2-46
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
Form No. 8R22-EC-02G-F
Si un enfant doit absolument être
assis sur le siège avant
Si tous les enfants ne peuvent pas être
assis sur les sièges arrière, s’assurer des
mettre les plus petits à l’arrière et que le
plus grand assis à l’avant porte le baudrier
correctement sur l’épaule.
Ne pas mettre de système de dispositif de
sécurité pour enfants faisant face vers
l’arrière sur le siège du passager avant.
Aussi, ce siège ne peut pas être utilisé
pour des systèmes de dispositif de sécurité
pour enfants équipés de sangles d’ancrage
qui doivent être installés sur l’un des trois
sièges arrière à une position avec ancrage.
De même, un système de dispositif de
sécurité pour enfants de type LATCH ne
peut pas être fixé sur le siège du passager
avant et doit être installé sur les sièges de
la deuxième rangée.
Ne pas permettre à quelqu’un de dormir
contre la portière avant droite si le siège
est équipé du coussin d’air latéral offert
en option, car il risque de causer de graves
blessures à tout passager qui ne serait pas
correctement assis sur le siège. Etant
donné que les enfants dorment souvent en
voiture, il est recommandé de les asseoir
sur un siège arrière. Si l’installation sur le
siège avant du système de dispositif de
sécurité pour enfants est inévitable, suivre
ces instructions lors de l’utilisation d’un
système de dispositif de sécurité pour
enfants faisant face vers l’avant sur le
siège du passager avant.
REMARQUE
Inspecter cette fonction avant chaque
utilisation du système de dispositif de
sécurité pour enfants. Il ne devrait pas
être possible de tirer la courroie hors
de l’enrouleur s’il est en mode de
blocage automatique. Lorsque le
système de dispositif de sécurité pour
enfants est retiré, s’assurer de rétracter
la ceinture complètement pour
remettre l’enrouleur en mode de
blocage d’urgence avant qu’un
passager n’utilise la ceinture.
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 46 Friday, August 23, 2002 6:37 PM
2-47
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
Form No. 8R22-EC-02G-F
REMARQUE
Pour vérifier si les sièges avant de ce
véhicule Mazda sont équipés de
coussins d’air latéraux:
Voir si une étiquette “SRS-Air Bag”
est apposée sur le côté extérieur de
chaque siège avant.
Position sur le siège du passager
avant:
Etant donné que le véhicule est équipé
de coussins d’air avant et encore plus
car il est équipé de coussins d’air
latéraux, un système de dispositif de
sécurité pour enfants faisant face vers
l’avant ne devrait être installé sur le
siège avant que si cela est absolument
nécessaire.
Faire coulisser le siège du passager
avant vers l’arrière au maximum, car
la force du coussin d’air qui se déploie
peut causer de graves blessures ou
même la mort de l’enfant.
Système de dispositif de sécurité pour
enfants faisant face vers l’arrière:
Un système de dispositif de sécurité
pour enfants faisant face vers l’arrière
sur le siège avant est particulièrement
dangereux.
Le dispositif de sécurité peut être
cogné par le coussin qui se déploie et
poussé violemment vers l’arrière
causant de graves blessures ou la mort
à l’enfant. Ne JAMAIS utiliser de
système de dispositif de sécurité pour
enfants faisant face vers l’arrière sur
le siège avant avec un coussin d’air
qui risque de se déployer.
PRUDENCE
Enfants et leur position assise avec
coussins d’air latéraux:
Le fait de laisser quelqu’un se
pencher sur ou contre une portière
avant est dangereux. Si le véhicule est
équipé de coussins d’air latéraux,
l’impact du déploiement du coussin
d’air latéral peut causer de graves
blessures ou la mort de la personne.
Les enfants sont plus susceptibles de
s’endormir en voiture; si c’est le cas,
les risques encourus sont plus grands
s’ils sont assis sur le siège du
passager avant équipé d’un coussin
d’air latéral car ils risquent de se
trouver sur le chemin du coussin d’air
monté dans le dossier du siège. De
plus, le fait de se pencher sur ou
contre les portières peut bloquer le
déploiement des coussins d’air
latéraux et éliminer les avantages de
la protection supplémentaire. Avec le
coussin d’air avant et le coussin d’air
latéral qui se déploie du siège avant,
le siège arrière est le meilleur endroit
pour des enfants qui risquent de
s’endormir. Si l’enfant ne peut pas
être assis à l’arrière, ne pas laisser
l’enfant se pencher sur ou contre une
portière avant, même s’il est attaché
dans un système de dispositif de
sécurité pour enfants.
PRUDENCE
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 47 Friday, August 23, 2002 6:37 PM
4-8
Avant de conduire votre Mazda
Conseils de conduite
Form No. 8R22-EC-02G-F
Lors de la conduite sur de la glace ou dans
l’eau, la neige, la boue, le sable ou sous
toute autre condition dangereuse:
•Conduire prudemment et garder une
distance suffisante pour le freinage.
•Eviter tout freinage brusque ou
mouvement brusque du volant.
•Si le véhicule n’est pas équipé de freins
ABS, freiner en pompant la pédale
légèrement. Ne pas garder la pédale
enfoncée.
Si le véhicule est équipé de freins ABS,
ne pas pomper la pédale de freins.
Garder la pédale enfoncée.
•Si l’on est bloqué, passer sur 2 ou 3 et
accélérer doucement. Ne pas faire
patiner les roues avant.
•Pour plus de traction lors du
démarrage, utiliser du sable, du
calcium, des chaînes, du tapis ou tout
autre matériau antidérapant sous les
roues avant.
Roue libre:
Le fait de couper le contact et
descendre une pente en roue libre est
dangereux. Cela entraîne une perte
du contrôle de la direction assistée et
des servofreins. Cela peut entraîner
un accident. Ne jamais arrêter le
moteur et descendre une pente en
roue libre.
PRUDENCEConduite dans des
conditions dangereuses
Rétrogradage sur des surfaces
glissantes:
Le fait de rétrograder en gamme basse
lors de la conduite sur des surfaces
glissantes, est dangereux. Le
changement soudain de vitesse de
rotation des roues peut les faire
déraper. Ceci peut faire perdre le
contrôle du véhicule et causer un
accident. Faire très attention si l’on doit
rétrograder sur des surfaces glissantes.
PRUDENCE
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 8 Friday, August 23, 2002 6:37 PM
4-20
Avant de conduire votre Mazda
Remorquage
Form No. 8R22-EC-02G-F
Montée
Engager un rapport inférieur afin de réduire les risques de surcharge et (ou) de surchauffe
du moteur.
Descente
Engager un rapport inférieur et utiliser la compression du moteur comme frein-moteur.
Surchauffe du moteur
Le poids supplémentaire de la remorque peut faire surchauffer le moteur par temps chaud
ou sur des montées longues et raides.
Si la jauge de température indique une surchauffe, arrêter le climatiseur, conduire
prudemment sur le bord de la route, se stationner loin du trafic et attendre que le moteur se
refroidisse. Se référer à Surchauffe (page 7-16).
Stationnement
Toujours s’assurer que les roues de la remorque et du véhicule sont calées lors du
stationnement.
Appliquer le frein de stationnement fermement et mettre le levier sélecteur sur P.
Eviter de se stationner sur une pente, mais si cela est absolument nécessaire, suivre les
instructions ci-dessous:
1. Appuyer sur la pédale des freins et la maintenir enfoncée.
2. Demander à quelqu’un de placer des cales sur le côté vers le bas de toutes les roues du
véhicule et de la remorque.
3. Relâcher ensuite doucement la pédale des freins, jusqu’à ce que les cales supportent le
véhicule.
Si la pente est vers le bas, tourner le volant de direction de sorte que l’avant des roues
avant soit dirigé vers le trottoir.
Si la pente est vers le haut, diriger l’arrière des roues avant vers le trottoir.
Surchauffe des freins:
Le fait de garder le pied sur la pédale des freins pendant trop longtemps ou trop
fréquemment est dangereux car cela peut faire surchauffer les freins et leur faire
perdre leur capacité de freinage, entraînant une perte de contrôle et un accident
grave. Utiliser un rapport inférieur (1ère et 2ème) afin d’aider à réduire la vitesse.
S’arrêter sur le bord de la route et laisser les freins se refroidir si l’on sent que les
performances de freinage sont réduites. Toujours utiliser des rapports inférieurs afin
de réduire la vitesse.
PRUDENCE
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 20 Friday, August 23, 2002 6:37 PM
5-6
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
Form No. 8R22-EC-02G-F
Voyant de niveau bas de liquide de
frein/voyant du système électronique de
distribution de force de freinage
Si le voyant reste allumé après que le frein
de stationnement soit complètement
relâché, cela peut indiquer une panne du
système de freinage.
Garer prudemment le véhicule sur le bord
de la route.
Voyant de niveau bas de liquide de frein
La pédale peut être plus dure ou sa course
peut être plus longue que normale. Dans
ces deux cas, le véhicule prendra plus de
temps pour s’arrêter.
1. Avec le moteur arrêté, vérifier le niveau
du liquide de frein et ajouter du liquide
au besoin (page 8-16).
2. Après avoir ajouté du liquide, vérifier
le voyant de nouveau.
Si le voyant reste allumé, ou si les freins
ne fonctionnent pas correctement, ne pas
conduire le véhicule. Le faire remorquer
jusque chez un concessionnaire agréé
Mazda.
Mêm e s i l e vo y a n t s’éteint, faire vérifier le
circuit de freinage dès que possible.
Voyant du système électronique de
distribution de force de freinage
Si l’unité de commande du système
électronique de distribution de force de
freinage détermine que certaines
composantes du système ne fonctionnent
pas correctement, l’unité de commande
peut allumer le voyant du système de
freinage.
Dans ce cas, le voyant d’ABS s’allumera
au même temps (page 5-30).Vo y a n t d u s y s tème de freinage:
Le fait de conduire avec le voyant du
système de freinage allumé est
dangereux. Cela indique que les
freins risquent de ne pas fonctionner.
Si le voyant reste allumé, faire vérifier
immédiatement le système de
freinage. Ne pas conduire si ce voyant
est allumé, contacter un
concessionnaire agréé Mazda pour
faire inspecter les freins dès que
possible.
Vo y a n t d’ABS et voyant du système de
freinage allumés au même temps:
Le fait de conduire le véhicule
lorsque le voyant d’ABS et le voyant
du système de freinage sont tous deux
allumés est dangereux. Lorsque les
deux voyants sont allumés, les roues
arrière risquent de se bloquer plus
rapidement, en cas de freinage
brusque, que sous les conditions
normales.
Ne pas conduire avec ces deux
voyants allumés, contacter un
concessionnaire agréé Mazda pour
faire inspecter les freins dès que
possible.
PRUDENCE
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 6 Friday, August 23, 2002 6:37 PM
5-7
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
Form No. 8R22-EC-02G-F
Système d’antiblocage de frein
(ABS)
L’unité de commande d’ABS contrôle
continuellement la vitesse de chaque roue.
Si l’une des roues est sur le point de se
bloquer, l’unité d’ABS relâche et applique
automatiquement le frein de cette roue.
Le conducteur peut ressentir une légère
vibration au niveau de la pédale de frein et
un bruit de cliquetis peut être audible
provenant du système de freinage. Ceci
est normal et dû au fonctionnement du
système ABS. Ne pas pomper la pédale de
frein, continuer d’appuyer sans relâcher la
pression sur la pédale de frein.
Voyant d’ABS
Le voyant reste allumé quelques secondes
lorsque la clé de contact est mise sur la
position ON.
Si le voyant d’ABS reste allumé lors de la
conduite, cela indique que l’unité d’ABS
a détecté une anomalie dans le système.
Dans ce cas, les freins fonctionnent
normalement comme si le véhicule n’avait
pas d’ABS. Dans une telle situation,
s’adresser à un concessionnaire agréé
Mazda dès que possible.
Système ABS:
Le système ABS ne peut pas
compenser une conduite dangereuse,
une vitesse excessive, une conduite
trop proche du véhicule qui précède,
et les aquaplanages (perte de traction
due à la présence d’eau sur la route).
Un accident est toujours possible. Ne
pas se fier sur le système ABS pour
remplacer une conduite sécuritaire.
REMARQUE
Les distances de freinage risquent
d’être plus longues sur des matériaux
moux recouvrant des surfaces dures
(neige ou graviers, par exemple). Dans
ces conditions, un véhicule avec un
système de freinage normal peut
demander des distances plus courtes
pour s’arrêter, car le matériau mou
accumulé devant une roue bloquée, fait
ralentir le véhicule.
PRUDENCE
Vo y a n t d’ABS et voyant du système de
freinage allumés au même temps:
Le fait de conduire le véhicule
lorsque le voyant d’ABS et le voyant
du système de freinage sont tous deux
allumés est dangereux. Lorsque les
deux voyants sont allumés, les roues
arrière risquent de se bloquer plus
rapidement, en cas de freinage
brusque, que sous les conditions
normales.
Ne pas conduire avec ces deux
voyants allumés, contacter un
concessionnaire agréé Mazda pour
faire inspecter les freins dès que
possible.
PRUDENCE
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 7 Friday, August 23, 2002 6:37 PM
5-8
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
Form No. 8R22-EC-02G-F
Indicateur d’usure des plaquettes
Lorsque les plaquettes de freins à disques
s’usent, les indicateurs d’usure touchent
aux disques. Cela produit un bruit
grinçant pour avertir que les plaquettes
doivent être remplacées.
Lorsque ce son est audible, s’adresser à
un concessionnaire agréé Mazda dès que
possible.
REMARQUE
Lorsque le moteur est démarré à l’aide
d’une batterie de secours, un régime
moteur irrégulier se produit et le
voyant d’ABS s’allume. Ceci est dû au
manque de puissance de la batterie du
véhicule et n’indique pas une anomalie
du système.
Faire recharger la batterie dès que
possible.Conduite avec des plaquettes de freins
usées:
Le fait de conduire avec des
plaquettes de freins usées est
dangereux. Les freins risquent de
lâcher et cela peut causer un accident
grave. Dès qu’un grincement est
audible, s’adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.
PRUDENCE
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 8 Friday, August 23, 2002 6:37 PM
5-25
Conduite de votre Mazda
Form No. 8R22-EC-02G-F
Vo y a n t s / témoins et avertisseurs sonores
Voyants/témoins
Signal Voyants/témoins et avertisseurs sonores Page
Voyant du système de freinage 5-27
Voyant du circuit de charge 5-28
Voyant de pression d’huile moteur 5-29
Voyant d’anomalie du moteur 5-29
Voyant du système d’antiblocage de frein (ABS) 5-30
Voyant du système de coussins d’air/dispositif de prétension de
ceinture de sécurité avant5-30
Voyant de niveau bas de carburant 5-31
Les voyants/témoins apparaissent dans l’une des zones grisées.
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 25 Friday, August 23, 2002 6:37 PM