6-21
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6
SAU03627
Filtro de aire y filtro de aire de
la caja de la correa trapezoidal
Filtro de aire y filtro de aire de la caja de la correa trapezoidal, limpiezaDebe limpiar el filtro de aire y el filtro
de aire de la caja de la correa trapezoi-
dal según los intervalos que se especifi-
can en el cuadro de mantenimiento
periódico y engrase. Limpie ambos fil-
tros con mayor frecuencia si utiliza el
vehículo en lugares especialmente
húmedos o polvorientos.
SC000092
bB
8Verifique que todos los filtros
estén correctamente asentados
en sus cajas.
8El motor no se debe utilizar
nunca sin los filtros montados;
de lo contrario, el o el pistón (los
pistones) y/o el cilindro (los cilin-
dros) pueden desgastarse excesi-
vamente.
4. Compruebe si el material esponjo-
so está dañado y cámbielo según
sea necesario.
5. Deje secar el material esponjoso.
6. Aplique aceite del tipo recomen-
dado a toda la superficie del mate-
rial esponjoso y seguidamente
oprímalo para eliminar el exceso
de aceite.
Limpieza del filtro de aire
1. Coloque el scooter sobre el caba-
llete central.
2. Desmonte la cubierta de la caja del
filtro de aire quitando los tornillos.
3. Extraiga el material esponjoso,
límpielo con disolvente y seguida-
mente oprímalo para eliminar los
restos de disolvente.
1
2 2
34
1. Cubierta de la caja del filtro de aire
2. Tornillo (×5)
3. Material esponjoso
4. Rejilla metálica
5SJ-28199-S1 7/11/02 11:24 AM Page 70
6-23
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6
SAU03094
Rejilla de circulación del aireRejilla de circulación del aireSi abre la rejilla de circulación del aire
se puede disminuir la turbulencia.
Para abrir la rejilla de circulación
del aire
Mueva la palanca en dirección a.
Para cerrar la rejilla de circulación
del aire
Mueva la palanca en dirección b.
SCA00049
bB
Asegúrese de cerrar la rejilla cuando
conduzca con lluvia y cuando lave la
scooter.
12
b
3a
1. Rejilla de ventilación
2. Entrada de aire
3. Palanca
SAU00637
Ajuste de la holgura de las
válvulas
Holgura de las válvulas, ajuste
La holgura de las válvulas se altera con
el uso y, como consecuencia de ello, se
desajusta la mezcla de aire y gasolina
y/o el motor produce ruidos. Para evi-
tarlo, un concesionario Yamaha debe
ajustar la holgura de las válvulas según
los intervalos que se especifican en el
cuadro de mantenimiento periódico y
engrase.
SAU00635
Ajuste del juego libre del cable
del acelerador
Juego libre del cable del acelerador, ajuste
El juego libre del cable del acelerador
debe medir 3–5 mm en el puño del ace-
lerador. Compruebe periódicamente el
juego libre del cable del acelerador y, si
es necesario, hágalo ajustar en un con-
cesionario Yamaha.
a
a. Juego libre del cable del acelerador
5SJ-28199-S1 7/11/02 11:24 AM Page 72
6-29
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6
SAU03939
Pastillas de freno trasero
Cada pastilla de freno delantero dispo-
ne de una ranura indicadora de desgas-
te que le permite comprobar éste sin
necesidad de desmontar el freno. Para
comprobar el desgaste de la pastilla de
freno, observe la ranura indicadora de
desgaste. Si una pastilla de freno se ha
desgastado hasta el punto en que la
ranura indicadora de desgaste ha desa-
parecido casi por completo, solicite a
un concesionario Yamaha que cambie
el conjunto de las pastillas de freno.
1
1. Ranura indicadora de desgaste
Observe las precauciones siguientes:
8Cuando compruebe el nivel de
líquido, verifique que la parte
superior del depósito del líquido
de los frenos esté nivelada.
8Utilice únicamente un líquido de
freno de la calidad recomendada,
ya que de lo contrario las juntas de
goma se pueden deteriorar, provo-
cando fugas y reduciendo la efica-
cia de los frenos.
1
1. Marca de nivel mínimo
SAU04904
Comprobación del líquido de
freno
Líquido de freno, comprobaciónSi el líquido de freno es insuficiente,
puede entrar aire en el sistema y, como
consecuencia de ello, los frenos pueden
perder su eficacia.
Antes de utilizar la scooter, verifique
que el líquido de freno se encuentre por
encima de la marca de nivel mínimo y
añada líquido según sea necesario. Un
nivel bajo de líquido de freno puede ser
indicativo del desgaste de las pastillas
y/o de una fuga en el sistema de frenos.
Si el nivel de líquido de freno está bajo,
compruebe si las pastillas están desgas-
tadas y si el sistema de frenos presenta
alguna fuga.
1
1. Marca de nivel mínimo
TRASERODELANTEROTRASERO
Líquido de freno recomendado:
DOT 4
5SJ-28199-S1 7/11/02 11:24 AM Page 78
7-1
SAU03434
CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DEL SCOOTER
7
CuidadosCuidados
Si bien el diseño abierto de un scooter
revela el atractivo de la tecnología,
también la hace más vulnerable. El
óxido y la corrosión pueden desarro-
llarse incluso cuando se utilizan com-
ponentes de alta tecnología. Un tubo de
escape oxidado puede pasar desaperci-
bido en un coche, pero afea el aspecto
general de un scooter. El cuidado fre-
cuente y adecuado no sólo se ajusta a
los términos de la garantía, sino que
además mantiene la buena imagen del
scooter, prolonga su vida útil y optimi-
za sus prestaciones.Antes de limpiarla
1. Cubra la salida del silenciador con
una bolsa de plástico cuando el
motor se haya enfriado.
2. Verifique que todas las tapas y
cubiertas, así como todos los aco-
pladores y conectores eléctricos,
incluidas las tapas de bujía, estén
bien apretados.
3. Elimine la suciedad incrustada,
como pueden ser los restos de
aceite quemado sobre el cárter,
con un desengrasador y un cepillo,
pero no aplique nunca tales pro-
ductos sobre los sellos, las juntas y
los ejes de las ruedas. Enjuague
siempre la suciedad y el desengra-
sador con agua.LimpiezaSCA00011
bB
8No utilice limpiadores de ruedas
con alto contenido de ácido,
especialmente para las ruedas de
radios. Si utiliza tales productos
para la suciedad difícil de elimi-
nar, no deje el limpiador sobre la
zona afectada durante más tiem-
po del que figure en las instruc-
ciones. Asimismo, enjuague
completamente la zona con
agua, séquela inmediatamente y
a continuación aplique un pro-
tector en aerosol contra la corro-
sión.
8Una limpieza inadecuada puede
dañar parabrisas, carenados,
paneles y otras piezas de plásti-
co. Para limpiar el plástico utili-
ce únicamente un trapo suave y
limpio o un esponja con un
detergente suave y agua.
5SJ-28199-S1 7/11/02 11:24 AM Page 96
7-3
CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DEL SCOOTER
7
Después de la limpieza
1. Seque el scooter con una gamuza
o un trapo absorbente.
2. Utilice un abrillantador de cromo
para dar brillo a las piezas de
cromo, aluminio y acero inoxida-
ble, incluido el sistema de escape.
(Con el abrillantador puede inclu-
so eliminarse la decoloración tér-
mica de los sistemas de escape de
acero inoxidable.)
3. Se recomienda aplicar un protector
contra la corrosión en aerosol
sobre todas las superficies de
metal, incluidas las superficies
cromadas y chapadas con níquel,
para prevenir la corrosión.
4. Utilice aceite en aerosol como lim-
piador universal para eliminar todo
resto de suciedad.
5. Retoque los pequeños daños en la
pintura provocados por piedras,
etc.6. Aplique cera a todas las superfi-
cies pintadas.
7. Deje que el scooter se seque por
completo antes de guardarlo o
cubrirlo.
SWA00002
Xr
8Verifique que no haya aceite o
cera en los frenos o en los neu-
máticos. Si es preciso, limpie los
discos y los forros de freno con
un limpiador normal de frenos
de disco o acetona, y lave los
neumáticos con agua tibia y un
detergente suave.
8Antes de utilizar el scooter prue-
be los frenos y su comporta-
miento en los cruces.
SCA00013
bB
8Aplique aceite en aerosol y cera
de forma moderada, eliminando
los excesos.
8No aplique nunca aceite o cera
sobre piezas de goma o de plásti-
co; trátelas con un producto
adecuado para su mantenimien-
to.
8Evite el uso de compuestos abri-
llantadores abrasivos que pue-
den desgastar la pintura.
NOTA:
Solicite consejo a un concesionario
Yamaha acerca de los productos que
puede utilizar.
5SJ-28199-S1 7/11/02 11:24 AM Page 98
8-2
ESPECIFICACIONES
8
Aceite de engranajes finales
TipoAceite de motor SAE 10W30 tipo SE
Capacidad de engrenajes
finales 0,25 L
Capacidad del sistema de
enfriamiento (cantidad total)1,4 L
Filtro de aireElemento tipo húmedo
Combustible
TipoÚNICAMENTE GASOLINA
NORMAL SIN PLOMO
Capacidad del depósito de
combustible 12 L
Carburador
Fabricante TEIKEI
Tipo ×cantidad Y28V-1E ×1
Bujía
Fabricante/Tipo NGK/DR8EA
Huelgo de bujía 0,6–0,7 mm
Tipo de embraqueSeco, centrífugo automático
Transmisión
Sistema de reducción primaria Engranaje hipoidal
Relación de reducción primaria 40/15 (2,666)
Sistema de reducción secundaria Engranaje hipoidal
Relación de reducción secundaria 38/15 (2,533)Tipo de transmisión Correa trapezoidal automática
Operación Embrague centrífugo automático
Chasis
Tipo de bastidor Estructura inferior de acero tubular
Angulo del eje delantero 28°
Base del ángulo de inclinación 103 mm
Neumático
Delantero
Tipo Sin cámara
Tamaño 110/90-12 64L
Fabricante/modelo IRC/MB67
MICHELIN/BOPPER
Trasero
Tipo Sin cámara
Tamaño 130/70-12 62L
Fabricante/modelo IRC/MB67
MICHELIN /BOPPER
Carga máxima* 178 kg
Presión de aire (neumático frío)
Hasta 90 kg*
Delantero 175 kPa (1,75 kgf/cm
2, 1,75 bar)
Trasero 200 kPa (2,00 kgf/cm
2, 2,00 bar)
5SJ-28199-S1 7/11/02 11:24 AM Page 103