5-26
Conduite de votre Mazda
Form No. 8S07-EC-03H-F
Voyants/témoins et avertisseurs sonores
Voyants/témoins
Signal Voyants/témoins et avertisseurs sonores Page
Voyant du système de freinage 5-28
Voyant du circuit de charge 5-29
Voyant de pression d’huile moteur 5-30
Voyant d’anomalie du moteur 5-30
Voyant du système d’antiblocage de frein (ABS) 5-31
Voyant du système de coussins d’air/dispositif de prétension de
ceinture de sécurité avant5-31
Voyant de niveau bas de carburant 5-32
Les voyants/témoins apparaissent dans l’une des zones grisées.
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 26 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI
5-28
Conduite de votre Mazda
Vo y a n t s / témoins et avertisseurs sonores
Form No. 8S07-EC-03H-F
Voyant du système de freinage
Ce voyant a les fonctions suivantes:
Voyant de frein de stationnement
Le voyant s’allume lorsque le frein de
stationnement est mis et que la clé de
contact est sur la position START ou ON.
Il doit s’éteindre lorsque le frein de
stationnement est complètement relâché.
Voyant de niveau bas de liquide de
frein/voyant du système électronique de
distribution de force de freinage
Si le voyant reste allumé après que le frein
de stationnement soit complètement
relâché, cela peut indiquer une panne du
système de freinage.
Garer prudemment le véhicule sur le bord
de la route.
Voyant de niveau bas de liquide de frein
La pédale peut être plus dure ou sa course
peut être plus longue que normale. Dans
ces deux cas, le véhicule prendra plus de
temps pour s’arrêter.
1. Avec le moteur arrêté, vérifier le niveau
du liquide de frein et ajouter du liquide
au besoin (page 8-16).
2. Après avoir ajouté du liquide, vérifier
le voyant de nouveau.Si le voyant reste allumé, ou si les freins
ne fonctionnent pas correctement, ne pas
conduire le véhicule. Le faire remorquer
jusque chez un concessionnaire agréé
Mazda.
Même si le voyant s’éteint, faire vérifier le
circuit de freinage dès que possible.
Voyant du système électronique de
distribution de force de freinage
Si l’unité de commande du système
électronique de distribution de force de
freinage détermine que certaines
composantes du système ne fonctionnent
pas correctement, l’unité de commande
peut allumer le voyant du système de
freinage.
Dans ce cas, le voyant d’ABS s’allumera
en même temps (page 5-31).
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 28 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI
5-29
Conduite de votre Mazda
Vo y a n t s / témoins et avertisseurs sonores
Form No. 8S07-EC-03H-F
Voyant du circuit de charge
Ce voyant s’allume lorsque la clé de
contact est mise sur la position ON et
s’éteint lorsque le moteur démarre.
Si le voyant s’allume pendant la conduite,
cela indique une anomalie de l’alternateur
ou du système de charge.
Se garer sur le bord de la route. S’adresser
à un concessionnaire agréé Mazda.
Vo y a n t d u s y s tème de freinage:
Le fait de conduire avec le voyant du
système de freinage allumé est
dangereux. Cela indique que les
freins risquent de ne pas fonctionner.
Si le voyant reste allumé, après s’être
assuré que le frein de stationnement
est complètement relâché, faire
vérifier immédiatement le système de
freinage. Ne pas conduire si ce voyant
est allumé, contacter un
concessionnaire agréé Mazda pour
faire inspecter les freins dès que
possible.
Vo y a n t d’ABS et voyant du système de
freinage allumés en même temps:
Le fait de conduire le véhicule
lorsque le voyant d’ABS et le voyant
du système de freinage sont tous les
deux allumés est dangereux.
Lorsque les deux voyants sont
allumés, les roues arrière risquent de
se bloquer plus rapidement, en cas de
freinage brusque, que dans les
conditions normales.
Ne pas conduire avec ces deux voyants
allumés, contacter un concessionnaire
agréé Mazda pour faire inspecter les
freins dès que possible.
PRUDENCE
Ne pas continuer de conduire le
véhicule lorsque le voyant du circuit de
charge est allumé.
ATTENTION
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 29 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI
5-31
Conduite de votre Mazda
Vo y a n t s / témoins et avertisseurs sonores
Form No. 8S07-EC-03H-F
Vo y a n t d u s y s tème d’antiblocage
de frein (ABS)*
Le voyant reste allumé quelques secondes
lorsque la clé de contact est mise sur la
position ON.
Si le voyant d’ABS reste allumé lors de la
conduite, cela indique que l’unité d’ABS
a détecté une anomalie dans le système.
Dans ce cas, les freins fonctionnent
normalement comme si le véhicule n’avait
pas d’ABS.
Dans une telle situation, s’adresser à un
concessionnaire agréé Mazda dès que
possible.
Voyant du système de coussins
d’air/dispositif de prétension de
ceinture de sécurité avant
Si le système de coussins d’air/dispositif
de prétension de ceinture de sécurité avant
est normal, le voyant s’allume lorsque la
clé de contact est mise sur la position ON
ou après que le moteur soit lancé. Il
s’éteint après 6 secondes environ.
Une anomalie du système est indiquée par
le fait que le voyant reste allumé ou ne
s’allume pas du tout lorsque la clé de
contact est mise sur la position ON. Dans
un de ces cas, s’adresser à un
concessionnaire agréé Mazda dès que
possible. Le système risque de ne pas
fonctionner en cas d’accident.
Vo y a n t d’ABS et voyant du système de
freinage allumés en même temps:
Le fait de conduire le véhicule
lorsque le voyant d’ABS et le voyant
du système de freinage sont tous les
deux allumés est dangereux.
Lorsque les deux voyants sont
allumés, les roues arrière risquent de
se bloquer plus rapidement, en cas de
freinage brusque, que dans les
conditions normales.
Ne pas conduire avec ces deux
voyants allumés, contacter un
concessionnaire agréé Mazda pour
faire inspecter les freins dès que
possible.
PRUDENCE
REMARQUE
•Lorsque le moteur est démarré à
l’aide d’une batterie de secours, un
régime moteur irrégulier se produit
et le voyant d’ABS s’allume. Ceci
est dû au manque de puissance de la
batterie du véhicule et n’indique pas
une anomalie du système.
Faire recharger la batterie dès que
possible.
•Lorsque le voyant d’ABS reste
allumé, les portières coulissantes
électriques ne peuvent pas être
ouvertes électriquement. Se référer
à “Portières coulissantes
électriques” (page 3-13).
*Certains modèles.
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 31 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI
8-43
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Form No. 8S07-EC-03H-F
Description des panneaux à fusibles
Porte-fusibles (Compartiment moteur)
DESCRIPTIONVALEUR
D’AMPERAGECIRCUIT
PROTEGE
1 DEFOG 40ADégivreur de lunette
arrière
2 BTN 60AFusibles STOP,
HAZARD, ROOM,
D.LOCK et DRL
3 ABS 60A
Système d’antiblocage
de frein*, pour la
protection de plusieurs
circuits
4 FAN1 30AVentilateur de
refroidissement
5 FAN2 30AVentilateur de
refroidissement
6 HEATER 40A Chauffage
7
R.HEAT30AChauffage arrière*,
pour la protection de
plusieurs circuits
8 IG KEY2 40A
Fusibles A/C, P.WIND*, MOONROOF* et
R.WIP
9 A/C 10AClimatiseur, pour la
protection de
plusieurs circuits
DESCRIPTIONVALEUR
D’AMPERAGECIRCUIT
PROTEGE
10
TA I L15A Feux arrière
11
AC PWR15A Convertisseur
12 HORN 15A Avertisseur
13 FOG 15APour la protection de
plusieurs circuits
14 EEC 5APour la protection de
plusieurs circuits
15 HEAD L 15A Phares (gauche)
16 HEAD R 15A Phares (droite)
17 HID L 20A—
18 HID R 20A—
19 IG KEY1 60AFusibles METER,
ENGINE et WIPER
20 EGI INJ 30APour la protection de
plusieurs circuits
21FUEL
PUMP20A Pompe à carburant
22 MAIN 120APour la protection de
tous les circuits
*Certains modèles.
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 43 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI
9-14
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Garantie
Form No. 8S07-EC-03H-F
Des pièces et accessoires non originaux additionnels pour véhicules Mazda sont
disponibles dans certains magasins.
Ils peuvent être montés sur ce véhicule, mais ils ne sont pas approuvés par Mazda pour une
utilisation sur des véhicules Mazda. L’installation de pièces et accessoires non originaux
additionnels peut affecter les performances du véhicule ou les systèmes pour la sécurité; la
garantie Mazda ne couvrira pas ces problèmes. Avant d’installer toute pièce ou accessoire
non original additionnel, consulter un concessionnaire agréé Mazda.
Mazda n’assume aucune responsabilité pour mort, blessures ou frais qui peuvent résulter
de l’installation de pièce ou accessoire non original.
Pièces et accessoires non originaux additionnels
Installation de pièces et accessoires non originaux additionnels:
L’installation de pièces et accessoires non originaux additionnels est dangereuse. Des
pièces ou accessoires qui ne sont pas bien conçus peuvent affecter les performances
du véhicule ou les systèmes pour la sécurité. Ceci peut causer un accident ou
augmenter les risques de blessures en cas d’accident. Consulter un concessionnaire
agréé Mazda avant d’installer toute pièce ou accessoire non original.
Accessoires électriques et électroniques additionnels:
To u t e sélection ou installation incorrecte de pièces et accessoires non originaux
additionnels ou l’installation par une personne non qualifiée est dangereuse. Des
systèmes vitaux peuvent être endommagés, causant le calage du moteur, l’activation
du coussin d’air (SRS), l’inactivation de l’ABS, ou un incendie dans le véhicule.
Dès lors, faire très attention lors de la sélection et de l’installation d’accessoires
additionnels, comme des téléphones, des émetteurs/récepteurs radio, des systèmes de
son et des systèmes d’alarme pour voiture.
PRUDENCE
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 14 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI
9-15
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Form No. 8S07-EC-03H-F
Téléphones cellulaires
Avertissement concernant l’utilisation de téléphones
cellulaires
Utilisation d’un téléphone cellulaire ou autre appareil par le conducteur:
L’utilisation d’appareils comme un téléphone cellulaire, un ordinateur, une radio
portable, un dispositif de système de positionnement global ou autre appareil, par le
conducteur, pendant la conduite est dangereux. La composition d’un numéro sur un
téléphone cellulaire pendant la conduite occupe aussi les mains du conducteur.
L’utilisation de ces appareils causera une perte de concentration à la route par le
conducteur et peut causer un accident grave. Si un passager ne peut utiliser
l’appareil, se garer dans un endroit sécurisé avant l’utilisation. Si l’utilisation d’un
téléphone cellulaire est absolument nécessaire malgré cet avertissement, utiliser un
système mains-libres pour avoir les mains disponibles pour la conduite du véhicule.
Ne jamais utiliser de téléphone cellulaire ou autre appareil pendant la conduite, et se
concentrer plutôt sur la conduite qui requiert toute l’attention du conducteur.
Prière de respecter la réglementation locale applicable concernant l’utilisation
d’équipement de communication dans le véhicule.
PRUDENCE
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 15 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI
11-4
Index
Form No. 8S07-EC-03H-F
E
Easy closure, fonction ....................... 3-13
Eclairage, commande ........................ 5-36
Eclairage de courtoisie ...................... 6-53
Eclairages au pavillon ....................... 6-51
Eclairages intérieurs .......................... 6-51
En cas d’urgence ................................. 7-1
Entretien
Entretien périodique..................... 8-3
Introduction.................................. 8-2
Périodicité de l’entretien
réalisable par le propriétaire ........ 8-7
Précautions concernant
l’entretien réalisable par le
propriétaire................................... 8-8
Etiquettes d’informations sur
le véhicule ......................................... 10-2
Extension latérale de pare-soleil ....... 6-50
Extérieur, entretien ............................ 8-48
Extérieur, rétroviseur ........................ 3-37
F
Feux de détresse ................................ 5-41
Feux de position diurnes ................... 5-37
Filtre à air .......................................... 8-22
Frein
Liquide ....................................... 8-16
Freins................................................... 5-4
Frein de stationnement ................. 5-5
Indicateur d’usure des
plaquettes ..................................... 5-8
Système d’antiblocage
de frein (ABS).............................. 5-7
Voyant.......................................... 5-6
Fusibles ............................................. 8-41
Description des panneaux .......... 8-43
Remplacement ........................... 8-41
G
Garantie ............................................. 9-10
Gaz d’échappement ............................. 4-6
H
Habitacle, entretien............................ 8-52
Hayon ................................................ 3-21
I
Immatriculation du véhicule à
l’étranger ........................................... 9-13
J
Jauges ................................................ 5-22
L
Lampes de lecture.............................. 6-52
Lave-glace, liquide ............................ 8-20
Lève-vitre électrique ......................... 3-22
Liquide
Classification.............................. 10-4
Entretien réalisable par
le propriétaire ............................... 8-7
Lunette arrière
Dégivreur ................................... 5-40
Essuie-glace et lave-glace .......... 5-40
M
Miroirs de pare-soleil ........................ 6-50
Montre ............................................... 6-26
Moteur
Démarrage .................................... 5-3
Gaz d’échappement ...................... 4-6
Huile ........................................... 8-10
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 4 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI