1- 108 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
H290B03E-GPT 1. BOTÃO DE CONTROLO DA
ALIMENTAÇÃO LIGAR/ DESLIGAR (ON-OFF)
O auto-rádio pode funcionar com a
chave da ignição na posição "ACC" ou "ON". Prima o botão para ligar a alimentação do auto-rádio. No modo rádio, o ecrã LCD mostra a frequênciaseleccionada no rádio, no modo cassete mostra o indicador de avanço da fita e no modo CD ou CD AUTOCHANGER mostra o número da melodia do CD. Para desligar a alimentação do auto-rádio, primanovamente este botão.
Botão de Controlo do VOLUME
DE SOM
Rode o botão no sentido dos ponteiros
do relógio para aumentar aintensidade do som e na direcção oposta para diminuir o volume. 2. Botão de Controlo BASS/
BALANCE Botão de Controlo BASS
Prima para que o botão fique para fora. Para aumentar a intensidadedos graves, faça girar o botão no sentido dos ponteiros do relógio e para a diminuir gire o botão no sentidooposto. Botão de Controlo do BALANCE Puxe o botão de controlo do BASS um pouco mais para fora. Rode o botão na direcção dos ponteiros do relógio para aumentar o som doaltifalante do lado direito (o som do altifalante esquerdo diminui).Quando rodar este botão no sentido contrárioao dos ponteiros do relógio o som do altifalante esquerdo aumenta (o som do altifalante direito diminui). 3. Botão TREBLE/FAD
Botão de Controlo TREBLE
Prima para que o botão fique parafora e rode-o para a esquerda ou para a direita consoante o nível de agudos pretendido. Botão de controlo FAD Puxe o botão de controlo BASS de forma a que este fique ainda mais saliente. Rode o botão no sentido contrário ao dos ponteiros do relógiopara aumentar o som nos altifalantes da frente (o som nos altifalantes traseiros diminui). Ao rodar o botãode controlo no sentido dos ponteiros do relógio, aumenta o som nos altifalantes traseiros (o som nosaltifalantes da frente diminui).
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI 1- 109
4. SINTONIA MANUAL Prima o lado ( ) ou o lado ( ) do botão para aumentar ou diminuir a frequência. Prima um dos lados do botão e mantenha-o premido paraefectuar a busca. Liberte o botão assim que encontrar a frequência desejada. Operação SEEK (Sintonia Automática de Canais) Prima o botão de selecção TUNE durante 0.5 segundos ou mais. Ao libertar o botão irá sintonizarautomaticamente o canal disponível seguinte emitindo um bip. Depois de premir o lado ( ) do botão durante mais de 0.5 segundos, ao soltá-lo sintonizará automaticamentea frequência mais elevada seguinte e depois de premir o lado ( ) do botão durante mais de 0.5 segundos, aosoltá-lo sintonizará automaticamente a frequência mais baixa seguinte. 5. Botões de Selecção de
ESTAÇÕES PRÉ-DEFINIDAS (PRESET STATIONS)
Podem ser pré-definidas definidas na
memória electrónica do circuito seis (6) estações para AM, FM, e FM2.
COMO PRE-DEFINIR AS
ESTAÇÕES
Podem ser programadas na memória
do auto-rádio seis estações AM edoze estações FM. Assim, bastará apenas premir o botão de selecção da banda e/ou um dos seis botões deselecção das estações para aceder a qualquer uma instantaneamente. Para programar as estações siga os passosseguintes: o Prima o botão de selecção da
banda para seleccionar AM, FM ouFM2.
o Seleccione a estação desejada
para ser guardada na memória porbusca automática ou sintonia manual.
o Escolha o botão de selecção da estação pré-definida que pretendeutilizar para ter acesso à estação escolhida.
o Prima o botão de selecção da
estação durante mais de doissegundos. O ecrã mostra um indicador do botão de selecção com o número do botão deselecção que tiver premido. O ecrã apresenta o número da frequência a piscar depois desta ter sidomemorizada e emite um bip. Após concluída esta operação deverá libertar o botão e proceder àprogramação da próxima estação desejada. Podem ser programadas 18 estações seleccionando umaestação AM e duas estações FM por botão.
1- 114 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
H290F01O-GPT 1. Botão de Selecção do CD
o Introduza o CD com a etiqueta virada para cima.
o Introduza o CD para dar início à
leitura, enquanto está a ouvir rádioou uma cassete.
o Quando tiver um CD no compartimento, basta premir a teclaPLAY para dar início à leitura mesmo que esteja a ouvir rádio ouuma cassete.
o O leitor de CDs pode ser utilizado com a chave da ignição na posição "ON" ou na posição "ACC".
2. FF/REW ( / ) Se deseja fazer um avanço ou um
retrocesso rápido, prima e mantenha premido o botão FF ( ) ou o botão REW ( ). Quando libertar o botão, o leitor
retomará a leitura do CD. 3. TRACK UP/DOWN
o A melodia desejada do CD que estiver a tocar pode ser seleccionada através do número da melodia.
o Prima uma vez o botão para avançar até ao início da melodiaseguinte. Prima uma vez o botão
para voltar ao início da melodia.
4. REPEAT
o Para repetir a leitura da melodia que estiver a ouvir, prima o botão RPT. Para cancelar a repetição prima novamente o botão.
o Se não soltar o botão RPT quando a melodia terminar, esta voltará aser tocada automaticamente.Este processo continuará até queprima novamente este botão. 5. Botão EQUALIZER
(Equalizador)
Prima o botão EQ para seleccionar
CLASSIC, JAZZ, ROCK e DEFEATMODE, para seleccionar o ambiente sonoro desejado. De cada vez que prime o botão as indicações aparecemno ecrã pela ordem indicada.
CLASSIC JAZZ ROCK DEFEAT
6. BOTÃO CD EJECT
(Ejecção do CD)
Quando o botão ( ) é premido com
o CD dentro do leitor, o disco é ejectado.
7. Botão SCAN (Se Instalado)
o Prima o botão SCAN para ouvir os 10 primeiros segundos de cada melodia.
o Prima novamente o botão SCAN no espaço de 10 segundos paraouvir a melodia desejada.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI 1- 115
NOTA:
o Para assegurar o funcionamento adequado do aparelho, mantenha a temperatura no in-terior do veículo dentro dos parâmetros normais utilizando o sistema de ar condicionadoou do aquecimento.
o Quando substituir o fusível, faça-o utilizando outro com a mesma capacidade.
o As estações de rádio pré- definidas serão apagadas se abateria do veículo for descarregada. Se esta situaçãoocorrer terá de reprogramar todos os dados.
o Não utilize nenhum tipo de óleo nas partes rotativas. Mantenha objectos como magnetos,chaves de parafusos e outros objectos metálicos afastados do mecanismo do gravador e dascabeças (de leitura de fita).
o Este equipamento foi concebido
para funcionar apenas combaterias de 12 Volts CC com fio de terra negativo. o Esta unidade é fabricada com
peças de precisão. Não tente desmontar nem afinar nenhumadestas peças.
o Quando estiver a conduzir o seu veículo, certifique-se de que tem o som num volume suficientemente baixo de modoa que possa ouvir os ruídos exteriores.
o Não exponha este equipamento (incluindo os altifalantes ecassetes) à água ou humidade excessiva.
2- 4 QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
SC050A1-FP POSIÇÕES DA CHAVE NA IGNIÇÃO o "ARRANQUE"
O motor pega nesta posição. O mo-
tor girará até libertar a chave desta posição.
NOTA: Não mantenha a chave de ignição
mais do que 15 segundos na posição "START".
o "ON"
Quando a chave estiver na posição
"ON" Significa que todos os circuitos estão ligados. Se o motor não estiver a trabalhar, a ignição não deve estar na posição "ON", pois podedescarregar a bateria e danificar o sistema de
ignição.
o "ACC" Nesta posição, o rádio e outros
acessórios podem ser ligados.
NOTE: Para sua segurança, o motor só arranca se a alavanca das mudanças estiver nas posições "P"ou "N".(Se estiver equipado com transmissão automática).
C040A01E
LOCK
ACC
ON
START
AVISO:
O motor não deve ser desligado nem a chave da ignição deve serretirada da ignição, com o veículo em movimento.
!
o "LOCK"
A chave pode ser inserida e removida
nesta posição. A direcção é trancada logo que retire a chave do canhão da ignição. Para destrancar a direcçãoinsira a chave e ao mesmo tempo rode a chave e o volante.
6- 16 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
G060B01TB-GPT SUBSTITUIÇÃO DAS VELAS As velas deverão ser substituidas nos intervalos indicados no programa de manutenção mencionado na Secção 5, ou sempre que as condições defuncionamento do motor assim o indiquem. Os sintomas que indicam mudança de velas são: falhas deignição, diminuição do rendimento do combustível, fraca aceleração, etc. Quando tiver necessidade de substituir as velas, use sempre velas recomendadas pela HYUNDAI. O uso de outro tipo de velas pode resultarem fraco rendimento, enfraquecimento de potência, interferências no rádio ou danos nomotor. Será fácil proceder à mudança das velas se o motor estiver frio. Mude sempre as velas uma de cada vez. Isso evitará que se engane na colocação dos cabos.
1. Retire a tampa central
2. Usando um pano limpo, limpe a zona à volta da vela, desta forma evitará que caia sujidade no inte-rior dos cilindros quando tirar a vela.
3. Para tirar o cabo das velas, puxe pelo terminal do cabo. Se puxar o cabo, pode danificar o núcleo inte-rior de carvão.
SG060B1-FP
MUDANÇA DAS VELAS
CHAMPION NGK RC10YCBKR5ES
S/Chumbo
C/Chumbo
RC10YC4 BKR5ES-11
G060A01L
S/Chumbo: 1.0 ~ 1.1 mm (0.039 ~ 0.043 in.) C/Chumbo: 0.7 ~ 0.8 mm (0.028 ~ 0.032 in.) VELAS RECOMENDADAS: NOTA: Quando da substituição das velas
de ignição, utilize sempre as peças genuínas recomendadas.
HTB174
HTB175
FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO 6- 29
G200B01E-APT
SUBSTITUIÇÃO DOS FUSÍVEIS DOS ACESSÓRIOS
A caixa de fusíveis para as luzes e outros acessórios eléctricos estásituada por detrás da caixa multi localizada à esquerda do condutor. No interior da caixa de fusíveis,encontrará uma lista dos circuitos protegidos pelos fusíveis. Se alguma das luzes ou outro acessório nãofunciona, pode-se ter queimado um fusível. Se o fusível se queimou, verá que o fio de metal, no interior dofusível se encontra queimada. Se suspeita de fusível queimado, proceda da seguinte forma: 4. Substitua o fusível queimado,
colocando com leve pressão umnovo, com a mesma amperagemno lugar do anterior. O fusível deverá ficar perfeitamente ajustado.
1. Desligue a ignição e todos os outros
interruptores.
2. Abra a caixa de fusíveis e examine cada um deles. Tire os fusíveis um a um, puxando-os para si (umapequena pinça para fusíveis encontra-se dentro da caixa, para simplificar esta operação).
3. Verifique todos os fusíveis, mesmo que tenha encontrado um que lhe
pareça queimado.
HTB180
HTB223Se não ficar, peça para o substituirem no Serviço de Assistência HYUNDAI. Se não tiverum fusível sobressalente, poderá usar temporáriamente um da mesma amperagem ou inferior(instalado no radio ou no isqueiro, por exemplo). Lembre-se sempre, de substitui-los mais tarde.
G200B02L
Bom
Queimado
FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO 6- 41
G200D01TB-GPT
Painel Interior (Modelo com volante à direita) Componentes Protegidos
Luz Interior, Rádio, Painel de Instrumentos
Indicador de Máximos, Farol de Máximos (Esq.)
Farol de Nevoeiro Dianteiro
Farol Principal (Dir)
Desembaciador do Vidro Traseiro
Ventilador, Tecto de Abrir
Farol de nevoeiro, ETACM, Vidro Eléctrico,
Dispositivo de nivelamento dos faróis
Farol de Nevoeiro Traseiro
Motor do Limpa Pára-brisas Dianteiro
Luzes de Avisadoras de Emergência, ETACM
Farol do Travão, Vidro Eléctrico ECM
Desembaciador do Vidro Traseiro Aquecedor do Banco
Luzes Diurnas
Relé do Motor de Arranque, Sistema de Alarme Anti-Roubo
Motor do Limpa Pára-brisas Traseiro
Sistema de Travamento das Portas, Tecto de Abrir Airbag PCM, Controlo do ABSIsqueiro
Painel de Instrumentos
Farol do Travão (Dir)
Indicador de Mudança de Direcção, Farol de Marcha-atrás
Auto Rádio, Retrovisor Exterior Eléctrico Indicador do Airbag
Farol do Travão (Esq) Ar condicionadoCalibre do Fusível
15A 15A10A 15A 30A10A 10A 10A 20A 15A15A 15A 10A20A 10A 10A15A 20A 10A10A 15A 10A10A 10A 10A10A 10A 10A
Descrição
POWER CONN & R/LP H/LP LHF/FOG
H/LP RH PR/HTD
BLOWER
IGNITION R/FOG
FRT WPR HAZARD STOPECU2
HTD MIR S/HTD
DRL
START
RR/WPR
D/LOCK A/BAGECU1
C/LIGHT
CLUSTER TAIL RH
T/SIG
AUDIO
A/BAG IND
TAIL LH
A/C SW
HTB260-E