Page 50 of 380
2-13
Always be careful when skidding or sliding.
Learn to safely control skidding or sliding by
practicing at low speeds and on level, smooth
terrain. On extremely slippery surfaces, such
as ice, go slowly and be very cautious in order
to reduce the chance of skidding or sliding out
of control.
Never operate an ATV in fast flowing water or
in water deeper than that recommended in this
manual. Remember that wet brakes may have
reduced stopping ability. Test your brakes after
leaving water. If necessary, apply them several
times to let friction dry out the linings.
Always be sure there are no obstacles or peo-
ple behind you when you operate in reverse.
When it is safe to proceed in reverse, go slowly.
Always use the size and type tires specified in
this manual.
Always maintain proper tire pressure as de-
scribed in this manual.
U5NF62.book Page 13 Wednesday, May 8, 2002 1:40 PM
Page 120 of 380
5-19
EBU00499
Battery
Check fluid level and fill if necessary. Use only dis-
tilled water if refilling is necessary. (See pages 8-77–
8-83.)
EBU00158
Tires
Always use the recommended tires.
WARNING
Use of improper tires on this ATV, or operation
of this ATV with improper or uneven tire pres-
sure, may cause loss of control, increasing
your risk of accident.
Pay attention to the following.
1. The tires listed below have been approved
by Yamaha Motor Co., Ltd. for this model.
Other tire combinations are not recom-
mended.
Manufacturer Size Type
Front DUNLOP AT22
× 7-10 KT701
Rear DUNLOP AT22
× 10-9 KT775B
U5NF62.book Page 19 Wednesday, May 8, 2002 1:40 PM
Page 180 of 380
7-15
WARNING
_ Always use the size and type tires specified in
the Owner’s Manual for this vehicle on pages
5-19–5-21. Always maintain proper tire pres-
sure as described in the Owner’s Manual on
page 5-23. Use of improper tires on this ATV,
or operation of this ATV with improper or un-
even tire pressure, may cause loss of control,
increasing your risk of an accident. _Do not operate at speeds too fast for your
skills or the conditions.
WARNING
_ Always go at a speed that is proper for the ter-
rain, visibility and operating conditions, and
your experience. Operating this ATV at speeds
too fast for your skills or the conditions in-
creases your chances of losing control of the
ATV, which can result in an accident. _
U5NF62.book Page 15 Wednesday, May 8, 2002 1:40 PM
Page 261 of 380

8-18
5. Si le niveau d’huile de moteur est inférieur au repè-
re de niveau minimum, ajouter de l’huile de moteur
du type recommandé jusqu’au niveau spécifié.ATTENTION:_ S’assurer qu’aucun corps étranger ne pénètre dans le
carter. _6. Insérer la jauge dans l’orifice de remplissage, puis
serrer le bouchon de remplissage d’huile moteur.
Changement de l’huile de moteur et nettoyage de
l’élément du filtre à huile
1. Placer le VTT sur un plan horizontal.
2. Faire chauffer le moteur pendant quelques minutes,
puis l’arrêter.
3. Placer un bac à vidange sous le moteur afin de re-
cueillir l’huile usagée.
4. Retirer le bouchon de remplissage, puis retirer le
boulon de vidange afin de vidanger l’huile.ATTENTION:_ Lors de la dépose du boulon de vidange, le ressort de
pression, la crépine à huile et le joint torique se déta-
chent. Veiller à ne pas perdre ces pièces. _
5. Si el aceite de motor está por debajo de la marca
de nivel mínimo, añada aceite suficiente del tipo
recomendado hasta que llegue al nivel correcto.AT E N C I O N :_ Evite la entrada de cualquier materia extraña en
el cárter. _6. Inserte la varilla de medición en el orificio de re-
lleno de aceite, y apriete entonces la tapa de re-
lleno de aceite de motor.
Cambio del aceite del motor y limpieza del filtro
de aceite
1. Ponga el ATV sobre una superficie nivelada.
2. Deje que se caliente el motor durante unos mi-
nutos y después párelo.
3. Coloque un recipiente debajo del motor para el
aceite usado.
4. Extraiga la varilla de relleno de aceite de motor,
y luego extraiga el perno de drenaje para dre-
nar el aceite.AT E N C I O N :_ Al quitar el perno de drenaje caerán hacia fuera
el muelle de compresión, el tamiz de aceite y la
junta tórica. Tenga cuidado de no perder estas
piezas. _
U5NF62.book Page 18 Wednesday, May 8, 2002 1:40 PM
Page 361 of 380
10-4
Gear ratio:
1st
2nd
3rd
4th
5th
6th
Reverse36/16
× 20/27
× 29/18 (2.685)
33/20
× 20/27
× 29/18 (1.969)
29/23
× 20/27
× 29/18 (1.504)
27/26
× 20/27
× 29/18 (1.239)
25/28
× 20/27
× 29/18 (1.065)
23/29
× 20/27
× 29/18 (0.946)
33/16
× 33/10 (6.806)
Chassis:
Frame type
Caster angle
TrailSteel tube
7
°30 mm
Tire:
Type
Size: Front
Size: RearTubeless
AT22
× 7-10
AT22
× 10-9
Brake:
Front brake type
Operation
Rear brake type
OperationDual disc brake
Right hand operation
Single disc brake
Right foot operation
Suspension:
Front
RearDouble wishbone
Swingarm (link suspension) MODEL YFM350X
U5NF62.book Page 4 Wednesday, May 8, 2002 1:40 PM