Page 25 of 88

4-1
HAU01114
CONTROLLI PRIMA DELL’UTILIZZO
4
Il proprietario è responsabile delle condizioni del veicolo. Componenti vitali possono iniziare a deteriorarsi rapidamente ed in modo
imprevisto, anche se il veicolo resta inutilizzato (per esempio, a seguito della esposizione agli elementi). Qualsiasi danneggiamento,
perdita di liquidi o di pressione dei pneumatici può avere serie conseguenze. Pertanto è molto importante, oltre ad un controllo visivo,
controllare i seguenti punti prima di ogni utilizzo.
HAU03439
Elenco dei controlli prima dell’utilizzo
POSIZIONE CONTROLLI PAGINA
Carburante•Controllare il livello del carburante nel serbatoio del carburante.
•Effettuare il rifornimento, se necessario.
•Verificare l’assenza di perdite nei condotti del carburante.3-5–3-7
Olio motore•Controllare il livello dell’olio nel motore.
•Se necessario, rabboccare con l’olio consigliato fino al livello specificato.
•Verificare che il veicolo non presenti perdite di olio.6-9–6-12
Freno anteriore•Controllare il funzionamento.
•Se si ha una sensazione di cedevolezza, fare eseguire lo spurgo del circuito
idraulico da un concessionario Yamaha.
•Controllare il gioco della leva.
•Regolare, se necessario.
•Controllare il livello del liquido nel serbatoio.
•Se necessario, rabboccare con il liquido freni consigliato fino al livello specificato.
•Verificare che non ci siano perdite nell’impianto idraulico.3-5, 6-20, 6-23–6-25
Freno posteriore•Controllare il funzionamento.
•Controllare il gioco del pedale.
•Regiolare, se necessario.3-5, 6-21–6-23
Frizione•Controllare il funzionamento.
•Lubrificare il cavo, se necessario.
•Controllare il gioco della leva.
•Regolare, se necessario.3-4, 6-19–6-20
5RS-9-H1 (Italia) 8/23/02 9:08 AM Page 24
Page 26 of 88

4-2
CONTROLLI PRIMA DELL’UTILIZZO
4
Manopola dell’acceleratore•Accertarsi che il movimento sia agevole.
•Controllare il gioco del cavo.
•Se necessario, incaricare un concessionario Yamaha della regolazione del gioco
e lubrificare cavo e allogiamento manopola.6-15, 6-28
Cavi di comando•Accertarsi che il movimento sia agevole.
•Lubrificare, se necessario.6-27
Catena di trasmissione•Controllare la tensione della catena.
•Regolare, se necessario.
•Controllare le condizioni della catena.
•Lubrificare, se necessario.6-25–6-27
Ruote e pneumatici•Verificare che non siano danneggiati.
•Controllare le condizioni e la profondità del battistrada.
•Controllare la pressione di gonfiaggio.
•Correggere, se necessario.6-16–6-19
Pedali del freno e del cambio•Accertarsi che il movimento sia agevole.
•Lubrificare i punti di rotazione dei pedali, se necessario.6-28
Leve del freno e della frizione•Accertarsi che il movimento sia agevole.
•Lubrificare i punti di rotazione delle leve, se necessario.6-29
Cavalletto laterale•Accertarsi che il movimento sia agevole.
•Lubrificare il punto di rotazione, se necessario.6-29
Fissaggi della parte ciclistica•Verificare che tutti i dadi, i bulloni e le viti siano serrati correttamente.
•Serrare, se necessario.—
Strumenti, luci, segnali ed
interruttori•Controllare il funzionamento.
•Riparare, se necessario.3-1–3-4, 6-34–6-37
Interruttore del cavalletto
laterale•Controllare il funzionamento del sistema d’interruzione del circuito di accensione.
•Se il sistema è guasto, fare controllare il veicolo da un concessionario Yamaha.3-12–3-13 POSIZIONE CONTROLLI PAGINA
5RS-9-H1 (Italia) 8/23/02 9:08 AM Page 25
Page 27 of 88
4-3
CONTROLLI PRIMA DELL’UTILIZZO
4
NOTA:
Eseguire sempre i controlli citati ogni volta che si utilizza il motociclo. Questi controlli possono venire eseguiti in pochissimo tempo, e
la sicurezza che assicurano al pilota compensa questa perdita di tempo.
HWA00033
T
Se una qualsiasi delle parti citate nei controlli prima dell’utilizzo del mezzo non funziona correttamente, farla controllare e
riparare prima di utilizzare il motociclo.
5RS-9-H1 (Italia) 8/23/02 9:08 AM Page 26
Page 28 of 88

5-1
HAU00372
UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA
5
HAU00373
T
8Familiarizzare completamente con
tutti i comandi e le loro funzioni
prima di utilizzare il mezzo.
Consultare il concessionario
Yamaha di fiducia per tutti i
comandi o le funzioni eventual-
mente non compresi a fondo.
8Non avviare o far funzionare mai il
motore in ambienti chiusi per
qualsiasi durata di tempo. I gas di
scarico sono tossici e la loro ina-
lazione può provocare la perdita
di conoscenza ed il decesso in
tempi brevi. Accertarsi di garanti-
re sempre una ventilazione ade-
guata.
8Accertarsi di avere alzato il caval-
letto laterale prima di avviare il
mezzo. Se il cavalletto laterale
non è completamente alzato,
potrebbe toccare il terreno e
distrarre il pilota, con conseguen-
te possibilità di perdere il control-
lo del mezzo.
HAU04692
Avviamento del motore a
freddo
Affinché il sistema di interruzione del cir-
cuito di accensione dia il consenso
all’avviamento, deve venire soddisfatta
una delle seguenti condizioni:
8Il tachimetro indica la velocità del
motociclo. Il cambio è in folle.
8Il tachimetro indica la velocità del
motociclo. Il cambio è innestato su
una marcia con la leva della frizione
tirata ed il cavalletto laterale alzato.
HW000054
T
8Prima di accendere il motore, con-
trollare il funzionamento
dell’impianto di interruzione del
circuito di accensione in confor-
mità alla procedura descritta a
pagina 3-13.
8Non marciare mai con il cavalletto
laterale abbassato.
1. Girare il rubinetto del carburante su
“ON”.
2. Girare la chiave su “ON” e verificare
che l’interruttore di spegnimento
motore sia su “#”.
3. Mettere il cambio in folle.
NOTA:
Quando il cambio è in folle, la spia del
folle dovrebbe essere accesa, altrimenti
fare controllare il circuito elettrico da un
concessionario Yamaha.
ONFUEL
RES
OFF
1ON
1. Freccia posizionata su “ON” (aperto)
5RS-9-H1 (Italia) 8/23/02 9:08 AM Page 27
Page 29 of 88

5-2
UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA
5
4. Attivare lo starter (arricchitore) e
chiudere completamente l’accelera-
tore (vedere pagina 3-8 per il funzio-
namento dello starter (arricchitore)).
5. Accendere il motore premendo
l’interruttore di avviamento.
NOTA:
Se il motore non si avvia, rilasciare l’inter-
ruttore di avviamento, attendere alcuni
secondi e poi riprovare. Ogni tentativo di
accensione deve essere il più breve pos-
sibile per preservare la batteria. Non ten-
tare di far girare il motore per più di 10
secondi per ogni tentativo.
6. Dopo l’avviamento del motore, ripor-
tare indietro della metà lo starter
(arricchitore).
HCA00045
iI
Per allungare al massimo la vita del
motore, non accelerare a fondo quan-
do il motore è freddo!
7. Disattivare lo starter (arricchitore)
quando il motore è caldo.
NOTA:
Il motore è caldo quando risponde nor-
malmente all’acceleratore con lo starter
(arricchitore) disattivato.
HAU01258
Avviamento del motore a caldo
Seguire la stessa procedura dell’avvia-
mento del motore a freddo, ma con
l’eccezione che lo starter (arricchitore)
non serve quando il motore è caldo.1
1. Pomello dello starter (arricchitore)
5RS-9-H1 (Italia) 8/23/02 9:08 AM Page 28
Page 30 of 88

5-3
UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA
5
HAU00423
Cambi di marcia
Cambiando, il pilota determina la potenza
del motore disponibile nelle diverse con-
dizioni di marcia: avviamento, accelera-
zione, salite ecc.
Le posizioni del selettore cambio sono
indicate nell’illustrazione.
NOTA:
Per mettere il cambio in folle, premere
diverse volte il pedale del cambio fino alla
fine della sua corsa, e poi alzarlo legger-
mente.
HC000048
iI
8Anche con la trasmissione in
folle, non proseguire la marcia per
inerzia a motore spento per lunghi
periodi di tempo, e non trainare il
motociclo su distanze lunghe. La
trasmissione viene lubrificata cor-
rettamente solo quando il motore
è in funzione. Una lubrificazione
insufficiente può danneggiare la
trasmissione.
8Usare sempre la frizione per cam-
biare le marce, per evitare di dan-
neggiare il motore, la trasmissio-
ne ed il gruppo trasmissione, che
non sono progettati per resistere
allo shock provocato dall’innesto
forzato di una marcia.
HAU02941
Punti di cambio marce
consigliati (solo per la Svizzera)
La tabella che segue illustra i punti di
cambio marce consigliati durante l’accele-
razione.
NOTA:
Per scalare due marce in una volta, ridur-
re in conformità la velocità (per es., scen-
dere a 35 km/h per passare dalla quarta
alla seconda).
1
N5
4
3
2
1
1. Pedale del cambio
N. Folle
Punto cambio marcia
(km/h)
1ª
→2ª
2ª→3ª
3ª→4ª
4ª→5ª23
36
50
60
5RS-9-H1 (Italia) 8/23/02 9:08 AM Page 29
Page 31 of 88

5-4
UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA
5
HAU04577
Consigli per ridurre il consumo
del carburante
Il consumo di carburante dipende in gran
parte dallo stile di guida. I seguenti consi-
gli possono aiutare a ridurre il consumo di
carburante:
8Chiudere lo starter (arricchitore) al
più presto possibile.
8Salire di marcia in progressione rapi-
da ed evitare regimi di rotazione ele-
vati del motore durante l’accelerazio-
ne.
8Non accelerare il motore mentre si
scalano le marce ed evitare regimi di
rotazione elevati quando non c’è
carico sul motore.
8Spegnere il motore invece di lasciar-
lo al minimo per lunghi periodi di
tempo (per es. negli ingorghi di traffi-
co, ai semafori o ai passaggi a livel-
lo).
HAU00436
Rodaggio
Non c’è un periodo più importante nella
vita del motore di quello tra 0 e 1.000 km.
Per questo motivo, leggere attentamente
quanto segue.
Dato che il motore è nuovo, non sottopor-
lo a sforzi eccessivi per i primi 1.000 km.
Le varie parti del motore si usurano e si
adattano reciprocamente, creando i gio-
chi di funzionamento corretti. Durante
questo periodo, si deve evitare di marcia-
re a lungo a tutto gas o qualsiasi altra
condizione che possa provocare il surri-
scaldamento del motore.
HAU04398
0–500 km
Evitare il funzionamento prolungato del
motore con un’apertura di gas superiore a
1/3.
500–1.000 km
Evitare il funzionamento prolungato del
motore con un’apertura di gas superiore a
1/2.
HCA00118
iI
Dopo 1.000 km di funzionamento si
deve cambiare l’olio motore e pulire
l’elemento filtrante ed il filtrino
sull’aspirazione dell’olio.
1.000 km e più
Adesso il veicolo può essere fatto funzio-
nare normalmente.
HC000049
iI
In caso di disfunzioni del motore
durante il periodo di rodaggio, fare
controllare immediatamente il mezzo
da un concessionario Yamaha.
5RS-9-H1 (Italia) 8/23/02 9:08 AM Page 30
Page 32 of 88
5-5
UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA
5
HAU00457
Parcheggio
Quando si parcheggia, spegnere il moto-
re, togliere la chiave dal blocchetto di
accensione e girare la leva del rubinetto
benzina in posizione di “OFF” (chiuso).
HW000058
T
8Dato che il motore e l’impianto di
scarico possono divenire molto
caldi, parcheggiare in luoghi dove
i pedoni o i bambini non possano
facilmente toccarli.
8Non parcheggiare su un pendio o
su terreno soffice, altrimenti il
motociclo potrebbe ribaltarsi.
RES
ONFUEL
OFF
1
1. Freccia posizionata su “OFF” (chiuso)
5RS-9-H1 (Italia) 8/23/02 9:08 AM Page 31