2004 YAMAHA BLASTER 200 ESP

[x] Cancel search: ESP

Page 66 of 386

YAMAHA BLASTER 200 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-2
FBU00040
FONCTION DES COMMANDES
FBU00041
Contacteur à clé
Les positions de la clé de contact sont les sui-
vantes:
ON (marche):
Placer la clé sur cette position pour mettre le
moteur en marche

Page 71 of 386

YAMAHA BLASTER 200 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-7
NOTA:
Si se desconecta el interruptor principal después
de apagarse la luz de control de nivel de aceite y
se pone de nuevo en marcha el motor inmediata-
mente, puede que la luz no se encienda. E

Page 73 of 386

YAMAHA BLASTER 200 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-9
EBU00053
Handlebar switches
EBU01158
Engine stop switch “ENG. STOP”
Make sure that the engine stop switch is in the
“RUN” position before starting the engine. The
engine stop switch contro

Page 74 of 386

YAMAHA BLASTER 200 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-10
FBU00053
Contacteurs au guidon
FBU01158
Coupe-circuit du moteur “ENG. STOP”
S’assurer que le coupe-circuit du moteur est placé
sur “RUN” avant de mettre le moteur en marche.
Le coupe-c

Page 76 of 386

YAMAHA BLASTER 200 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-12
FBU00063
Levier d’accélération
Dès que le moteur tourne, son régime augmente
quand le levier d’accélération est actionné.
Régler la vitesse du véhicule en faisant varier
l’ouvertur

Page 82 of 386

YAMAHA BLASTER 200 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-18
FBU00068
Levier d’embrayage
Le levier d’embrayage est situé sur la gauche du
guidon. Actionner le levier d’embrayage pour
débrayer. Le relâcher pour embrayer. Un fonc-
tionnement en douc

Page 83 of 386

YAMAHA BLASTER 200 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-19
EBU00989
Brake pedal
The brake pedal is located on the right side of
the machine. Push down on the pedal to apply
the rear brake.
EBU00081
Parking brake
Use the parking brake when you have to sta

Page 86 of 386

YAMAHA BLASTER 200 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-22
XG
8Toujours serrer le frein de stationnement
avant de mettre le moteur en marche. Le
VTT pourrait se déplacer inopinément si le
frein de stationnement n’est pas serré
avant la mise en march
Page:   < prev 1-8 9-16 17-24 25-32 33-40 41-48 49-56 ... 104 next >