2004 YAMAHA BANSHEE 350 Notices Demploi (in French)

Page 305 of 396

YAMAHA BANSHEE 350 2004  Notices Demploi (in French) 9. Afloje los tornillos de la junta de cada car-
burador.
10. Desmonte la tapa de cada carburador.
11. Desconecte los cables de aceleración de
lass mariposas y a continuación el soporte.
8-60
9. Des

Page 306 of 396

YAMAHA BANSHEE 350 2004  Notices Demploi (in French) 8-61
12. Remove the carburetors and then remove
the float chambers.
13. Remove the floats and needle valves.
14. Change the main jets and the jet needle
clip positions. (See page 8-53.)
NOTE:
Optional

Page 307 of 396

YAMAHA BANSHEE 350 2004  Notices Demploi (in French) 12. Desmonte los carburadores y extraiga las
cubas.
13. Desmonte los flotadores y las válvulas de
aguja.
14. Cambie las posiciones de los surtidores
principales y de los clips de las agujas.
(Ver pá

Page 308 of 396

YAMAHA BANSHEE 350 2004  Notices Demploi (in French) 8-63
Assembly
1. Reassemble the needle valves, floats and
float chambers.
2. Install the carburetors.
3. Reassemble the throttle valves.
4. Install the carburetor caps and tighten
them securely to the

Page 309 of 396

YAMAHA BANSHEE 350 2004  Notices Demploi (in French) 8-64
Remontage
1. Remonter les pointeaux, flotteurs et cuves
à niveau constant.
2. Installer les carburateurs.
3. Remonter les papillons d’accélération.
4. Remonter les chapeaux de carburateur et

Page 310 of 396

YAMAHA BANSHEE 350 2004  Notices Demploi (in French) 8-65
7. Tighten the joint screws of each carbure-
tor.
Throttle cable adjustment
After the jet needle clip positions are changed,
throttle cable adjustment may be necessary.
1. Move the throttle lever

Page 311 of 396

YAMAHA BANSHEE 350 2004  Notices Demploi (in French) 8-66
7.Serrer les vis de raccord de chaque carburateur.
Réglage du câble d’accélération
Une modification de la position des agrafes
d’aiguille peut rendre nécessaire un réglage du
câble d

Page 312 of 396

YAMAHA BANSHEE 350 2004  Notices Demploi (in French) 8-67
EBU03021
Idle speed adjustment
NOTE:
A diagnostic tachometer must be used for this
procedure.
NOTE:
The throttle cables and carburetor synchroniza-
tion must be set properly before adjusting the