Page 676 of 860

5 - 99
CHASHANDLEBAR
6. Install:
Throttle cable cap
1
Screw (throttle cable cap)
2
WARNING
After tightening the screws, check
that the throttle grip 3
moves
smoothly. If it does not, retighten
the bolts for adjustment.
T R..4 Nm (0.4 m · kg, 2.9 ft · lb)
7. Install:
Grip cap cover
1
Cover (throttle cable cap)
2
8. Install:
Start switch
1
Brake master cylinder
2
Brake master cylinder bracket
3
Bolt (brake master cylinder
bracket)
4
Clamp
5
NOTE:The start switch and brake master
cylinder bracket should be installed
according to the dimensions
shown.
Install the bracket so that the arrow
mark
a faces upward.
First tighten the bolt on the upper
side of the brake master cylinder
bracket, and then tighten the bolt
on the lower side.
T R..9 Nm (0.9 m · kg, 6.5 ft · lb)
Zero mm
(Zero in)Zero mm
(Zero in)
9. Install:
Light switch
1
T R..2 Nm (0.2 m · kg, 1.4 ft · lb)
6. Monter:
Couvercle de logement de câble
des gaz 1
Vis (couvercle de logement de
câble des gaz) 2
AVERTISSEMENT
Après avoir serré les vis, vérifier que
la poignée des gaz 3 tourne sans pro-
blème. Sinon resserrer les boulons
pour la régler.
T R..4 Nm (0,4 m · kg, 2,9 ft · lb)
7. Monter:
Cache (capuchon de la poignée
des gaz) 1
Cache (couvercle du logement de
câbles des gaz) 2
8. Monter:
Commutateur de démarrage 1
Maître-cylindre de frein 2
Demi-palier de maître-cylindre de
frein 3
Boulon (demi-palier de maître-
cylindre de frein) 4
Bride 5
N.B.:
Le commutateur de démarrage et le
demi-palier de fixation de maître-
cylindre doivent être installés d’après
les dimensions indiquées.
Reposer la support pour que la flèche
a soit dirigée vers le haut.
Serrer d’abord le boulon sur le côté
supérieur du demi-palier de maître-
cylindre de frein, puis serrer le boulon
sur le côté inférieur.
T R..9 Nm (0,9 m · kg, 6,5 ft · lb)
9. Monter:
Interrupteur lumiêres 1
T R..2 Nm (0,2 m · kg, 1,4 ft · lb)
GUIDON
Page 680 of 860
5 - 103
CHASSTEERING
EC560000
STEERING
Extent of removal:
1 Lower bracket removal
2 Bearing removal
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
STEERING REMOVAL
WARNING
Support the machine securely so there is nodanger of it falling over. Preparation for removal Hold the machine by placing the suitable
stand under the engine.
Headlight
Handlebar Refer to “HANDLEBAR” section.
Front brake hose guide
Front fender
1 Coupler bracket 1
2 Trip meter 1
3 Main switch 1 Disconnect the main switch lead.
4 Steering stem cap 1
5 Steering stem nut 1
6 Front fork 2 Refer to “FRONT FORK” section.
7 Upper bracket 1
8 Steering ring nut 1 Use special tool.
Refer to “REMOVAL POINTS”.
9 Lower bracket 1
12
Page 692 of 860

5 - 115
CHASSTEERING
7. Install:
Front fork
1
Upper bracket
2
Main switch
3
Coupler bracket
4
Front brake hose guide
bracket
5
NOTE:Install the coupler bracket on the
outside of the front brake hose
guide bracket.
Temporarily tighten the pinch bolts
(lower bracket).
Do not tighten the pinch bolts
(upper bracket) yet.
8. Install:
Washer
1
Steering stem nut
2
T R..145 Nm (14.5 m · kg, 105 ft · lb)
9. Install:
Steering stem cap
1
10. After tightening the nut, check
the steering for smooth move-
ment. If not, adjust the steering
by loosening the steering ring
nut little by little.
11. Adjust:
Front fork top end
a
* For AUS, NZ and ZA
Front fork top end
(standard) a
:
5 mm (0.20 in)
* 10 mm (0.39 in)
7. Monter:
Fourche avant 1
Té supérieur 2
Commutateur principal 3
Support de raccord 4
Support de guide de durit de frein
avant 5
N.B.:
Installer le support de raccord sur
l’extérieur du support de guide de
durit de frein avant.
Serrer les boulons de bridage (té infé-
rieur) provisoirement.
Ne pas encore serrer les boulons de
bridage (té supérieur).
8. Monter:
Rondelle 1
Ecrou de colonne de direction 2
T R..145 Nm (14,5 m · kg, 105 ft · lb)
9. Monter:
Capuchon de colonne de direction
1
10. Après avoir serré l’écrou, vérifier si
le mouvement de la direction est
régulier. Sinon, régler la direction
en desserrant petit à petit l’écrou
crénelé.
11. Régler:
Extrémité supérieure de fourche
avant a
* AUS, NZ et ZA
Extrémité supérieure de
fourche avant (standard)
a:
5 mm (0,20 in)
* 10 mm (0,39 in)
DIRECTION
Page 696 of 860
5 - 119
CHASSWINGARM
EC570000
SWINGARM
Extent of removal:
1 Swingarm removal
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
SWINGARM REMOVAL
WARNING
Support the machine securely so there is nodanger of it falling over. Preparation for removal Hold the machine by placing the suitable
stand under the engine.
Brake hose holder
Refer to “FRONT BRAKE AND REAR BRAKE”
section.
Rear brake caliper
Bolt (brake pedal) Shift the brake pedal backward.
Drive chain
1 Drive chain support 1
2 Lower chain tensioner 1
3 Bolt (rear shock absorber-relay arm) 1 Hold the swingarm.
4 Bolt (connecting rod) 1
5 Pivot shaft 1
6 Swingarm 1
1