2-20
Equipement sécuritaire essentiel
Sièges
Form No. 8R22-EC-02G-F
Retrait
Pour retirer l’appuie-tête, appuyer sur la
butée. Tirer ensuite l’appuie-tête vers le
haut.
Mise à plat de la troisième rangée
de siège
1. Retirer les appuie-tête de la troisième
rangée de siège (page 2-19).2. Tirer la courroie de mise à plat du
dossier de la troisième rangée de siège
et pousser le dossier du siège vers
l’arrière au maximum jusqu’à ce qu’il
se verrouille.
Rangement de la troisième
rangée de siège
Un espace de chargement supplémentaire
peut être créé en rangeant la troisième
rangée de siège dans le puits de siège
arrière. Lorsque les sièges de la deuxième
rangée sont retirés et la troisième rangée
de siège est rangée, un espace encore plus
grand est disponible.
Passagers sur la troisième rangée de
siège mise à plat:
Le fait de conduire avec un passager
sur la troisième rangée de siège mise
à plat est dangereux. En cas de
freinage brusque ou de collision, le
passager peut être projeté à
l’intérieur du véhicule et subir de
graves blessures. Lors de la conduite,
ne s’asseoir sur la troisième rangée
de siège que faisant face vers l’avant,
avec le dossier du siège relevé et la
ceinture de sécurité correctement
attachée.
Butée
PRUDENCE
Courroie
de mise à plat
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 20 Friday, August 23, 2002 6:37 PM
2-21
Equipement sécuritaire essentiel
Sièges
Form No. 8R22-EC-02G-F
Rangement de la troisième rangée de
siège
1. Insérer les ceintures de sécurité dans
les attaches.
2. Retirer les appuie-tête et les mettre de
côté temporairement (page 2-19).
Prendre place dans le puits de siège:
Le fait de prendre place dans le puits
de la troisième rangée de siège est
dangereux. En cas de freinage
brusque ou de collision on risque de
subir de graves blessures. Ne pas
s’asseoir ou se coucher dans le puits
du siège lorsque le véhicule est en
mouvement. Ne jamais prendre place
dans un véhicule s’il n’est pas
possible de s’asseoir sur un siège et
porter la ceinture de sécurité.
Blessures aux doigts et aux mains:
Le fait de placer ses mains près du
puits du siège lors du rangement de la
troisième rangée de siège est
dangereux. On risque de se faire
pincer les doigts ou les mains entre le
puits du siège et le siège.
Maintenir la poignée pour abaisser le
siège. Ne pas placer les mains entre le
puits du siège et le siège.
Dossier de siège non verrouillé:
Un dossier de siège non verrouillé est
dangereux. Lors du rangement du
siège, le dossier du siège peut
retomber soudainement causant de
graves blessures. Pousser le dossier
du siège vers l’avant et vers l’arrière
pour s’assurer qu’il est bien
verrouillé en place.
PRUDENCEREMARQUE
Retirer tout objet du puits de la
troisième rangée de siège avant de
ranger le siège. Lorsque la troisième
rangée de siège est rangée dans le puits
du siège, tout objet dans le
compartiment à bagages peut
endommager le tissu de recouvrement
du dossier du siège et empêcher que le
plancher du compartiment à bagages
soit plat.
Attache
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 21 Friday, August 23, 2002 6:37 PM
2-22
Equipement sécuritaire essentiel
Sièges
Form No. 8R22-EC-02G-F
3. Tirer la courroie A et faire descendre le
dossier du siège vers l’avant avec
l’autre main, s’assurer qu’il se
verrouille correctement et qu’un déclic
est entendu.
4. Tirer la courroie B et relever le dossier
et le coussin du siège jusqu’à la
verticale avec l’autre main. Faire
descendre doucement le siège vers
l’arrière dans le puits du siège.5. Insérer les appuie-tête entre le plancher
et le siège, aux positions indiquées par
les étiquettes.
Remise de la troisième rangée de siège
en position pour la conduite
1. Enlever tous les objets du plancher du
compartiment à bagages.
2. Retirer les appuie-tête.
Courroie A
Courroie B
Etiquettes
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 22 Friday, August 23, 2002 6:37 PM
2-23
Equipement sécuritaire essentiel
Sièges
Form No. 8R22-EC-02G-F
3. Suivre la méthode inverse du
rangement. Utiliser la poignée pour
relever le dossier et le coussin du siège
à la position verticale.
4. Descendre le siège doucement vers
l’avant et s’assurer qu’il est bien
verrouillé au plancher.
5. Tirer la courroie A et relever le dossier
du siège à la position verticale.
Pousser le dossier du siège vers l’avant
et vers l’arrière pour s’assurer qu’il est
bien verrouillé en place.
6. Installer les appuie-tête.7. Placer les boucles des ceintures de
sécurité, face vers le haut.
Tr o i s ième rangée de siège et
position d’ouverture du hayon
Poignée
Courroie A
Tro is ième rangée de siège faisant face
vers l’arrière lors de la conduite du
véhicule:
Le fait de conduire avec la troisième
rangée de siège faisant face vers
l’arrière est dangereux car le hayon
ne peut pas être fermé correctement.
En cas de freinage brusque ou de
collision, les passagers peuvent être
éjectés du véhicule, subissant de
graves blessures ou la mort. Mettre la
troisième rangée de siège faisant face
vers l’avant avec le dossier du siège
en position verticale avant de
conduire le véhicule.
PRUDENCE
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 23 Friday, August 23, 2002 6:37 PM
2-24
Equipement sécuritaire essentiel
Sièges
Form No. 8R22-EC-02G-F
Pour mettre la troisième rangée de
siège en position face vers l’arrière:
1. Ouvrir le hayon.
2. Retirer tous les objets du puits du
siège.
3. Retirer les appuie-tête.
4. Tirer la courroie B tout en supportant le
siège de l’autre main, puis descendre
doucement le siège vers l’arrière dans
le puits du siège.
5. De l’intérieur du véhicule passer à
l’arrière.
6. Retirer la barre de support de la
pochette.Barre de support:
Le fait de s’asseoir sur la troisième
rangée de siège faisant face vers
l’arrière sans avoir installé la barre
de support est dangereux. Sans la
barre de support, le dossier du siège
risque de tomber ce qui peut causer
des blessures.
Toujours installer la barre de support
avant que quelqu’un ne s’assoie sur
la troisième rangée de siège faisant
face vers l’arrière.
Tro is ième rangée de siège et courroie
de mise à plat:
Le fait de tirer sur la courroie de mise
à plat lorsque la troisième rangée de
siège fait face vers l’arrière est
dangereux. Le dossier du siège risque
de tomber sur le coussin du siège
causant des blessures. Ne pas tirer la
courroie de mise à plat lorsque la
troisième rangée de siège fait face
vers l’arrière.
REMARQUE
•Lorsque la troisième rangée de
siège fait face vers l’arrière, régler
le dossier du siège en position
verticale.
•Retirer tout objet du puits du siège
avant de mettre la troisième rangée
de siège en position faisant face vers
l’arrière.
PRUDENCE
Courroie B
Barre de support
Pochette
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 24 Friday, August 23, 2002 6:37 PM
2-25
Equipement sécuritaire essentiel
Sièges
Form No. 8R22-EC-02G-F
7. Insérer le crochet de la barre de support
à l’arrière du dossier.
8. Tirer le dossier du siège vers l’avant du
véhicule jusqu’à ce que le côté opposé
de la barre de support s’accroche sur
l’anneau d’ancrage dans la garniture
latérale.
Pousser le dossier du siège vers
l’arrière (vers le hayon) pour s’assurer
que la barre de support est bien fixée.Pour remettre la troisième rangée de
siège en position pour la conduite
(faisant face vers l’avant)
1. Retirer la barre de support du dossier
en suivant la méthode inverse de
l’installation.
2. De l’intérieur du véhicule, descendre le
siège doucement vers l’avant jusqu’à
ce qu’il se verrouille en place. Pousser
le siège vers l’avant et vers l’arrière
pour s’assurer qu’il est bien verrouillé
en place.
3. Installer les appuie-tête.
4. Placer les boucles des ceintures de
sécurité, face vers le haut.
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 25 Friday, August 23, 2002 6:37 PM
2-26
Equipement sécuritaire essentiel
Sièges
Form No. 8R22-EC-02G-F
Les sièges de la deuxième rangée et les
sièges avant peuvent être repliés vers le
bas pour être utilisés comme lit lorsque le
véhicule est stationné dans un endroit
sécuritaire.
Pour mettre les sièges à plat
1. Tirer les leviers de réglage longitudinal
et coulisser les sièges de la deuxième
rangée vers l’arrière au maximum
(page 2-10).
2. Tirer les leviers d’inclinaison vers le
haut et replier les dossiers des sièges de
la deuxième rangée vers l’arrière
jusqu’à ce qu’ils se verrouillent (page
2-11).
3. Retirer les appuie-tête des sièges avant
(page 2-7).
4. Tirer les leviers de réglage longitudinal
et coulisser les sièges avant vers l’avant
au maximum (page 2-3).
5. Tirer les leviers d’inclinaison vers le
haut et replier les dossiers des sièges
avant vers l’arrière jusqu’à ce qu’ils se
verrouillent (page 2-4).
Pour retourner les sièges à leur position
pour la conduite, suivre la méthode
inverse pour les sièges avant et pour les
sièges de la deuxième rangée.
Mise à plat
Siège mis à plat:
Le fait de s’asseoir ou de s’allonger
sur des sièges mis à plat est une
manière dangereuse de prendre place
dans un véhicule qui roule. En cas
d’arrêt brusque ou de collision on
risque d’être projeté à l’intérieur du
véhicule et de subir de graves
blessures. Ne jamais prendre place
sur des sièges mis à plat lorsque le
véhicule roule.
PRUDENCE
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 26 Friday, August 23, 2002 6:37 PM
2-27
Equipement sécuritaire essentiel
Form No. 8R22-EC-02G-F
Ceintures de sécurité
Les ceintures de sécurité diminuent les risques de blessures graves en cas d’accident ou
d’arrêt brusque. Mazda recommande que le conducteur et tous les passagers portent la
ceinture de sécurité en tout temps.
Tous les enrouleurs côté portière sont conçus pour maintenir les ceintures ventrale-baudrier
enroulées lorsqu’elles ne sont pas utilisées.
La ceinture du conducteur n’est pas conçue pour un système de dispositif de sécurité pour
enfants, elle n’a qu’un mode de blocage d’urgence. Le conducteur peut la porter
confortablement, et elle se bloquera lors d’une collision.
Cependant, les enrouleurs des ceintures ventrale-baudrier du siège du passager avant et des
sièges arrière côté portière ont deux modes de fonctionnement: un mode de blocage
d’urgence et un mode de blocage automatique pour système de dispositif de sécurité pour
enfants.
Les positions centrales du siège de la troisième rangée sont équipées de ceintures ventrales
à réglage manuel.
Précautions concernant les ceintures de sécurité
Passager sans ceinture de sécurité:
Le fait de ne pas porter de ceinture de sécurité est extrêmement dangereux. Lors
d’une collision, tout passager ne portant pas de ceinture de sécurité risque d’être
projeté contre un autre passager ou des objets à l’intérieur du véhicule ou risque
même d’être éjecté à l’extérieur du véhicule. Il risquerait de graves blessures ou
même la mort. Lors d’une collision, tout passager portant la ceinture de sécurité court
moins de risques. S’assurer de toujours porter la ceinture de sécurité et que tous les
passagers sont correctement attachés.
Ceintures de sécurité endommagées lors d’un accident:
Le fait d’utiliser une ceinture de sécurité endommagée est dangereux. Un accident
risque d’endommager la toile de toute ceinture de sécurité utilisée. Une ceinture de
sécurité endommagée ne peut pas fournir une protection adéquate en cas de collision.
Faire inspecter, par un concessionnaire agréé Mazda, tous les systèmes des ceintures
de sécurité utilisées lors d’un accident avant de les utiliser de nouveau.
PRUDENCE
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 27 Friday, August 23, 2002 6:37 PM