2003 YAMAHA YFM350R ESP

[x] Cancel search: ESP

Page 89 of 380

YAMAHA YFM350R 2003  Owners Manual 4-24
FBU00092
Bouchon de réservoir de carburant
Retirer le bouchon de réservoir de carburant en le tour-
nant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
FBU00093
Robinet de carburant
Le robi

Page 94 of 380

YAMAHA YFM350R 2003  Owners Manual 4-29 1. Spring preload adjusting ring
2. Position indicator
1. Anneau de réglage de la précontrainte de ressort
2. Indicateur de position
1. Anillo de ajuste de precarga del resorte
2. Indicador de

Page 98 of 380

YAMAHA YFM350R 2003  Owners Manual 4-33 1. Special wrench
1. Clé spéciale
1. Llave especial
A. Spring length
A. Longueur du ressort
A. Longitud del muelle
NOTE:_ A special wrench can be obtained at a Yamaha
dealer to make this adjust

Page 99 of 380

YAMAHA YFM350R 2003  Owners Manual 4-34
N.B.:_ Effectuer ce réglage à l’aide d’une clé spéciale, disponi-
ble chez les concessionnaires Yamaha. _3. La longueur du ressort (installé) change de 1 mm
par tour de l’anneau de ré

Page 101 of 380

YAMAHA YFM350R 2003  Owners Manual 4-36
ATTENTION:_ Toujours serrer le contre-écrou jusque contre l’an-
neau de réglage de la précontrainte du ressort, puis le
serrer au couple spécifié. _Régler la force d’amortissement comme

Page 105 of 380

YAMAHA YFM350R 2003  Owners Manual 5-4
WARNING
Always inspect your ATV each time you use it to make sure the ATV is in safe operating condition.
Always follow the inspection and maintenance procedures and schedules described in the
Own

Page 112 of 380

YAMAHA YFM350R 2003  Owners Manual 5-11 1. Fuel tank filler tube
2. Fuel level
1. Tube de remplissage du réservoir de carburant
2. Niveau de carburant
1. Tubo de relleno del depósito de combustible
2. Nivel de combustible
WARNING
_ 

Page 113 of 380

YAMAHA YFM350R 2003  Owners Manual 5-12
AVERTISSEMENT
_ 
Ne pas remplir le réservoir de carburant à l’ex-
cès. Le carburant se dilate en se réchauffant. Si
le réservoir de carburant est trop rempli, du
carburant risque de s’