
RESPONSABILITE DE L'ENTRETIEN
Les instructions relatives à l'entretien de votre nouvelle Hyundai font l'objet de la section 5. En tantque propriétaire, il vous appartient de veiller à ce que toutes lesopérations d'entretien spécifiées par le constructeur soient effectuées aux intervalles appropriés. Si le véhicule est utilisé dans des conditions particulièrement éprouvantes pour la mécanique, l'intervalle qui sépare certaines interventions d'entretien doit êtrediminué. Les instructions d'entretien en cas d'utilisation dans des conditions éprouvantes sont également incluse dans la section 5.
SA020A1-FU SA040A1-FU
ATTENTION : MODIFICATIONS A VOTRE HYUNDAI
La modification d'un composant peut entraîner l'annulation de la garantie du constructeur. Votre Hyundai ne peut être modifiée de quelque manière que ce soit. Les modifications sont susceptibles d'altérer le niveau de sécurité, la longévité et lesperformances de votre voiture. Les dommages occasionnés au véhicule en raison de la modification ou de l'ajout d'un composant ne sont pas couverts par la garantie du constructeur.
!

CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI 1- 15
SB070E1-FU Commande de Soutient
Lombaire (Siège du conducteur uniquement) (Si installé)
Le siège du conducteur d'une Hyundai
est équipé d'un soutient lombaire réglable.
Pour augmenter le soutient lombaire,
tirez le levier vers l'avant.
Pour le diminuer, poussez le levier
vers l'arrière. du dossier du siège n'est pasrecommandé.
o Ne pas utiliser la voiture si les
appuis-tête ne sont pas en place.
HLC2029
SB070F1-FU Réglage de la hauteur du coussin de siège (Siège du conducteuruniquement) (Si installé) Pour régler la hauteur du coussin de siège, tourner la molette dans le sens approprié. HLC2028
B100A01A
B100A01A-GUT SIÈGE CHAUFFANT (Si installé) Le dispositif de chauffage de siège permet de chauffer les sièges avant par temps froid. Lorsque le clé de contact se trouve dans la position «ON », enfoncez l'un des contacteurs sur la console arrière pour chauffer le siège du conducteur ou le siège dupassager.Maintenez les contacteurs dans laposition "OFF" par temps doux ou dans des conditions ne nécessitant pas le fonctionnement du dispositifde chauffage de siège.

CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI 1- 25
Si le siège pour enfants se déplace, réajustez la longueur de la ceinture de sécurité. Ensuite, s'il est disponible,insérez le crochet de la sangle de fixation du système de retenue pour enfants dans le support de crochetde ce système et serrez pour fixer le siège. Reportez-vous toujours aux recommandations du fabricant dusystème de retenue pour enfants avant d'installer le système de retenue pour enfants dans votre véhicule.essayez de le déplacer dans toutes les directions pour être sûr qu'il est bien installé.Si vous avez besoin de serrer laceinture, tirez davantage la sangledans la direction du rétracteur. Lorsque vous débouclez la ceinture de sécurité et la laissez se rétracter,le rétracteur revient automatiquement à sa condition normale. REMARQUE:
o Avant d'installer le système de
retenue pour enfants, veuillez lire les instructions fournies par le fabricant de ce système.
o Si la ceinture de sécurité ne fonctionne pas comme décrit,faites vérifier le système immédiatement par votreconcessionnaire autorisé Hyundai.
B230G01A-GUTInstallation sur les sièges arrière extérieurs
Pour installer un système de retenue pour enfants sur les sièges arrière extérieurs, tendez la ceinture trois points depuis son rétracteur. Installezle système de retenue pour enfants, bouclez la ceinture de sécurité et tendez-la. Veillez à ce que la ceinturesous-abdominale soit serrée autour du système de retenue pour enfants et que la ceinture-boudrier soitpositionnée de manière qu'elle ne puisse interférer avec la tête ou le cou de l'enfant. Après l'installation dusystème de retenue pour enfants,
B230G01A

1- 28 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
Un siège ISOFIX ne peut être installé
que s'il est homologué pour le véhicule en fonction des exigences de ECE-R44. Pour ce qui est de votre Hyundai, le Hyundai ISOFIX GR 1 / Hyundai Duo / Römer ISOFIX GR 1et le Römer Duo ISOFIX / Britax Duo ISOFIX est autorisé en fonction des exigences de ECE-R44. Ce siège afait l'objet de nombreuses vérifications effectuées par Hyundai et est recommandé pour votre Hyundai.
REMARQUE: Ce siège est le seul se conformant
à cette disposition. Lorsque d'autres fabricants fournissent les preuves d'une certification,Hyundai va évaluer ce siège avec précautions et donner son avis à condition que le siège soitconforme à la loi. Veuillez questionner votre revendeur Hyundai à ce sujet. B230D02A-E
De chaque côté du siège arrière, en-
tre le coussin et le dossier, se trouvent une paire de points d'ancrage ISOFIX avec un assemblage à fixations supérieures sur le coffre à bagages. Lors de l'installation, le siège doit êtreenclenché sur les points d'ancrage ; vous pouvez alors entendre son déclic (vérifiez en tirant!) et il doit être fixéavec la ceinture à fixations supérieures sur le point correspondant dans le coffre à bagages. L'installation etl'utilisation d'un siège pour enfants doivent être réalisées en fonction du manuel d'installation qui est fourniavec le siège ISOFIX.
B230D03E-GUT Fixation d'un système de retenue pour enfants avec le système"ISOFIX" et le système"d'ancrage"
B230D01A
ISOFIX est une méthode normalisée de montage de sièges pour enfants grâce à laquelle vous n'avez plus besoin d'utiliser la ceinture de sécuritéstandard pour adultes pour fixer le siège dans le véhicule. L'espace n'en est que plus sûr et plus harmonieuxet l'installation est plus aisée et plus rapide.
Ancre ISOFIXIndicateur de positiond'ancre ISOFIX

CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI 1- 31
B180D01A
1
2 3Air-bag du côté conducteurAir-bag du côté passager
Le système de pré-tendeur de ceinture de sécurité comprend principalement les éléments suivants. Ceux-ci sont indiqués avec leur emplacement dans l'illustration.
1. Témoin d'avertissement d'airbag SRS
2. Ensemble de pré-tendeur de ceinture de sécurité
3. Module de commande SRS ATTENTION:
o Dans la mesure où le capteur qui active l'air-bag SRS est connecté avec la ceinture de sécurité du pré-tendeur, le témoin indicateur d'avertisse-ment d'air-bag SRS sur le tab- leau d'instruments clignote pen- dant environ 6 secondes aprèsque la clé de contact a été tournée sur les positions "ON", puis il doit s'éteindre.
!
compartiment des passagers. Ce sont des conditions normales de fonctionne-ment. Elles ne sontpas dangereuses.
o Bien qu'elle soit inoffensive, la fine poussière peut provoquerune irritation de la peau et nedoit pas être inhalée de manière répétée. Nettoyez bien vos mains et votre visage après un acci-dent qui a entraîné l'activation des ceintures de sécurité du pré- tendeur.
AVERTISSEMENT:
Pour profiter au maximum d'une
ceinture de sécurité de pré-tendeur :
1. La ceinture de sécurité doit être
ajustée correctement.
2. La ceinture de sécurité doit être réglée sur la position correcte.!
REMARQUE:
o Les ceintures de sécurité de pré- tendeur du conducteur et du passager avant sont activées pendant une collision frontale.Les ceintures de sécurité de prétendeur peuvent être activées avec les airbags.Les pré-tendeurs sont activésdans ces conditions même siles ceintures de sécurité ne sont pas portées au moment de la collision.
o Lorsque les ceintures de sécurité du pré-tendeur sont activées, un bruit conséquent est audible et une fine poussière ressemblantà de la fumée est visible dans le

CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI 1- 37
B180D01A
1
2 3Air-bag du côté conducteur
Air-bag du côté passager
La ceinture de sécurité de pré-tendeur fonctionne de la même manière qu'un rétracteur à blocage d'urgence (ELR)de ceinture de sécurité. Lorsque le véhicule s'arrête brusquement ou si l'occupant essaie de se pencher versl'avant trop rapidement, le rétracteur de ceinture de sécurité se verrouille en position.Toutefois, en cas de collisionsfrontales, le pré-tendeur est activé ettend la ceinture de sécurité contre le corps de l'occupant.
REMARQUE:
o Les ceintures de sécurité de
l'enrouleur du conducteur et du passager avant seront activéeslors de certaines collisions frontales. Les ceintures de sécurité de l'enrouleur peuventêtre activées seules ou, lorsque la collision frontale est suffisamment violente, avec lesair bag.Les enrouleurs ne seront pasactivés dans ces conditions si les ceintures de sécurité ne sont pas portées au moment de lacollision.
o Lorsque les ceintures de sécurité du pré-tendeur sont activées, unbruit conséquent est audible etune fine poussière ressemblant à de la fumée est visible dans le compartiment des passagers. Cesont des conditions normales de fonction-nement. Elles ne sont pas dangereuses.
o Bien qu'elle soit inoffensive, la fine poussière peut provoquer une irritation de la peau et ne doit pas être inhalée de manièreAVERTISSEMENT:
Pour profiter au maximum d'une
ceinture de sécurité de pré-tendeur :
1. La ceinture de sécurité doit être ajustée correctement.
2. La ceinture de sécurité doit être réglée sur la position correcte.!
Le système de pré-tendeur de ceinture
de sécurité comprend principalement les éléments suivants. Ceux-ci sontindiqués avec leur emplacement dans l'illustration.
1. Témoin d'avertissement d'airbag
SRS
2. Ensemble de pré-tendeur de
ceinture de sécurité
3. Module de commande SRS

CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI 1- 49
SB210K1-FU
Témoin de Pression d'Huile Insuffisante
SB210J1-FU
Voyant de PleinsPhares
Le voyant des pleins phares s'allume lorsque les phares sont mis en posi-tion de pleins phares ou d'appels de phares.
Si le témoin s'allume, garez-vous aussi vite que possible dans unendroit sans danger pour vous et lessutres usagers, arrêtez le moteur etvérifiez le niveau d'huile. Si le niveau d'huile est insuffisant, faites l'appoint et redémarrez le moteur. Si le témoinreste allumé lorsque le moteur tourne,coupez le moteur immédiatement.Dans tous les cas où le témoin resteallumé pendant le fonctionnement du moteur, il convient de faire inspecter votre voiture par un distributeurHyundai avant de recommencer àvous en servir.SB210L2-FU Témoin de Niveau Insuffi - sant du Liquide de Frein /Frein à Main
ATTENTION:
Si le témoin de pression d'huile reste allumé lorsque le moteurtourne, le moteur risque de subir des dommages irréparables. Ce témoin s'allume lorsque lapression d'huile est insuffisante.En condition normale, le témoindoit s'allumer lorsque le contactest mis, puis s'éteindre dès que le moteur se met à tourner. Si le témoin de pression d'huile resteallumé pendant le fonctionnementdu moteur, votre voiture présenteune anomalie grave.
! AVERTISSEMENT:
Si vous suspectez un problème au
circuit de freinage, faites vérifier vos freins dès que possible parun distributeur Hyundai. Il estdangereux d'utiliser une voituredont le système électrique ou hydraulique du circuit de freinage présente la moindre anomalie.
Fonctionnement du témoin
d'avertissement
Le témoin d'avertissement du frein à
main / circuit de freinage doit s'allumer lorsque vous serrez le frein à main et que la clé de contact est amenée enposition "ON" ou "START". Lorsquele moteur se met en marche, le témoindoit s'éteindre dès que vous desserrezle frein à main.
!

CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI 1- 73
YB270C3-AU CHAUFFAGE DU RETROVISEUR EXTERIEUR (Si installé) Le chauffage du rétroviseur extérieur est activé en connexion avec ledégivreur de la lunette arrière.Ainsi, pour chauffer le rétroviseurextérieur, actionnez l'interrupteurd'activation du dégivreur de la lunette arrière. Le rétroviseur est chauffé pour enlever le givre ou la buée afin depermettre au conducteur d'avoir unebonne visibilité à l'arrière dans toutesles conditions climatiques.Appuyez de nouveau sur ce boutonpour désactiver le chauffage.Le chauffage du rétroviseur exérieurs'arrête automatiquement après 20minutes. AB270D1-AU RABATTEMENT DES RETROVISEURS LATERAUX
CONTRE LES VITRES
Pour les rabattre contre les vitres,
poussez les vers l'arrière. Ils peuvent être rabattus lorsque l'on désire segarer dans des places de parkingétroites.
ATTENTION:
o Ne laissez pas l'interrupteur branché pendant plus de tempsqu'il n'est nécessaire.
o Si vous grattez le givre du miroir, vous risquez d'endommager irrémédiablement le rétroviseur. Pour enlever le givre, utilisezune éponge, un linge doux ouun aérosol de dégivrageapproprié.
!
!AVERTISSEMENT:
Ne pas les rabattre lorsque vous
roulez car vous pourriez perdre le contrôle de votre véhicule ou avoirun accident pouvant avoir desconséquences fâcheuses.
AVERTISSEMENT:
Soyez prudent lorsque vous évaluez la distance vous séparant des objets vus dans le rétroviseur.Il est en effet pourvu d'un miroirconvexe qui réduit la taille desobjets, ceux-ci sont plus prochesqu'ils en ont l'air.
!
B370A01A
HLC2115