2003 YAMAHA YZ250F Manuale duso (in Italian)

Page 633 of 662

YAMAHA YZ250F 2003  Manuale duso (in Italian) TUN
FAHRGESTELL
Sekundärüntersetzungsverhältnis 
(Kettenräder) wählen
Sekundär- 
übersetzungs- =
verhältnis
<Allgemeine Betrachtungen für die
Wahl des Sekundärübersetzungsver-
hältnisses>

Page 634 of 662

YAMAHA YZ250F 2003  Manuale duso (in Italian) 7 - 12
TUNSETTING
EC72N000
Drive and driven sprockets setting parts
Part name Size Part number
Drive sprocket 1 
(STD) 13T 9383B-13218
Rear wheel 
sprocket
 2 (STD)47T
48T
49T
50T
51T
52T5ET-25447-00

Page 635 of 662

YAMAHA YZ250F 2003  Manuale duso (in Italian) TUN
Antriebsritzel und Kettenräder
Bauteil GrößeTeilenum-
mer
Antriebsrit-
zel 1 
(STD) 13 Z. 9383B-13218
Kettenrad 
2 (STD)47 Z.
48 Z.
49 Z.
50 Z.
51 Z.
52 Z.5ET-25447-00
5NY-25448-00
5NY-25449-00

Page 636 of 662

YAMAHA YZ250F 2003  Manuale duso (in Italian) 7 - 13
TUNSETTING
EC722011
Front fork setting
The front fork setting should be made depend-
ing on the rider’s feeling of an actual run and
the circuit conditions.
The front fork setting includes th

Page 637 of 662

YAMAHA YZ250F 2003  Manuale duso (in Italian) TUN
REGLAGE
EINSTELLUNG
REGISTRAZIONE
Teleskopgabel einstellen
Die Einstellung der Gabel sollte ent-
sprechend dem Gefühl des Fahrers,
nach einer Testfahrt und entspre-
chend dem Zustand der Strecke

Page 638 of 662

YAMAHA YZ250F 2003  Manuale duso (in Italian) 7 - 14
TUNSETTING
EC727020
Spring preload adjustment
The spring preload is adjusted by installing the
adjustment washer 1 between the fork spring
2 and damper rod 3.
CAUTION:
Do not install three or m

Page 639 of 662

YAMAHA YZ250F 2003  Manuale duso (in Italian) TUN
REGLAGE
EINSTELLUNG
REGISTRAZIONE
Federvorspannung einstellen
Die Federvorspannung wird durch
den Einbau einer Einstellscheibe 1
zwischen Gabelfeder 2 und Dämp-
ferrohr 3 eingestellt.
ACHTUNG:
Ma

Page 640 of 662

YAMAHA YZ250F 2003  Manuale duso (in Italian) 7 - 15
TUN
2. Use of stiff spring
Generally a stiff spring gives a stiff riding
feeling. Rebound damping tends to
become weaker, resulting in lack of a
sense of contact with the road surface or
in a v