2004 YAMAHA BIG BEAR PRO 400 ESP

[x] Cancel search: ESP

Page 118 of 392

YAMAHA BIG BEAR PRO 400 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 5-11 1. Fuel level 2. Fuel tank filler tube
1. Niveau de carburant
2. Tube de remplissage du réservoir de carburant
1. Nivel de combustible
2. Tubo de llenado del depósito de gasolina
CAUTION:_ Use

Page 119 of 392

YAMAHA BIG BEAR PRO 400 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 5-12
ATTENTION:_ Utiliser exclusivement de l’essence sans plomb. L’uti-
lisation d’essence avec plomb endommagerait grave-
ment certaines pièces internes du moteur, telles que
les soupapes et l

Page 121 of 392

YAMAHA BIG BEAR PRO 400 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 5-14
FBU12351
Huile de moteur et huile de boîte intermédiaire 
Vérifier si l’huile de moteur et l’huile de boîte intermé-
diaire sont au niveau spécifié. Ajouter de l’huile si néces-
sai

Page 123 of 392

YAMAHA BIG BEAR PRO 400 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 5-16
FBU00495
Huile de transmission finale et huile de différentiel
S’assurer que le niveau d’huile de la transmission finale
et du différentiel correspond aux spécifications. Ajouter
de l’hu

Page 142 of 392

YAMAHA BIG BEAR PRO 400 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-9
EBU00180
Starting a warm engine
To start a warm engine, refer to the “Starting a cold
engine” section. The starter (choke) should not be
used. The throttle should be opened slightly.
EBU00182

Page 143 of 392

YAMAHA BIG BEAR PRO 400 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-10
FBU00180
Mise en marche d’un moteur chaud
Se reporter à la section “Mise en marche d’un moteur
froid”. Ne pas utiliser le starter (enrichisseur). Ne pas ac-
célérer brutalement.
FBU001

Page 145 of 392

YAMAHA BIG BEAR PRO 400 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-12
FBU00830
Fonctionnement du levier de présélection et conduite
en marche arrièreATTENTION:_ Afin d’éviter d’endommager la transmission, il con-
vient d’arrêter le véhicule et de referm

Page 147 of 392

YAMAHA BIG BEAR PRO 400 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-14
Passage de vitesse: Low – ReverseN.B.:_ 
Il est nécessaire d’appuyer sur la pédale de frein ar-
rière pour pouvoir engager la marche arrière à partir
du rapport inférieur.

Le passage