CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1- 30 AVERTISSEMENT:
o Au déploiement du coussin gonflable, il
est normal qu'un fort bruit se fasse entendre et qu'une fine poussière se dégage. Ni l'un ni l'autre sont nuisibles.Cependant, il est possible que la fine poussière cause l'irritation de la peau. Après une collision dans laquelle le coussin gonflable fut déployé, prenez soin de bien vous laver les mains et le visage à l'eau tiède et au savon doux.
o Le système de retenue supplémentaire ne fonctionne que si la clé d'allumage estsur "ON". Si le témoin «SRI» ne s'allume pas ou reste allumé après environ 6 secondes de clignotement quand vous tournez la clé d'allumage sur "ON" ou démarrez le moteur, ou s'allume en conduisant, le système ne fonctionne pas bien.
ATTENTION: Si vous installez un flacon de liquide désodorisant à l'intérieur du véhicule, ne le placez pas à proximité des instruments de bord ni sur le tableau de bord car en cas de fuite, le liquide pourrait endommager ces zones (instruments, tableau de bord, venti- lation). Si le liquide désodorisant coule dans ces zones, rincez-les immédiatement à l'eau.
B240B05LB240B01HP
Air bag du côté passager
Vous devriez le faire inspecter immédiatement par le concessionnaire Hyundai agréé le plus proche.
o Avant de remplacer un fusible ou de
déconnecter une borne de la batterie,tournez la clef de contact dans la posi- tion "LOCK" ou enlevez la clef de con- tact. N'enlevez jamais ou ne remplacez jamais le (s) fusible (s) lié (s) à l'airbag lorsque la clef de contact se trouve dans la position "ON". Lorsque cet avertissement n'est pas respecté, le SRS SRI s'allume.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI1- 31
o N'installez pas sur le siège du passager
avant un dispositif de retenue pour enfant faisant face à l'arrière. Le déploiement du coussin gonflable en cas de collision risquerait de blesser sérieusement l'enfant ou le bébé.
o Certaines règles de sécurité doivent être respectées lors de la mise au rebut deséléments du coussin gonflable ou de la mise hors service du véhicule. Ces règles peuvent être obtenues de votre concessionnaire Hyundai. Faute d'adhérer à ces consignes et ces marches à suivre pourrait accroître le risque de blessure.
o Lors de la revente de votre véhicule,
assurez-vous de signaler à l'acheteur ces points importants et de lui remettre ce manuel.
o Ne remplacez pas le pare-chocs ou le butoir de pare-chocs par des piècesautres que les pièces d'origine Hyundai. Sinon, cela risque de nuire aux perfor- mances du SRS et de provoquer des blessures inattendues.
o La modification des éléments du
dispositif SRS ou du câblage, y comprisl'addition d'insigne sur le rembourrage du volant, ou les modifications apportées à la structure de la carrosserie risquent d'affecter défavorablement le fonctionnement du SRS et d'entraîner des blessures.
o Ne nettoyez le rembourrage du volant qu'avec un linge doux, sec ou humectéd'eau. Les dissolvants ou nettoyeurs pourraient affecter défavorablement le revêtement et le déploiement du coussin gonflable.
o Ne placez pas d'objets par-dessus ou près de l'inscription SRS sur le volant de direction, le combiné d'instruments et la planche de bord face au siège du passager avant, car ils pourraient être dangereux en cas de collision relativement sévère déployant les coussins gonflables.
o Les coussins déployés doivent être remplacés par un concessionnaireHyundai agréé.
o N'altérez ni débranchez le câblage du SRS, ni autres éléments du système, carvous courez le risque de blessure par le déploiement accidentel des coussins gonflables ou l'invalidité du système.
YT10355A
B240C01HP-GUT Entretien du SRS
o Le système de retenue supplémentaire estessentiellement exempt d'entretien et il n'a aucune pièce que vous pouvez réparer vous- même. L'entretien du système doit être confié à un concessionnaire Hyundai agréé, 10 ans après la date de fabrication de la voiture.
o Tout entretien associé à la dépose, la pose et la réparation des éléments du système ouau volant de direction doit être exécuté par un technicien Hyundai qualifié. La manipulation incorrecte du coussingonflable risque de causer de sérieuses blessures.
AVERTISSEMENT:
o Extrêmement dangereux! N'utilisez pas de siège enfant vers l'arrière sur un siègeprotégé par un airbag!
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI1- 39
B260T02HP-GUT
Témoin 4WD engagées (uniquement 4WD partielles)
Lorsque la clé est tournée sur la position "ON", le témoin 4WD (quatre roues motrices) engagées s'allume et s'éteint ensuite en quelques secondes.Le témoin 4WD engagées s'allume lorsque le bouton de changement de la boîte de transfert est réglé sur la position 4H. ATTENTION: Si le témoin 4WD engagées ( ) s'allume avec le témoin 4WD LOW ( ) lors du déplacement du véhicule, cela signifie qu'il y a un dysfonctionnement du système à 4 roues motrices. Si cela se produit, faire vérifier votre véhicule par un dist'ibuteur Hyundai autorisé dès que possible.
B260R01HP-GUT
Témoin 4WD LOW
Lorsque la clé est tournée vers la position"ON", le témoin 4WD (4 roues motrices) "low" (bas) s'allume et s'éteint en quelques secondes. Le témoin 4WD low s'allume lorsque le boutonde changement de boîte de transfert est réglé sur la position basse (type 4WD partiel: position 4L, type 4WD toujours en prise: position basse).
ZB110Q1-A
TEMOIN DU MOTEUR (Si installé)
Ce témoin s'allume quand un composant du système d'échappement présente une défaillance et que suite au mauvais fonctionnnement du système, les normes en matière de gaz polluants ne sont plus respectées. Ce témoin s'allume aussi lorsque la clé decontact est tournée en position "ON" et puis s'éteint après quelques secondes. S'il s'allume en cours de route, ou ne s'allume en cours de route, ou ne s'allume pas quand la clé de contact est tournée en position "ON", faites vériifier sans tarder le système par un concessionnaire agréé.
YB110C1-AU INDICATEUR D'ENTRETIEN DU SYSTÈME DE RETENUESUPPLÉMENTAIRE
Après que la clé d'allumage est tournée sur «ON» ou que le moteur est mis en marche, l'indicateur d'entretien "SRI" s'allume, clignote pendant environ 6 secondes et s'éteint. Ce témoin s'allume également en cas de malfonctionnement du système de retenue supplémentaire. Si le témoin ne s'allume pas ou reste alluméaprès environ 6 secondes de clignotement quand vous tournez la clé d'allumage sur "ON" ou démarrez le moteur, ou s'allume en conduisant, demandez à un concessionnaire Hyundai agréé d'inspecter le système de retenue supplémentaire.
B260B01B-GAT
TEMOIN D'AVERTISSEMENT DE L'OUVERTURE DU HAYON
Ce témoin reste allumé tant que le hayon n'est pas complètement fermé.
B260A01B-GUT TEMOIN D'AVERTISSEMENT DES FEUX ANTIBROUILLARD
Ce témoin d'avertissement des feux antibrouillard s'allume lorsque les feux antibrouillard sont allumés.
B265T01HP-GUTTémoin 4WD engagées (uniquement 4WD totales)
Lorsque la clé est tournée sur la position "ON", le témoin 4WD (quatre roues motrices) engagées s'allume et s'éteint ensuite en quelques secondes. ATTENTION: Si le témoin 4WD engagées ( ) clignote lors du déplacement du véhicule, cela signifie qu'il y a un dysfonctionnement du système à 4 roues motrices. Si cela se produit, faire
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI1- 63
possibilités: Visage( ), Bi-niveau( ), Pla- ncher( ), Plancher-Désembuage( ), et Désembuage( ).
ZB440B1-AU REGLAGE DE LA VITESSE DE LA SOUFFLERIE Cette commande sert à mettre en service ou
couper la soufflerie et à en régler la vitesse. La vitesse de la soufflerie et par conséquent le débit d'air fourni par le système se règle manuellement en amenant la commande de la soufflerie sur une des positions "1" à "4".
B670B01HP
B670A01O-AUT CHAUFFAGE ET VENTILATION Il y a quatre commandes pour le système de chauffage et de refroidissement, comme suit :
1. Commande vitesse de ventilateur
Celle-ci est utilisée pour mettre le ventilateur en route et choisir la vitesse du ventilateur.
2. Commande d'admission d'air Celle-ci vous permet de choisir de l'air frais venant de l'extérieur ou de recirculer l'air à l'intérieur.
3. Commande de température
Celle-ci est utilisée pour mettre le chauffageen marche ou l'arrêter et pour choisir le degré de chauffage désiré.
4. Commande de débit d'air Celle-ci est utilisée pour diriger le débit d'air. L'air peut être dirigé vers le sol, les volets du tableau de bord ou le pare-brise. Cinq symboles correspondent aux différentes
B670A01HP
2
3
1
4
1. Actionnez le bouton de commande « SET(COAST) ». Le véhicule ralentit.
2. Lorsque la vitesse souhaitée est obtenue, libérez le bouton de commande. Lorsque le commutateur de commande est actionné, la vitesse du véhicule diminue progressivement.
REMARQUE:
o Ne laissez pas le commutateur principal enclenché si vous roulez en conduitenormale.
o N'utilisez le système de régulateur de vitesse constante que quand vousconduisez sur des autoroutes par beau temps.
o Evitez de rouler en vitesse de croisière si
les conditions de circulation ne s'y prêtentpas. Il peut être dangereux de maintenir une vitesse constante dans un trafic dense ou inégal, sur une route glissante (pluie, verglas ou neige), par grand vent ou dans des côtes supérieures à 6%.
o Familiarisez-vous avec le système avant de l'utiliser pour la première fois.
o Restez particulièrement attentif aux con- ditions de circulation lorsque vous roulezen conduite programmée.
o Si vous roulez en vitesse de croisière avec un véhicule à transmission manuelle,ne passez jamais au point mort sans débrayer. Vous emballeriez dangereusement le moteur. En pareil cas, enfoncez la pédale d'embrayage ou coupez le commutateur principal.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1- 64
Niveau du visage
En sélectionnant le symbole "Visage", l'air passe par les grilles situées au niveau du visage.
HHP283
HHP283-1
B670D01L-AUT COMMANDE DU FLUX D'AIR Sert à diriger le flux d'air. L'air peut être dirigé vers le plancher, les grilles du tableau de bord, ou le pare-brise. Cinq symboles correspondent aux différentes possibilités: Visage, Bi-niveau, Plancher, Plancher-Désembuage, et Désembuage.
B670D01HP
ZB440C2-AU COMMANDE DE PRISE D'AIR Cette commande sert à choisir entre la prise
d'air extérieure et la recirculation de l'air intérieur.
Fresh (air frais) Recirculation
Avec le mode " ", l'air extérieur est admis
dans le véhicule et il est chauffé ou refroidi en fonction des autres fonctions choisies. Avec le mode " ", l'air de l'habitacle est aspiré par le système de climatisation et chauffé ou refroidi en fonction des autres fonctions choisies.
REMARQUE:
o Il faut savoir que l'utilisation prolongée du mode de " " de l'air provoquel'embuage du pare-brise et des vitres latérales et que l'air de l'habitacle devient vicié. De plus, l'usage prolongé du
B670C01HP
conditionnement d'air en mode recirculé peut se traduire par une trop grande sécheresse de l'air de l'habitacle.
o Lorsque la clé de contact est tournée sur
"ON", la commande d'admission d'airpasse au mode " " (quelle que soit la position de l'interrupteur). C'est une opération normale.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI1- 75
ZB450D1-AU Conseils d'utilisation
o Si l'air dans l'habitacle est très chaud lorsque
vous entrez dans votre voiture, ouvrir les vitres pendant quelques minutes pour expulser l'air chaud.
o Lorsque vous utilisez le conditionnement d'air, maintenir toutes les fenêtres ferméespour empêcher l'entrée d'air chaud dans l'habitacle.
o Lorsque vous êtes obligé de rouler à vitesse réduite (circulation dense, par exemple),sélectionner un rapport inférieur. De la sorte, le régime moteur augmente, ce qui augmente simultanément le régime du compresseur du conditionnement d'air.
o Dans les fortes montées, couper le conditionnement d'air pour éviter lasurchauffe du moteur.
o Pendant les mois d'hiver, ou pendant les périodes où le conditionnement d'air est peuutilisé, appuyer occasionnellement sur le commutateur du conditionnement d'air pen- dant quelques minutes. Cela permet aux lubrifiants de circuler et maintient le conditionnement d'air en bon état de fonctionnement.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1- 76
SSAR011A
Réception AM Ionosphère
La réception des signaux AM (ondes longues et moyennes) est généralement meilleure que la réception en FM parce que la fréquence de transmission de ces signaux est basse. Les ondes radio à basse fréquence sont donc plus longues et peuvent suivre la courbe de la terre au lieu de devoir parvenir en ligne droite à l'antenne comme dans le cas des ondes FM. En outre, elles peuvent contourner les obstacles. Il en résulte que la distance à laquelle se trouve les émetteurs diffusant en AM peut être nettement plus grande sans nuire à la réception.
ZB500A1-AU INSTALLATION STEREO Principe de fonctionnement de l'auto-
radio
SSAR010A
Réception FMIonosphère
Les signaux radio AM et FM sont diffusés à
partir d'émetteurs situés dans votre voisinage. Ils sont captés par l'antenne de la voiture et parviennent à l'appareil radio. Lorsque le signal radio est puissant, la radio est en mesure de reproduire un son de grande qualité.
Toutefois, dans certains cas, les signaux captés
par l'antenne sont trop faibles, soit parce que lastation émettrice est éloignée, soit parce que d'autres stations émettrices perturbent la réception, ou encore parce que vous circulez à proximité d'immeubles, ponts, ou autres ob- stacles de grandes dimensions qui interceptent les signaux.
Zone de distortion SSAR012A
Station de radio FM
Propagation libre
Montagnes Bâtiments Ponts métalliques
Ionosphèreles émissions en FM sont transmisesen haute fréquence, de sorte que les ondes correspondantes voyagent en ligne droite et ne peuvent suivre la courbe de la terre. Il en résulte que la réception des émissions en FM s'affaiblit rapidement lorsque vous vous éloignez de l'émetteur. En outre, les signaux FM sont interceptés par les immeubles, les montagnes ou autres obstacles. Les conditions d'écoute qui en résultent pourraient vous faire croire à une défectuosité de votre autoradio alors qu'il n'en est rien. Les conditions de réception évoquées ci-dessous sont normales et n'indiquent pas un problème à la radio:
COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
2-10 4H(4 roues motrices, plage supérieure)
En cas de conduite hors-route, sur des routes humides ou recouvertes de neige à une vitesse normale. Le témoin 4WD ( ) sera activé pour vous rappeler que vous êtes dans le mode 4H.
4L(4 roues motrices, plage inférieure)
Utilisez "4L" pour monter ou descendre despentes escarpées, pour faire du tout terrain et pour remorquer le véhicule. En particulier, lorsque une puissanced'entraînement accrue est requise.Le témoin ( ) sera activé pour vous rapp- eler que vous êtes dans le mode 4L.
PRECAUTION: Ne sélectionnez pas le mode 4WD (4H ou 4L) sur des routes pavées sèches. Ne sélectionnez jamais le mode 4 roues motrices en particulier sur une autoroute sèche.L'utilisation des 4 roues motrices sur des routes pavées sèches pendant une longue durée augmente la consommation de carburant et risque de générer des bruits et de provoquer une usure prématurée des pneumatiques. De plus, la température de l'huile de différentiel augmente et risque d'entraîner une usure des pièces du système d'entraînement.
2. Fonctionnement du bouton de changement de boîte de transfert
Les deux essieux du véhicule sont connectés rigidement l'un avec l'autre en tournant le bou- ton de changement de boîte de transfert (4H ou 4L). Cela améliore les caractéristiques de trac- tion.
2H
4H
Faites passer le bouton de changement deboîte de transfert du mode 2H ou mode 4H à une vitesse inférieure à 80km/h. Il n'est pas nécessaire d'appuyer sur la pédale d'embrayage (transmission manuelle) ou de placer le levier de changement de vitesses dans la position "N" (point mort) (transmission automatique). Effectuez cette opération lorsque vous roulez en ligne droite. 4H
2H
Faites passer le bouton de changement deboîte de transfert du mode 4H ou mode 2H à une vitesse inférieure à 80km/h. Il n'est pas nécessaire d'appuyer sur la pédale d'embrayage (transmission manuelle) ou de placer le levier de changement de vitesses dans la position "N" (point mort) (transmission automatique). Effectuez cette opération lorsque vous roulez en ligne droite.
C350A01HP-GUT Fonctionnement partiel des 4WD
C350A01HP
1. Position du bouton Permet de régler différentes positions. 2H(Roues arrière motrices) En cas de conduite sur des routes normales et sur autoroute.
D090A01P-GUT QUATRE ROUES MOTRICES (4WD)Vous pouvez transmettre la puissance du moteur à toutes les roues avant et arrière pour une puissance maximale. Les 4WD sont utiles en cas de conduite sur des routes neigeuses, boueuses, givrées, en montagne ou sur des zones sablonneuses nécessitant une bonne traction ou lorsque vos roues perdent de leur traction en utilisant deux roues motrices.