SPEC
2 - 23
CARACTERISTIQUES D’ENTRETIEN
CARACTERISTIQUES D’ENTRETIEN
MOTEUR
Article Standard Limite
Culasse:
Limite de déformation ---- 0,05 mm
(0,002 in)
Cylindre:
Alésage 77,00 à 77,01 mm
(3,0315 à 3,0319 in)----
Limite d’ovalisation ---- 0,05 mm
(0,002 in)
Arbre à cames:
Méthode d’entraînement Transmission par chaîne (gauche)
22,000 à 22,021 mm
(0,8661 à 0,8670 in)----
Diamètre intérieur de chapeau ----
Diamètre extérieur d’arbre à cames 21,967 à 21,980 mm
(0,8648 à 0,8654 in)----
Jeu entre arbre à cames et chapeau 0,020 à 0,054 mm
(0,0008 à 0,0021 in)0,08 mm
(0,003 in)
Dimensions de came
Admission“A”30,296 à 30,346 mm
(1,1923 à 1,1947 in)30,196 mm
(1,1888 in)
“B”22,45 à 22,55 mm
(0,8839 à 0,8878 in)22,35 mm
(0,8799 in)
Echappement“A”30,399 à 30,499 mm
(1,1968 à 1,2007 in)30,299 mm
(1,1929 in)
“B”22,45 à 22,55 mm
(0,8839 à 0,8878 in)22,35 mm
(0,8799 in)
Limite de voile d’arbre à cames ---- 0,03 mm
(0,0012 in)
A
B
SPEC
2 - 30
CARACTERISTIQUES D’ENTRETIEN
N.B.:
Le couple de serrage des pièces marquées doit être vérifié après le rodage ou avant chaque course. Silencieux M8 × 1,25 2 35 3,5 25
Bride du silencieux M8 × 1,25 1 19 1,9 13
Pare- étincelles (USA) M6 × 1,0 3 10 1,0 7,2
Tuyau d’extrémité de silencieux (USA) M6 × 1,0 1 10 1,0 7,2
Carter M6 × 1,0 11 12 1,2 8,7
Butoir de roulement de demi-carter M6 × 1,0 11 10 1,0 7,2
Butoir de roulement de demi-carter (vilebrequin) M6 × 1,0 4 10 1,0 7,2
Demi-carter moteur gauche M6 × 1,0 8 10 1,0 7,2
Carter de pignon de ralenti (démarreur) M6 × 1,0 3 10 1,0 7,2
Plaque de pignon de ralenti M6 × 1,0 2 10 1,0 7,2
Demi-carter moteur droit M6 × 1,0 8 10 1,0 7,2
Couvercle d’embrayage M6 × 1,0 7 10 1,0 7,2
Boulon de vidange de l’huile du carter moteur M10 × 1,25 1 20 2,0 14
Cache de pignon de chaîne de transmission M6 × 1,0 2 8 0,8 5,8
Guide de rochet d’arbre de kick M6 × 1,0 2 12 1,2 8,7
Pédale de kick M8 × 1,25 1 33 3,3 24
Rochet de démarrage M6 × 1,0 6 16 1,6 11
Pignon primaire M18 × 1,0 1 75 7,5 54
Ressort d’embrayage M6 × 1,0 5 8 0,8 5,8
Noix d’embrayage M16 × 1,0 1 60 6,0 43
Arbre de levier de pression M6 × 1,0 1 10 1,0 7,2
Pignon de chaîne M18 × 1,0 1 75 7,5 54
Butoir de bague d’étanchéité de l’arbre menéM6 × 1,0 2 10 1,0 7,2
Barillet M8 × 1,25 1 30 3,0 22
Guide de sélecteur M6 × 1,0 2 10 1,0 7,2
Levier de butéeM6 × 1,0 1 10 1,0 7,2
Sélecteur M6 × 1,0 1 12 1,2 8,7 Pièce à serrerTaille de
filetageQtéCouple de serrage
Nm m·kg ft·lb
SPEC
2 - 32
CARACTERISTIQUES D’ENTRETIEN
Roue: USA, CDN, ZA EUROPE, AUS, NZ
Type de roue avant Roue à rayons←----
Type de roue arrière Roue à rayons←----
Taille/matériau de jante avant
21 × 1,60/aluminum←----
Taille/matériau de jante arrière
18 × 1,85/aluminum 18 × 2,15/aluminum----
Limite de voile de jante:
Radial ---- ---- 2,0 mm
(0,08 in)
Latéral ---- ---- 2,0 mm
(0,08 in)
Chaîne de transmission:
Type/fabricant DID520VM/DAIDO ----
Nombre de maillons 113 maillons + attache ----
Flèche de la chaîne 40 à 50 mm (1,6 à 2,0 in) ----
Longueur de chaîne (10 maillons) ---- 150,1 mm
(5,91 in)
Frein à disque avant:
Diamètre extérieur × épaisseur 250 × 3,0 mm (9,84 × 0,12 in)
250 × 2,5 mm
(9,84
× 0,10 in)
Epaisseur de plaquette 4,4 mm (0,17 in) 1,0 mm
(0,04 in)
Diamètre intérieur de maître-cylindre 11,0 mm (0,433 in) ----
Diamètre intérieur de cylindre d’étrier 27,0 mm (1,063 in) × 2 ----
Type de liquide de frein DOT n°4 ----
Frein à disque arrière:
Diamètre extérieur × épaisseur 245 × 4,0 mm (9,65 × 0,16 in)
245 × 3,5 mm
(9,65
× 0,14 in)
Limite de flèche ---- 0,15 mm
(0,006 in)
Epaisseur de plaquette 6,4 mm (0,25 in) 1,0 mm
(0,04 in)
Diamètre intérieur de maître-cylindre 11,0 mm (0,433 in) ----
Diamètre intérieur de cylindre d’étrier 25,4 mm (1,000 in) × 1 ----
Type de liquide de frein DOT n°4 ----
Levier de frein et pédale de frein:
Position du levier de frein 95 mm (3,74 in) ----
Hauteur de la pédale de frein
(hauteur en dessus du sommet du repose-
pied)5 mm (0,20 in) ----
Jeu de levier d’embrayage (au pivot du
levier)8 à 13 mm (0,31 à 0,51 in) ----
Jeu à la poignée d’accélération 3 à 5 mm (0,12 à 0,20 in) ---- Article Standard Limite
SPEC
2 - 34
CARACTERISTIQUES D’ENTRETIEN
Pièce à serrerTaille de
filetageQtéCouple de serrage
Nm m·kg ft·lb
Valve de roue (rayon)—72 3 0,3 2,2
Couronne arrière M8 × 1,25 6 50 5,0 36
Cache de disque de frein arrière M6 × 1,0 2 7 0,7 5,1
Protection d’étrier de frein arrière M6 × 1,0 2 7 0,7 5,1
Boulon et écrou de réglage de l’extracteur de
chaîne d’entraînementM8 × 1,25 2 16 1,6 11
Support du moteur:
Moteur et support de moteur (avant) M10 × 1,25 1 69 6,9 50
Moteur et cadre (inférieur) M10 × 1,25 1 69 6,9 50
Support du moteur et cadre M8 × 1,25 6 34 3,4 24
Moteur et support de moteur (supérieur) M10 × 1,25 1 55 5,5 40
Protége-carter inférieur M6 × 1,0 3 10 1,0 7,2
Protège-carter gaushe M8 × 1,25 2 23 2,3 17
Protège-carter droit M8 × 1,25 2 23 2,3 17
Support de régulateur et cadre M6 × 1,0 2 7 0,7 5,1
Régulateur M6 × 1,0 2 7 0,7 5,1
Boulon-pivot et écrou M16 × 1,5 1 85 8,5 61
Bras relais et bras oscillant M14 × 1,5 1 80 8,0 58
Bras relais et bielle M14 × 1,5 1 80 8,0 58
Bielle et cadre M14 × 1,5 1 80 8,0 58
Amortisseur arrière et cadre M10 × 1,25 1 56 5,6 40
Amortisseur arrière et bras relais M10 × 1,25 1 53 5,3 38
Cadre arrière (supérieur) M8 × 1,25 1 32 3,2 23
Cadre arrière (inférieur) M8 × 1,25 2 29 2,9 21
Bras oscillant et support de durit de frein M5 × 0,8 4 1 0,1 0,7
Bras oscillant et renfort M4 × 0,7 4 2 0,2 1,4
Te n d e u r s u périeur de chaîne de transmission M8 × 1,25 1 19 1,9 13
Te n d e u r i n férieur de chaîne de transmission M8 × 1,25 1 20 2,0 14
Support de chaîne de transmission M6 × 1,0 3 7 0,7 5,1
Fixation et bras oscillant M5 × 0,8 4 6 0,6 4,3
Réservoir de carburant M6 × 1,0 2 10 1,0 7,2
Robinet de carburant M6 × 1,0 2 7 0,7 5,1
Support de positionnement de la selle et réservoir
de carburantM6 × 1,0 1 7 0,7 5,1
Vis de crochet (sangle) et réservoir de carburant M6 × 1,0 1 7 0,7 5,1
Auvent et réservoir à essence M6 × 1,0 6 4 0,4 2,9
Auvent et protège-radiateur (inférieur) M6 × 1,0 2 4 0,4 2,9
Garde-boue avant M6 × 1,0 4 7 0,7 5,1
Garde-boue arrière (avant) M6 × 1,0 2 7 0,7 5,1
Garde-boue arrière (arrière) M6 × 1,0 2 10 1,0 7,2
Cache latéral M6 × 1,0 2 7 0,7 5,1
Selle M8 × 1,25 2 23 2,3 17
Compteur journalier M6 × 1,0 2 7 0,7 5,1
3 - 1
INSP
ADJ
MAINTENANCE INTERVALS
EC300000
REGULAR INSPECTION AND ADJUSTMENTS
MAINTENANCE INTERVALS
The following schedule is intended as a general guide to maintenance and lubrication. Bear in mind that such factors as
weather, terrain, geographical location, and individual usage will alter the required maintenance and lubrication intervals. If
you are a doubt as to what intervals to follow in maintaining and lubricating your machine, consult your Yamaha dealer.
ItemAfter
break-inEvery
race
Every third
(or
500 km)Every fifth
(or
1,000 km)As
requiredRemarks
ENGINE OIL
Replace
Inspect
VALVES
Check the valve clearances The engine must be cold.
Check the valve seats and
valve stems for wear. Inspect
Replace
VALVE SPRINGS
InspectCheck the free length and
the tilt.
Replace
VALVE LIFTERS
InspectCheck for scratches and
wear.
Replace
CAMSHAFTSInspect the camshaft
surface.
Inspect the decompression
system. Inspect
Replace
TIMING CHAIN SPROCKETS, TIMING
CHAIN
InspectCheck for wear on the teeth
and for damage.
Replace
PISTON
InspectInspect crack
Inspect carbon deposits and
eliminate them. Clean
Replace
PISTON RING
InspectCheck ring end gap
Replace
PISTON PIN
Inspect
Replace
CYLINDER HEADInspect carbon deposits and
eliminate them.
Change gasket Inspect and clean
CYLINDER
Inspect and clean Inspect score marks
Inspect wear
Replace
CLUTCH
Inspect and adjust Inspect housing, friction
plate, clutch plate and spring
Replace
TRANSMISSION
Inspect
Replace bearing
SHIFT FORK, SHIFT CAM, GUIDE BAR
InspectInspect wear
3 - 5
INSP
ADJ
ECROU DU ROTOR
Resserrer
POT D’ECHAPPEMENT, SILENCIEUX,
PROTECTION
Contrôler et resserrer
Nettoyer
Remplacer* A la première des deux
échéances
* PAPE-ETINCELLES
Nettoyer
(Tous
les six
mois)
VILEBREQUIN
Contrôler et nettoyer
CARBURATEUR
Contrôler, régler et nettoyer
BOUGIE
Contrôler et nettoyer
Remplacer
CHAINE DE TRANSMISSION Utiliser du lubrifiant pour
chaîne.
Jeu de la chaîne:
40 à 50 mm (1,6 à 2,0 in) Graisser, jeu, alignement
Remplacer
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT
Contrôler le niveau du liquide de
refroidissement et s’il n’y a pas de fuite
Contrôler le fonctionnement du bouchon de
radiateur
Remplacer le liquide de refroidissement Tous les deux ans
Contrôler les tuyaux
BOULONS ET ECROUS EXTERIEURS Se reporter à la section “MISE
EN ROUTE ET RODAGE” du
CHAPITRE 1. Resserrer
FILTRE A AIRUtiliser de l’huile de filtre à air
en mousse ou de l’huile
équivalente. Nettoyer et graisser
Remplacer
FILTRE A HUILE
Remplacer
TAMIS A HUILE (cadre)
Nettoyer
CADRE
Nettoyer et contrôler
RESERVOIR DE CARBURANT, ROBINET
Nettoyer et contrôler
FREINS
Régler la position du levier et la hauteur de la
pédale
Graisser les pivots
Contrôler la surface du disque de frein
Contrôler le niveau du liquide et les fuites
Resserrer les boulons du disque de frein, les
boulons d’étrier, les boulons du maître-
cylindre et les boulons-raccords
Remplacer les plaquettes
Remplacer le liquide de frein Chaque année PartieAprès
rodageChaque
course
Chaque
3ème
(ou
500 km)Chaque
5ème
(ou
1.000 km)
Si néces-
saireRemarques
PROGRAMME D’ENTRETIEN
3 - 17
INSP
ADJ
CONTROLE ET ENTRETIEN AVANT UTILISATION
Avant la conduite pour le rodage, l’entraînement ou une course, s’assurer que la machine est en bon état de marche.
Avant d’utiliser cette machine, contrôler les points suivants:
CONTROLE GENERAL ET ENTRETIEN
Partie Routine Page
Liquide de refroidissementS’assurer qu’il y a du liquide de refroidissement jusqu’au bouchon de
l’orifice de remplissage du radiateur. S’assurer que le circuit de
refroidissement ne fuit pas.P.3-21 à 29
CarburantS’assurer de faire le plein d’essence fraîche. S’assurer que la
canalisation d’essence ne fuit pas.P.1-35
Huile moteurS’assurer que le niveau d’huile est correct. S’assurer que le carter et la
canalisation d’huile ne fuient pas.P.3-39 à 47
Sélecteur et embrayageS’assurer que les vitesses peuvent être sélectionnées correctement et
dans l’ordre et que l’embrayage fonctionne en douceur.P.3-29 à 31
Poignée des gaz/logementS’assurer que la poignée des gaz fonctionne bien et que le jeu est
correct. Lubrifier au besoin la poignée et le carter.P.3-31 à 33
Freins Contrôler le jeu de frein avant et l’efficacité des freins avant et arrière. P.3-65 à 77
Chaîne de transmissionContrôler la tension et l’alignement de la chaîne. S’assurer que la
chaîne est graissée correctement.P.3-79 à 83
RouesContrôler s’il n’y a pas d’usure excessive. Contrôler s’il n’y a pas de
rayons détendus et qu’il n’a pas de jeu excessif.P.3-99 à 101
DirectionS’assurer que le guidon peut être tourné en douceur et qu’il n’a pas de
jeu excessif.P.3-101 à 103
Fourche avant et amortisseur
arrièreS’assurer qu’ils fonctionnent en douceur et qu’il n’y a pas de fuite
d’huile.P.3-83 à 97
Câbles et filsS’assurer que les câbles d’embrayage, de frein et d’accélération
coulissent librement. S’assurer qu’ils ne sont pas coincés quand le
guidon est tourné ou quand la fourche avant est comprimée puis
détendue.—
Pot d’échappementS’assurer que le pot d’échappement est bien fixé et qu’il n’est pas
fendu.P.4-8 à 11
Couronne arrièreS’assurer que le boulon de fixation de la couronne arrière n’est pas
desserré.P.3-77
GraissageContrôler si le fonctionnement se fait en douceur.
Lubrifier si nécessaire.P.3-105
Boulons et écrousS’assurer que les boulons et écrous de la partie cycle et du moteur ne
sont pas desserrés.P.1-46
ConnecteursS’assurer que la magnéto CA, le bloc CDI et la bobine d’allumage sont
bien branchés.P.1-9
RéglagesLa machine est-elle réglée convenablement pour la condition du
parcours de la course et du temps, ou en tenant compte des marches
d’essai avant la course? Contrôle et entretien sont-ils faits en totalité?P.7-1 à 44
CONTROLE ET ENTRETIEN AVANT UTILISATION
3 - 79
INSP
ADJ
DRIVE CHAIN INSPECTION
1. Remove:
Drive chain
1
NOTE:Remove the drive chain using a drive
chain cutter
2.
2. Clean:
Drive chain
Brush off as much dirt as pos-
sible. Then clean the drive
chain using the chain cleaner.
CAUTION:
This machine has a drive chain
with small rubber O-rings 1
between the side plates. Steam
cleaning, high-pressure washes,
certain solvent and kerosene can
damage these O-rings.
1
3. Inspect:
O-ring
1 (drive chain)
Damage
→ Replace the drive
chain.
Roller
2
Side plate
3
Damage/wear → Replace the
drive chain.
4. Measure:
Drive chain length (10 links) a
Out of specification →
Replace.
Drive chain length
(10 links):
150.1 mm (5.91 in)
5. Check:
Drive chain stiffness a
Clean and oil the drive chain
and hold as illustrated.
Stiff → Replace the drive
chain.
CONTROLE DE LA CHAINE DE
TRANSMISSION
1. Déposer:
Chaîne de transmission 1
N.B.:
Déposer la chaîne de transmission à
l’aide d’un découpe-chaîne 2.
2. Nettoyer:
Chaîne de transmission
Brosser la chaîne pour enlever le
plus de saleté possible. Nettoyer
ensuite la chaîne avec un produit
de nettoyage pour chaîne.
ATTENTION:
Des petits joints toriques en caout-
chouc 1 sont montés entre les flas-
ques des maillons de la chaîne de
transmission. Le nettoyage à la
vapeur, les lavages à haute pression,
certains dissolvants et le kérosène peu-
vent endommager ces joints toriques.
3. Contrôler:
Joints toriques 1 (chaîne de
transmission)
Endommagement → Remplacer
la chaîne de transmission.
Rouleau 2
Flasques 3
Endommagement/usure → Rem-
placer la chaîne de transmission.
4. Mesurer:
Longueur de chaîne de transmis-
sion (10 maillons) a
Hors spécification → Remplacer.
Longueur limite de la
chaîne de transmission
(10 maillons):
150,1 mm (5,91 in)
5. Contrôler:
Raideur de la chaîne de transmis-
sion a
Nettoyer et huiler la chaîne de
transmission et la tenir comme
représenté sur l’illustration.
Raideur → Remplacer la chaîne
de transmission.
CHASSIS
PARTIE CYCLE