
gonflage des pneus adéquate spécifiée à la
page 5-24