
SPEC
2 - 3
Brake:
Front brake type Drum brake
Operation Right hand operation
Rear brake type Drum brake
Operation Right foot operation
Suspension:
Front suspension Telescopic fork
Rear suspension Swingarm (monocross suspension)
Shock absorber:
Front shock absorber Coil spring/oil damper
Rear shock absorber Coil spring/gas, oil damper
Wheel travel:
Front wheel travel 110 mm (4.33 in)
Rear wheel travel 93 mm (3.66 in)
Electrical:
Ignition system CDI
Generator system CDI magneto
Battery type GT4B-5
Battery voltage/capacity 12 V/2.5 AH
Specific gravity 1.350
GENERAL SPECIFICATIONS

SPEC
2 - 11
CHASSIS
Item Standard Limit
Steering system:
Steering bearing type Angular bearing ----
Front suspension:
Front fork travel 110 mm (4.33 in) ----
Fork spring free length 425.1 mm (16.74 in) 417 mm (16.4 in)
Fork spring fitting length 415.1 mm (16.34 in) ----
Spring rate, STD K = 3.4 N/mm
(0.35 kg/mm, 19.41 lb/in)----
Optional spring/spacer No ----
Oil capacity 64 cm
3
(2.26 Imp oz, 2.16 US oz) ----
Oil level 185 mm (7.28 in) ----
Oil grade Fork oil 15W or equivalent ----
Rear suspension:
Shock absorber travel 48 mm (1.89 in) ----
Spring free length 169 mm (6.65 in) ----
Fitting length 165 mm (6.5 in) ----
Spring rate, STD K = 45.6 N/mm
(4.65 kg/mm, 260 lb/in)----
Optional spring No ----
Enclosed gas pressure 2,000 kPa
(20 kg/cm
2
, 290 psi)----
Swingarm:
Swingarm free play limit
End ---- 1.0 mm (0.04 in)
Side clearance ---- 0.3 mm (0.01 in)
Wheel:
Front wheel type Spoke wheel ----
Rear wheel type Spoke wheel ----
Front rim size/material 14
×
1.40/steel ----
Rear rim size/material 12
×
1.60/steel ----
Rim runout limit:
Radial ---- 2.0 mm (0.08 in)
Lateral ---- 2.0 mm (0.08 in)
Drive chain:
Type/manufacturer DID420(I)/DAIDO ----
Number of links 86 links ----
Chain slack 40 ~ 53 mm (1.6 ~ 2.1 in) ----
Chain length (10 links) ---- 121.9 mm
(4.80 in)
MAINTENANCE SPECIFICATIONS

2 - 2
ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN
SPEC
Füllmenge
Motoröl
Ölwechsel ohne Filterwechsel 0,8 L
Gesamtmenge 1,0 L
Luftfilter Naßfilter-Einsatz
Kraftstoff
Sorte Ausschließlich bleifreies Benzin
(USA, AUS und NZ)
Ausschließlich bleifreies Normalbenzin
(CDN, Europa)
Normal (ZA)
Tankinhalt 4,1 L
Davon Reserve 0,5 L
Vergaser
Modell VM16SH
Hersteller MIKUNI
Zündkerze
Modell CR6HSA/U20FSR-U
Hersteller NGK/DENSO
Elektrodenabstand 0,6–0,7 mm
Kupplungsbauart
Mehrscheiben-Ölbadkupplung, automatische
Fliehkraftkupplung
Kraftübertragung
Primärantrieb Stirnräder
Primärübersetzung 67/18 (3,722)
Sekundärantrieb Kettenantrieb
Sekundärübersetzung 35/14 (2,500)
Getriebe Klauengeschaltetes 3-Gang-Getriebe
Schaltung Fußschalthebel (links)
Untersetzungsverhältnis: 1. Gang 37/13 (2,846)
2. Gang 33/19 (1,736)
3. Gang 28/23 (1,217)
Fahrwerk
Rahmenbauart Doppelschleifen-Rohrrahmen
Lenkkopfwinkel 24,83˚
Nachlauf 56,0 mm
Reifen
Ausführung Schlauchreifen
Dimension (vorn) 2,50-14 4PR
Dimension (hinten) 3,00-12 4PR
Hersteller (vorn und hinten) CHENG SHIN
Typ (vorn und hinten) KNOBBY
Reifenluftdruck (vorn und hinten) 100 kPa (1,00 bar)

2 - 7
WARTUNGSDATEN
SPEC
Kolben
Kolbenlaufspiel 0,025–0,045 mm 0,15 mm
Kolbendurchmesser “D”46,960–46,975 mm ----
Übermaß-Kolben
(2. Übermaß) 47,5 mm ----
(4. Übermaß) 48,0 mm ----
Meßpunkt “H”4 mm ----
Kolbenbolzenversatz 0,75 mm ----
Kolbenbolzenaugen-Durchmesser13,002–13,013 mm13,045 mm
Kolbenbolzen-Durchmesser12,996–13,000 mm12,980 mm
Kolbenringe
1. Kompressionsring (Topring)
Ausführung abgerundet ----
Abmessungen (B
×
T) 1,0
×
2,0 mm ----
Stoßspiel (eingebaut) 0,10–0,25 mm 0,4 mm
Ringnutspiel (eingebaut) 0,030–0,065 mm 0,12 mm
2. Kompressionsring
Ausführung Minutenring ----
Abmessungen (B
×
T) 1,0
×
2,0 mm ----
Stoßspiel (eingebaut) 0,10–0,25 mm 0,4 mm
Ringnutspiel 0,020–0,055 mm 0,12 mm
Ölabstreifring
Abmessungen (B
×
T) 2,0
×
2,3 mm ----
Stoßspiel (eingebaut) 0,2–0,7 mm ---- Bezeichnung Spezifikation Grenzwert
H
D
T
B
B
T
B
T

2 - 16
SPEC
ALLGEMEINE ANZUGSMOMENTE
Aus der folgenden Tabelle sind die Anzugsmo-
mente für normale Schraubverbindungen mit
ISO-Normgewinde ersichtlich. Anzugsmomen-
te für spezielle Verschraubungen und Bauteile
werden in jedem Abschnitt dieser Anleitung
gesondert aufgeführt. Um ein Verziehen der
Bauteile zu vermeiden, sollten die Schraubver-
bindungen über Kreuz angezogen werden, bis
die vorgeschriebenen Anzugsmomente er-
reicht sind. Falls nicht anders angegeben, gel-
ten die genannten Anzugsmomente für saube-
re und trokkene Schraubverbindungen bei
Raumtemperatur.
A: Schlüsselweite
B: Gewindedurchmesserer
EINHEITEN
A
(Mutter)B
(Schrau-
be)ALLGEMEINE
ANZUGSMOMENTE
Nm m•kg
10 mm
12 mm
14 mm
17 mm
19 mm
22 mm6 mm
8 mm
10 mm
12 mm
14 mm
16 mm6
15
30
55
85
1300,6
1,5
3,0
5,5
8,5
13
Einheit Bedeutung Definition Anwendung
mm
cmMillimeter
Zentimeter10
-3 m
10-2 mLänge
Länge
kg Kilogramm 10
3 Gramm Gewicht
N Newton 1 kg × m/s
2 Kraft
Nm
m • kgNewtonmeter
MeterkilogrammN × m
m × kgAnzugsmomente
Anzugsmomente
Pa Pascal N/m
2Druck
N/mm Newton pro Millimeter N/mm Federrate
L
cm
3 Liter
Kubikzentimeter—
—Volumen bzw. Fas-
sungsvermögen
U/minUmdrehungen pro
Minute—Drehzahl
ALLGEMEINE ANZUGSMOMENTE/
EINHEITEN

SPEC
2 - 19
CHEMINEMENT DES CABLES
KABELFÜHRUNG
ÅDie Startschalterleitung, die Zündschalterlei-
tung, die Motorstoppschalterleitung und den
Gasseilzug durch die Seilzugführung verlegen.
ıDen Krafstofftank-Lüftungsschlauch durch die
Schlauchführung führen.
ÇDen Vergaserlüftungsschlauch durch die
Schlauchführung führen.
ÎDie Vergaserheizungsleitung, die Zündschalter-
leitung, die Motorstoppschalterleitung und Start-
schalterleitung befestigen.
‰Nach dem Befestigen der CDI-Magnetzünderlei-
tung überstehendes Bandende vom Plastik-
sperrband abschneiden.
ÏDie Batterieleitungen mit dem Plastiksperrband
am Bügel befestigen. Zum Befestigen das Pla-
stiksperrband durch das Loch im Bügel führen.
ÌNach dem Befestigen der Startermotorleitung
überstehendes Bandende vom Plastiksperrband
abschneiden.
ÓNach dem Befestigen der CDI-Magnetzünderlei-
tung überstehendes Bandende vom Plastik-
sperrband abschneiden.
ÈDen Startschalter-Stecker und Motorstoppschal-
ter-Stecker zwischen Vergaserlüftungsschlauch
und Thermoschalter anbringen.
ÔSicherstellen, dass die CDI-Einheit-Leitung nicht
den Thermoschalter-Bügel berührt.
ÅFaire passer le fil du bouton de démarrage, le fil du
coupe-circuit du moteur, le fil du bouton d’arrêt du
moteur et le câble d’accélérateur par le guide de
câbles.
ıFaire passer le flexible de reniflard de réservoir à
essence par le guide de flexibles.
ÇFaire passer le flexible de reniflard du carburateur par
le guide de flexibles.
ÎAttacher le fil du chauffage de carburateur, le fil du
coupe-circuit du moteur, le fil du bouton d’arrêt du
moteur et le fil du bouton de démarrage.
‰Après avoir attaché le fil de la magnéto CDI, couper
l’extrémité de l’attache en plastique qui dépasse.
ÏAttacher les câbles de batterie au support avec l’atta-
che en plastique en faisant passer l’attache en plasti-
que par le trou du support.
ÌAprès avoir attaché le fil du moteur de démarreur,
couper l’extrémité de l’attache en plastique qui
dépasse.
ÓAprès avoir attacher le fil du bloc CDI, couper
l’extrémité de l’attache en plastique qui dépasse.
ÈMettre le raccord du bouton de démarrage et le rac-
cord du bouton d’arrêt du moteur entre le flexible de
reniflard du carburateur et le thermocontact.
ÔS’assurer que le fil du bloc CDI ne touche pas le sup-
port du thermocontact.

3 - 2
INSP
ADJ
PRE-OPERATION INSPECTION AND MAINTENANCE
*: Since these items requires special tools data and technical skills, they should be serviced.
*
1
: For USA
SERVICE NOTES:
No. 1. DRIVE CHAIN: In addition to tension and alignment, chain must be lubricated every
0.5 ~ 1.0 hour. If unit is subjected to extremely hard usage and wet weather riding, chain
must be checked constantly. See “Lubrication Intervals” for additional details.
No. 2. AIR FILTER: Remove and clean filter every 20 ~ 40 hours.
PRE-OPERATION INSPECTION AND MAINTENANCE
Before riding for break-in operation, practice or a race, make sure the machine is in good operating
condition.
Before using this machine, check the following points.
GENERAL INSPECTION AND MAINTENANCE
* Chassis fastenersMake sure that all nuts, bolts and screws are
properly tightened.
Tighten if necessary.
SidestandCheck operation.
Lubricate and repair if necessary.
* Spark arrester
*
1
Clean.
* Front forkCheck operation and for oil leakage.
Correct accordingly.
*Rear shock
absorber assemblyCheck operation and shock absorber for oil
leakage.
Replace shock absorber assembly if necessary.
BatteryCheck terminal for corrosion.
Clean if necessary.
Item Routine Page
Brake Check operation/adjustment. P3-11
Engine oil Change oil as required. P3-5 ~ 7
Drive chain Check alignment/adjustment/lubrication. P3-12 ~ 13
Spark plug Check color/condition. P3-19
Throttle Check for proper throttle cable operation. P3-3
Air filter Foam type – must be clean and damp oil always P3-3 ~ 4
Wheels and tires Check pressure/runout/spoke tightness/bead stopper/axle nuts. P3-14 ~ 15
Fittings/fasteners Check all – tighten as necessary. P2-13 Dealer
NoteItem Checks and maintenance jobsInitial Every
10 hours
(1 month)60 hours
(6 months)120 hours
(12 months)
3

INSP
ADJ
WARTUNGSINTERVALLE/
WARTUNGSINTERVALLE UND SCHMIERDIENST
REGELMÄSSIGE INSPEKTION UND EINSTELLARBEITEN
WARTUNGSINTERVALLE
Die hier empfohlenen Zeitabstände für Wartung und Schmierung sollten jedoch lediglich als Richt-
werte für den Normalbetrieb angesehen werden. Je nach Wetterbedingungen, Belastung und Ein-
satzgebiet können in Abweichung des regelmäßigen Wartungsplans kürzere Intervalle
notwendig
werden. Richten Sie etwaige Fragen zu den Wartungs- und Schmierintervallen bitte an Ihren
Yamaha-Händler.
WARTUNGSINTERVALLE UND SCHMIERDIENST
Hinweis Bezeichnung AusführungErstinspek-
tionAlle
10 Stunden
(1 Monat)60 Stunden
(6 Monate)120 Stunden
(12 Monate)
* KraftstoffleitungKraftstoffschläuche auf Risse und Beschädigung
prüfen.
Gegebenenfalls erneuern.
ZündkerzenZustand prüfen.
Reinigen, Elektrodenabstand einstellen, ggf. erneu-
ern.
* VentilspielKontrollieren.
Gegebenenfalls einstellen.
Luftfilter Reinigen, ggf. erneuern.
* VergaserLeerlaufdrehzahl und Starterfunktion prüfen.
Gegebenenfalls einstellen.
AuspuffanlageAuf Undichtigkeit prüfen.
Gegebenenfalls nachziehen.
Gegebenenfalls Dichtung erneuern.
MotorölÖlstand kontrollieren und Fahrzeug auf Undichtig-
keiten prüfen.
Gegebenenfalls korrigieren.
Wechseln (bei Betriebstemperatur).
KupplungFunktion prüfen.
Seilzug einstellen, ggf. erneuern.
* VorderradbremseFunktion prüfen.
Handbremshebelspiel einstellen und gegebenen-
falls Bremsbacken erneuern.Nach jeder Fahrt
* HinterradbremseFunktion prüfen.
Handbremshebelspiel einstellen und gegebenen-
falls Bremsbacken erneuern.Nach jeder Fahrt
*RäderAuf Unwucht, Schlag und Beschädigung prüfen.
Auswuchten, ggf. erneuern.
* ReifenProfiltiefe kontrollieren, auf Beschädigung prüfen.
Gegebenenfalls erneuern.
Luftdruck kontrollieren.
Gegebenenfalls korrigieren.
* RadlagerAuf Schwergängigkeit und Beschädigung prüfen.
Gegebenenfalls erneuern.
* SchwingenlagerSpiel kontrollieren.
Gegebenenfalls korrigieren.
Mit Lithiumfett schmieren.
AntriebsketteKettendurchhang kontrollieren.
Gegebenenfalls einstellen. Sicherstellen, daß das
Hinterrad korrekt ausgerichtet ist.
Reinigen und schmieren.Nach jeder Fahrt
3 - 1