Page 16 of 120

3-1
3
HAU00027
3-FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
HAU00029
Blocchetto di
accensione/bloccasterzo Il blocchetto di accensione/bloccasterzo co-
manda l’impianto di accensione e l’impianto
di illuminazione e viene inoltre utilizzato per
il bloccaggio dello sterzo. Di seguito sono
descritte le varie posizioni del blocchetto.
HAU04562
ON (aperto)
Viene alimentata corrente a tutti i circuiti
elettrici, si accendono la luce strumenti, il
fanalino posteriore e le luci di posizione, ed
è possibile avviare il motore. La chiave di
accensione non può essere sfilata.
NOTA:_ I fari si accendono automaticamente all’av-
viamento del motore e rimangono accesi
fino a quando non si gira la chiave su
“OFF”, anche se il motore si spegne. _
HAU00038
OFF
Tutti gli impianti elettrici sono inattivi. In
questa posizione si può togliere la chiave di
accensione.
HAU00040
LOCK (bloccasterzo)
Lo sterzo è bloccato e tutti gli impianti elet-
trici sono inattivi. In questa posizione si può
togliere la chiave di accensione.
Per bloccare lo sterzo1. Girare il manubrio completamente a
sinistra.
2. In posizione di “OFF”, premere la chia-
ve e, tenendola premuta, girarla su
“LOCK”.
3. Sfilare la chiave.
Per sbloccare lo sterzoInserire la chiave e, tenendola premuta, gi-
rarla su “OFF”.
U5PWH1.book Page 1 Tuesday, July 9, 2002 4:05 PM
Page 17 of 120

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-2
3
HW000016
AVVERTENZA
_ Non girare mai la chiave in posizione di
“OFF” o “LOCK” mentre il motociclo è in
movimento, altrimenti i circuiti elettrici
verranno disattivati, con il rischio di per-
dere il controllo del veicolo o di inciden-
ti. Assicurarsi che il motociclo sia ben
fermo prima di girare la chiave in posi-
zione di “OFF” o “LOCK”. _
HAU04920
(parcheggio)
Lo sterzo è bloccato ed il fanalino di coda,
la luce della targa e le luci di posizione an-
teriori sono accese. Si possono accendere
le luci di emergenza e le luci degli indicatori
di direzione, ma tutti gli altri impianti elettrici
sono spenti. È possibile sfilare la chiave.
Lo sterzo deve essere bloccato prima di po-
ter girare la chiave su “”.
HCA00043
ATTENZIONE:_ Non utilizzare a lungo la posizione di
parcheggio, per evitare di scaricare la
batteria. _
HAU03034
Spie di segnalazione e di
avvertimento
HAU04121
Spie degli indicatori di direzione “” e
“”
La spia corrispondente lampeggia ogni
qualvolta l’interruttore degli indicatori di di-
rezione viene spostato a sinistra o a destra.
1. Premere.
2. Girare.
1. Spia degli indicatori di direzione destro “”
2. Spia del livello del carburante “”
3. Spia del livello dell’olio “”
4. Spia del folle “”
5. Spia problemi al motore “”
6. Spia abbagliante “”
7. Spia degli indicatori di direzione sinistro “”
U5PWH1.book Page 2 Tuesday, July 9, 2002 4:05 PM
Page 81 of 120

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-28
6
Rispettare le seguenti precauzioni:
Quando si controlla il livello del liquido,
assicurarsi che la parte superiore del
serbatoio del liquido freni sia in piano.
Usare soltanto il liquido freni della
qualità consigliata, altrimenti le guarni-
zioni di gomma possono deteriorarsi,
causando delle perdite e la diminuzio-
ne dell’efficienza della frenata.
Rabboccare con lo stesso tipo di liqui-
do freni. Eventuali miscelazioni posso-
no causare una reazione chimica
pericolosa e la diminuzione dell’effi-
cienza della frenata.
Evitare infiltrazioni d’acqua nel serba-
toio del liquido freni durante il riforni-
mento. L’acqua causa una notevole
riduzione del punto di ebollizione del li-
quido e può provocare l’effetto “vapor
lock” (tampone di vapore).
Il liquido dei freni può corrodere le par-
ti verniciate o di plastica. Pulire sem-
pre immediatamente l’eventuale
liquido versato.
Dato che le pastiglie dei freni si consu-
mano, è normale che il livello del liqui-
do freni diminuisca gradualmente.
Tuttavia, se il livello cala improvvisa-
mente, fare accertare la causa da un
concessionario Yamaha.
HAU03976
Sostituzione del liquido freni Fare cambiare il liquido freni da un conces-
sionario Yamaha agli intervalli specificati
nella NOTA che segue la tabella della ma-
nutenzione periodica e lubrificazione. Inol-
tre fare sostituire i paraolio delle pompe
freno e delle pinze, come pure i tubi dell’im-
pianto freni agli intervalli elencati qui di se-
guito, oppure se presentano
danneggiamenti o perdite.
Paraolio: Sostituire ogni due anni.
Tubi freni: Sostituire ogni quattro anni.
1. Riferimento di livello minimo
Liquido freni consigliato: DOT 4RearPosteriore
U5PWH1.book Page 28 Tuesday, July 9, 2002 4:05 PM